Блуждающий Трактир - pirateaba
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Туда! Давай туда, Торен!
Она указывала на пещеру, открывающуюся вдалеке. Торен изменил направление, и Эрин вскрикнула, почувствовав, как сани плавно двинулись по снегу.
— Дайте нам покататься! Мы требуем присоединиться!
Эрин посмотрела вверх, а Лионетта закричала: сверху спустились Морозные феи, смеясь и указывая на Торена. Они устроились на боку саней, и в этот раз Эрин не стала возмущаться их присутствию.
— Что это за песня? Мы должны спеть все вместе!
— Пой! Пой для нас!
— Хорошо! Все присоединяйтесь!
Феи развеселились, а Лионетта уставилась на одну из них, которая приземлился на голову Эрин. Девушка припомнила несколько рождественских песен, которые она знала наизусть, и начала петь.
— Тебе говорю, давай, не сердись, не плачь и не дуйся, а веселись! Санта Клаус едет к нам в дом! [2]
— О, звучит угрожающе! Хорошо!
— Кто такой Санта Клаус? Он ест детей?
— Беги быстрее, мёртвая штука!
Торен зашатался, когда ему в затылок прилетел снежок. Эрин с удивлением посмотрела на Морозных фей.
— Разве вы не слышали о Санта Клаусе? Лионетта?
Никто не слышал. К тому же сейчас было слишком ветрено, чтобы объяснять про Санту, поэтому Эрин решила сменить песню.
— Оу, ты видел какая там погода? Так хорошо, что с тобою мы дома! Прячется от метели народ; снег идёт, снег идёт, снег идёт!
Эта песня пришлась по душе Морозным феям. Они развеселились, засмеялись и начали петь вместе с Эрин.
— Снег идёт!
— Больше снега! Давайте погребём сии горы, сестры!
— Что? Подождите! Не делайте этого! — крикнула Эрин феям, когда с неба начали падать тяжелые, толстые снежинки. Феи уставились на неё. Лионетта тоже.
— С кем ты разговариваешь?
Эрин указала на Морозную фею.
— С ней!
Лионетта уставилась на фею, а затем на Эрин с видом человека, который явно опасается, что сидит рядом с кем-то сумасшедшим. Эрин вспомнила, что Лионетта не может видеть фей.
— Это феи! Ты их не видишь, но… это маленькие голубые человечки! У них есть крылья, и они говорят со мной и Риокой! Они вызвали снег, но я говорю им перестать!
Девушка отодвинулась подальше от Эрин. Но снег действительно начал падать, и он так же резко прекратился, как только Эрин пожаловалась. Остаток пути на санях был наполнен рождественскими песнями, большинство из которых феи пели вместе с Эрин. Единственная песня, которую они возненавидели, была «Рудольф — красноносый олень», потому что они считали его уродцем.
Когда они добрались до пещеры, Эрин спрыгнула с саней, продолжая спорить с феями:
— Он не был уродом! У него просто был красный… светящийся нос, вот и всё! Наверное, это была магия!
— Ба! Он был мерзостью! Правильно делали другие олени, что сторонились его!
— Насколько ярким был его нос? Достаточно ярким, чтобы осветить небо?
— Кто такой Санта Клаус?
— О, это одна из пещер, где Торен нашел все те грибы, верно, Лионетта?
[Принцесса] уставилась на Эрин.
— Эм. Да?
— Хорошо! Пойдём за ядовитыми грибами!
Феи радостно закричали, и Эрин вошла в пещеру. Спустя несколько секунд она выбежала наружу.
— Медведь!
Медведь спал, но этого было более чем достаточно, чтобы Эрин отступила назад к своим саням. Она указала на Торена. Скелет присел на корточки в снегу, наверное, чтобы отдохнуть от усилий, затраченных на тягу саней, и от звенящей упряжи, которую она на него надела.
— Торен, там медведь! Иди туда!
Скелет заметно просветлел. Он потянулся за мечом… Эрин заставила его оставить доспехи дома, чтобы он мог двигаться быстрее. [Трактирщица] хмуро на него уставилась.
— Не трогай медведя! Просто возьми грибы! И если сможешь, то не шуми, не буди медведя!
Пока они с Лионеттой сидели в санях, Эрин прислушивалась к смеху фей над головой. Лионетта следила за пушистыми синими комочками, в которых она узнала опасных и непредсказуемых зимних спрайтов, и пригибалась, когда кто-нибудь из них приближался.
— Мы просто соберём грибы?
— Ну, для начала. Мы посетим все те пещеры, которые нашел Торен, и посмотрим, не найдём ли мы чего-нибудь интересного, хорошо?
Лионетта пожала плечами и шмыгнула носом. Она вытерла его и посмотрела на Торена, когда скелет вылез из пещеры, держа в руках две горсти обесцвеченных грибов.
— Мы возьмём с собой все эти грибы? Как мы будем их нести?
Эрин щёлкнула пальцами.
— Ты права!
Она махнула рукой в сторону Торена и зашипела на него:
— Торен! Быстро собери остальные грибы, ладно? Мы возвращаемся в трактир! Нам нужны банки! Много банок! О, и я могу приготовить нам обед!
Скелет дёрнулся.
***
— Это… пчёлы?
Третья пещера, которую Эрин и Лионетта обнаружили после сытного обеда, таила в себе странное зрелище. Эрин осторожно заглянула вглубь большого отверстия в склоне горы и уставилась на фигуры, движущиеся в темноте.
Лионетта попятилась назад. Эрин подозвала её ближе, и девушка неохотно подошла. В руках у неё был шар света… оказалось, она знала заклинание, хотя и не имела класс [Мага].
— Я думаю, это всё же пчелы. А ты что думаешь, Лионетта?
Девушка заколебалась. Она вздрогнула, когда одна из теней подлетела ближе.
— Это… это жуки! Я не думала, что они живут зимой! Почему тебя это волнует? Они ужасны!
— Да, но это пчёлы или осы?
Эрин нахмурилась, глядя на пчёл. По крайней мере она думала, что это пчёлы. Девушка смутно различала в них какую-то пушистость, а шершни выглядели иначе. Более злыми. Итак. Пчёлы зимой. Вот уж чего она точно не ожидала увидеть, особенно в пещере. Но, с другой стороны, пчёлы должны же где-то жить. В конце концов, они не мигрируют. Или мигрируют? Может быть, это особые зимние пчёлы?
Последние три пещеры, которые они посетили, были необитаемы, за исключением некоторых растений и грибов. Эрин заставила Торена соскабливать плесень и мхи, собирать грибы и складывать их в стеклянные банки. Она, правда, сомневалась, что из плесени что-то получится, но трактирщица чувствовала в себе прилив научного интереса. А также авантюрную жилку, именно благодаря которой не побежала сразу же, когда увидела в темноте пещеры летающих насекомых.
Одна из фей, решившая свить гнездо в шерстяной шапке Эрин, зашипела на насекомых. Насекомое, казалось, услышало это и подлетело ближе. Когда его черты стали более отчетливыми, Эрин и Лионетта