Пять судеб. Каменный принц - Вероника Николаевна Дюрягина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй! Я почти заполучил номер этой красотки! – возмутился Джокер, посылая даме воздушный поцелуй.
– Очнись, ребёнок. Она тебя старше, причём намного. – закатил глаза мужчина, продолжая тащить упирающегося хакера.
– Возраст лишь цифры, а они ничто перед любовью! – заявил парень, выворачиваясь из его рук и идя рядом уже самостоятельно. – Мне уже шестнадцать!
– Любовь, как же… – буркнул себе под нос Максим, скептически относясь к резко вспыхнувшей любви хакера.
На этом их разговор закончился. Роберт же и вовсе проигнорировал их беседу, быстрым шагов ведя обоих куда-то. Те только успевали поворачивать то туда, то сюда, лавируя между спешащими куда-то полицейскими. Джокер даже успел врезаться в парочку, благо его успевал подхватывать Максим, таща за собой. Сбитые с ног люди не успевали понять, что произошло и возвращались к своим делам, словно они не сидели на полу пару секунд назад.
В таком темпе они добрались до какой-то комнаты, состоящей из нескольких стульев и стола, возле длинного окна. С другой стороны этого окна сидел мужчина, прикованный к столу и общающийся с другим сидящим рядом долговязым мужчиной в очках-прямоугольниках. Роберт молча посадил их к этому окну, которое скорее всего было прозрачным только с их стороны, так как те двое не обратили никакого внимания на них, а сам полицейский отправился туда.
– Здравствуйте, Блейз и мистер Дюпон. – кивнул обоим Де Карлеоне, садясь на против и ложа папку с какими-то бумагами перед собой. – Давайте продолжим нашу беседу.
– Возможно, но вы уже достаточно задержали моего клиента. – непоколебимо ответил адвокат, хмуря свои тонкие брови-полоски. – Вы не имеете права держать моего клиента здесь столько времени.
– Ну тут вы ошибаетесь. – и бровью не дёрнул Роберт, открывая папку. – У меня предостаточно улик, которые позволяют мне держать здесь господина Сарвини.
– О чём это вы? – заметно напрягся мужчина, как и его клиент рядом.
– Ну давайте по порядку. – уже хищно улыбнулся полицейский, начиная перечисление. – Во-первых, нами был проведён обыск дома Блейза Сарвини, где был найден ноутбук с очень интересной перепиской. Вот здесь скрины. – Роберт вытащил несколько листов и протянул их адвокату. – Там чётко видно, что Блейз травил лошадей по чьей-то указке за деньги, а когда запахло жареным, попытался соскочить. Однако в итоге похитили его дочь. Мне кажется в ваших интересах всё нам рассказать, ведь мы можем помочь. Глупо отпираться.
– Я не могу… – выдавил Сарвини, молчавший до этого момента. По щекам взрослого мужчины вновь потекли слёзы. – Моя девочка… Зачем я тогда согласился на эту авантюру… Думал денег заработаю и смогу лучше обеспечить свою Марью… А в итоге ни денег… Ни дочки…Какой-же я дурак…
– Господин Сарвини, вы не должны… – спохватился адвокат Блейза, чувствуя появившуюся на лбу испарину.
– Кстати, что на счёт вас, мистер Дюпон? – прервал его полицейский, обжигая холодом кофейных глаз.
– А что на счёт меня? – удивился мужчина, вскидывая брови.
– На сколько мне известно, у Блейза нет денег на хорошего адвоката. – медленно протянул Роберт, продолжая не отводить взгляда от него. – Кто оплатил ваши услуги?
– Что за чушь вы несёте? – невозмутимо бросил Дюпон, уверенно смотря на мужчину в ответ. – Деньги поступили со счёта господина Сарвини. Мы вели переписку незадолго до того, как вы провели задержание, к слову, не по правилам.
– Орден у меня был. – сквозь зубы процедил Де Карлеоне, прикрыв глаза.
– Орден орденом, а я уже расписывал вам ваши недочёты при задержании моего клиента. Повторятся не желаю. – продолжал адвокат, фыркая на высказывание полицейского. – Вам бы лучше думать перед тем, как говорить.
– Ах, ты… – задохнулся от такой наглости Роберт, но был прерван мощным ударом открывшейся двери о стену. – Что за?
Де Карлеоне резко обернулся, смотря на парня, чьё лицо было скрыто капюшоном и маской. Он помнил его. Тот пришёл вместе с Максимом. Роберт конечно всё понимал, но что могло заставить прервать его во время допроса. Часики тикали и время терять не хотелось. Полицейский уже успел открыть рот, чтобы высказать всё хорошее, что он о нём думал. Но не успел…
– Там Максим… Его жена… Сын… – нерешительно начал Джокер, позабыв французский, который так упорно учил, и заговорив по-русски.
– Что? Не понимаю… – нахмурил брови Роберт, вставая со своего места.
– Жену и сына Максима похитили… – с трудом выговорил парень по-французски.
– Что за чёрт… – выругался Де Карлеоне, распахивая в ужасе глаза.
– Вот он и до вас добрался… – проговорил Блейз, смотря на свои руки, что были скованы наручниками.
Время истекало…
Глава 24
«Люди из прошлого»
«Выбор есть всегда,
А если его нет,
То тебе это кажется…»
В доме супругов Де Пайва царил настоящий переполох. Лилия Аркадьевна рыдала навзрыд, укачиваемая мужем. Женщина была в отчаянии, так как не занала, что всё это приведёт к такому. Они с мужем желали сделать доброе дело, но не могли даже предположить, что в итоге поставят под угрозу жизнь Армэля. Варин разделял её мысли, тяжко вздыхая и сдерживая эмоции. Без его истерик было достаточно тошно.
Смотря на всё это, Дэвид лишь успевал подавать пожилой женщине платки, находясь в прострации. Его, как и других, поступок Авроры несказанно удивил. Да и от Никиты они такого не ожидали. Парень тоже особо хорошим настроением не отличался и даже заверения Роберта в том, что они быстро развернут операцию спасения, не успокаивали. Армэлю, что сейчас был неизвестно где, точно не было легче. Он это чувствовал…
– Вы знали о её прошлом? – решился спросить Файерфокс, подавая пожилой женщине очередной платок.
– Д-даааа! – ответила Лилия, пряча лицо в ладонях и снова заходясь в рыданиях.
– Дело в том, что… – начал пояснять Варин, видя непонимающее выражение лица парня. – Мы знали её деда. Его звали Ефим и он как-то спас Армэля. Они часто проводили после этого время вместе. Я тоже иногда заходил время от времени. В один из таких визитов, он рассказал о своей внучке Лиле, которая жила в его деревенском домике. Он очень переживал по этому поводу.
– Он навещал её? – спросил Дэвид, с сожалением смотря на Лилию Аркадьевну.
– Конечно… – вздохнул мужчина, поглаживая по пышным волосам плачущую жену. – Бывал там каждый день из-за своих переживаний за внучку.
– А с ней что-то было не так? – нахмурил брови Файерфокс, подавая