Тень Луны, Море Теней - Фуюми Оно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они предъявили Кейки, значит Кейки…
— Судя по всему, его захватили в плен.
Так вот почему он не смог прийти ей на помощь. Хоть это был и не самый худший вариант событий, но весьма близок к этому.
— Так значит эта самая Джоэй и подсылала убийц к Ёко? — спросил Ракушун.
— Это невозможно. Йома постоянно нападают на людей, это случается. Но выделять, преследовать и пытаться уничтожить кого-то одного в особенности — никогда. А вот если речь идёт о ширей, тогда это совсем другое дело.
— Ширей?
— Император использует особые силы Императорской Регалии, а кирин управляет своими ширей. Если кто и мог приказать йома атаковать кого-то определённого, то только кирин.
Значит, все эти йома, бывшие с Кейки, были под его началом. Во всяком случае, это то, что Ёко смогла понять из этого объяснения. Зато Ракушун отреагировал на него куда более бурно.
— Не может быть!
Эн кивнул в ответ, всё с тем же серьёзным выражением лица.
— Нет, такого не должно быть, но у меня нет никакого другого объяснения случившемуся. Лишь посредством ширей кирина дикие йома могли быть подосланы, чтобы убить Кей-о.
— Но это же…
— Хорошенько обдумав положение дел, я прихожу к заключению, что у Джоэй нет достаточно сил и средств собрать и затем содержать целую армию. Кто-то дёргает за ниточки за кулисами и если этот же некто использует ширей для своих целей, то, копнув поглубже, мы обнаружим, что этот некто — Император.
Ёко переводила взгляд между Эн и Ракушуном.
— То есть?
— Знаете ли вы, что это за существо — кирин? — Спросил Эн.
— Священное животное, избирающее Императора…
— Верно. Но кирин не чудовище, в отличие от йома, а скорее божественное создание. У него сердце зверя, но он может принимать человеческий облик. Всё его естество пронизано милосердием и сочувствием. Он также надменен и отчуждён, но не выносит конфликта, в особенности, кровь. Он может заболеть от одного его пятнышка. Он никогда не возьмёт в руки меч, чтобы сражаться. Для своей защиты он использует ширей. Ширей это йома, вступившие в союз с кирином и превратившиеся, так сказать, в его слуг. Ни за что на свете они не нападут на человека, потому что поступить так будет противно самой природе кирина.
— И тем не менее?
— Тем не менее, господином кирина является Император. Хоть кирин и не может испытывать неприязни к кому бы то ни было, если Император отдаёт приказы — это меняет всё дело. Ширей напали на вас потому, что Император отдал приказ своему кирину. Иначе и быть не может.
— Могла ли Джоэй укротить кирина?
— Нет. В каждом царстве есть лишь один кирин. Лишь Император является его господином, лишь ему он повинуется, никому более.
Значит, это Император назначил награду за её голову. Вдруг она вспомнила — та женщина на горной дороге. Ёко видела, как она оплакивала смерть тех йома. Может быть потому, что они были её ширей? Тот попугай приказал ей убить Ёко, и плача, не в силах сопротивляться, женщина подняла на неё меч. Если этот попугай и был Императором, а женщина — кирином… то всё начинало становиться на свои места.
— Но чей кирин? И Император какого государства?
— Ответ на этот вопрос скоро станет очевидным. — Ответил с отрешённым взглядом Эн.
— Но…
— Пока вы находитесь под нашим покровительством, никто не посмеет и пальцем вас тронуть. Главная проблема для ваших врагов это то, что от Кейки, даже в форме кирина, не так просто избавиться. Стоит им убить кирина, как Император, заказавший ваше убийство, тут же обнаружится. Небеса не смогут оставить такое преступление безнаказанным.
— Не понимаю, о чём вы.
— Ладно, оставим пока это. Будет легко определить, кто отдаёт приказы, по тому, как его царство будет приходить в упадок. Однако же, — Эн улыбнулся от всей души. — Кейки держат в заключении в Кей. Одно это стоит спасательной миссии. И чтобы организовать её, а заодно защитить Ваше Величество, мы должны доставить вас в безопасное место. Ну что же, идёмте?
— Прямо сейчас?
— Как можно скорее. Если у вас остались какие-либо вещи в трактире, то, как раз самое время забрать их с собой. Я хочу отвезти вас к себе.
Ёко посмотрела на Ракушуна, и тот кивнул в ответ.
— Лучше поторапливайся, Ёко. Только там ты будешь в безопасности.
— Но…
— Не волнуйся за меня. Иди.
Эн улыбнулся от таких указаний.
— Ещё один гость вряд ли усложнит создавшуюся ситуацию. Место у меня, конечно, запущенное, зато лишних комнат, хоть отбавляй.
— Вы… Вы шутите!
— Ну, стоит принять к сведению, что я совершенный профан по ведению домашнего хозяйства, но если ты не возражаешь, то добро пожаловать в гости. Думаю, что и Кей-о будет чувствовать себя куда спокойнее рядом с тобой.
Его домом являлся сам Дворец Ген'эй. Сама потрясенная той небрежностью, с какой Эн отозвался о нём, словно о какой-нибудь заброшенной хижине, Ёко сказала Ракушуну.
— Давай, пойдём вместе. Я буду сама не своя, если оставлю тебя здесь.
Ракушун напряжённо кивнул.
Глава 57
Добравшись до окраины города, Эн-о, приложив пальцы ко рту, издал пронзительный свист.
Дорога в Канкъйу обычными средствами займёт не меньше месяца, к тому же ночью из города нельзя было ни выйти, ни войти. Пока Ёко терялась в догадках, каким же образом он сможет доставить их в Канкъйу, словно в ответ на свист, над стеной возникла тень. Она смогла различить светящиеся силуэты двух тигров. Игра света на их шкурах превратила чёрные полосы в переливающиеся белые: не столь бледные как жемчуг, но и не непроницаемые подобно масляной плёнке. Глаза у них удивительно походили на чёрные опалы, а великолепные хвосты были потрясающе длинными.
Как и в ту ночь, когда она впервые пересекла Къйокай, Ёко села верхом на тигре. Поднявшись высоко в небо, на фоне восходящей луны, они полетели по направлению к Канкъйу.
Ёко ощутила сильную ностальгию. Если подумать, сколько же времени прошло с тех пор? Она летела верхом на одном из ширей Кейки, по имени Хъйоки. Когда они отправились в путь над океаном, было всё ещё холодно. Тогдашняя Ёко ничего не понимала из происходящего, ни о Кейки, ни о себе самой.
Теперь было лето. Жар укутал собой ночь, словно одеяло, а воздух вокруг был настолько неподвижен, что казался погружённым в печальную задумчивость.
Как и в ту давнишнюю ночь, пока зверь стремительно мчался в небе, прямо под ними открылась ночная панорама. Ночи в Эн были яркими, благодаря множеству селениям и городкам, светившимся как мелкие созвездия. Эта картина напомнила ей Къйокай.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});