Холод, пламя и любовь - Иван Заам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты правда это сделал? — удивилась я.
Эдвард ничего не ответил, а лишь улыбнулся.
— На совещании лордов будут обсуждаться вопросы не для посторонних ушей. Поэтому я не знаю, как объяснить твое нахождение там.
— Но ведь я не посторонний человек! И вообще ты король! Как ты сказал, так и будет! Эдвард, пожалуйста, возможно, я смогу вам чем-нибудь помочь. Может мне всего двадцать три года, но поверь, я очень образованный человек! И обладаю знаниями куда большими, чем все лорды, в вашей долине, вместе взятые!
— Ого сколько самоуверенности! — ухмыльнулся Эдвард, — Вчера нам объявили войну. Чем ты можешь помочь?
— Войну? — испуганно спросила я, и моя уверенность немного поугасла, — Как скоро?
— Ты спрашиваешь, как скоро на нас нападут? Через двенадцать дней.
От волнения закружилась голова и стало трудно дышать. Слово война отозвалось во мне громом среди ясного неба. Бесполезное и порой неизбежное событие, которое почти всегда несло с собой смерть и разрушения.
Мне в своей жизни еще не приходилось терять близких. А вдруг Эдвард пострадает? Получит ранение или еще хуже умрет! От этих мыслей становилось не по себе.
— А нельзя мирно решить ваши разногласия? — с тревогой спросила я.
— Блейн хочет моей смерти и трон Трехречья. Как можно мирно решить этот вопрос? Дипломатия бессильна, когда у тебя хотят забрать все!
— Но, вы же справитесь?
— Не волнуйся, может это будет нелегко, но я уверен победа будет на нашей стороне.
Слова Эдварда меня немного успокоили.
— Я смогу вам помочь. Я читала много книг о войне! И знаю реальные историй великих полководцев. Пожалуйста позволь мне быть полезным! Ты спас меня от смерти трижды, я хочу отблагодарить тебя! Согласись, даже маленькая помощь может оказаться решающей в исходе войны.
Эдвард задумался:
— Бог с тобой, пойдем, — он взял меня за руку и повел к входу, — Только постарайся, пожалуйста, сидеть молча, — добавил он, как только мы зашли в тронный зал.
«Как молча? Я же не смогу ничем помочь, если буду молчать» — хотела я было сказать, но не успела.
***
Посередине зала стоял огромный стол, вокруг него находилось человек десять. Многие удивились, моему визиту.
Большинство людей из этой компании были мне знакомы: помощник Магистра Мердока Мистер Оуэн, Каронн, Сэр Джон с сыном Риком, Сэр Эбенезер и Лорд Вермонт. Еще троих лордов я видела на прошлом заседании, когда судили Гарольда Муна. И лишь двоих мужчин я ни разу не встречала.
Один из них, лет пятидесяти, с черной бородой, и густыми бровями на желтоватом лице, был одет в идеально отполированный панцирь и выглядел довольно солидно. Другой, чуть моложе, лысый с небритым лицом, в черном потрепанном балахоне, опоясанным мечом, явно выделялся на фоне остальных знатных персон.
Все вежливо поприветствовали меня, не переставая скрывать своего удивление. А некоторые даже с подозрением поглядывали в мою сторону.
На столе, развернутая на всю длину, лежала карта Долины трех рек, утыканная разноцветными флажками. Я не стала долго задерживаться в компании мужчин, явно недовольных моим присутствием, и села на скамейку возле окна.
— Ваше величество, — сказал господин в стальном панцире, — я думаю что присутствие Мисс Браун, не совсем уместно. Мы даже не знаем, можно ли ей доверять?
— Лорд Вестиваль, я очень благодарен тебе за то, что ты решил заключить союз со мной, а не с этим мерзавцем Блейном. Тем не менее, позволь мне решать кому уместно здесь быть, а кому нет. Я доверяю Мисс Браун, больше чем каждому, кто находится в этом помещении. Не обижайтесь друзья! — улыбнулся Эдвард.
— А мне кажется это отличная идея, пригласить Мисс Браун на наше совещание! — радостно сказал Сэр Эбенезер, посмотрев на меня, — Мисс Браун не простая женщина, она принесет нам удачу в победе над Блейном. И в нашей долине воцарится мир.
— О чем ты говоришь? Ты о предсказании старой колдуньи? — спросил Лорд Вестиваль, — Это все сказки для детей, никто в здравом уме не будет обращать внимание на какое-то там предсказание.
— Да, но посмотри на нее, у нее красные волосы! Ты когда нибудь видел такое? — спросил Эбенезер.
— Нет, не видел. Но кто знает, может она их покрасила?
— Ты поаккуратней с выражениями! А то я отрежу тебе твой поганый язык! — заступился за меня Лорд Вермонт, потянувшись за рукоять меча.
— Сейчас же прекратить этот балаган! — в гневе закричал Эдвард, — Виктория останется здесь, и это не обсуждается! К тому же Мисс Браун изъявила желание помочь нам.
— И чем же она может помочь? — недоумевал Лорд Вестиваль.
— Я надеюсь мы скоро это увидим, — язвительно взглянув на меня, подметил Эдвард.
Щеки загорелись от смущения. «Если я молча просижу все совещание, то буду выглядеть глупо! А вдруг я переоценила свои возможности? И чего вдруг Эдвард всем сообщил о моих намерениях? Возможно опять хочет преподать урок. Но это мы еще посмотрим, кто кому урок преподаст!» — размышляла я.
— Все вы знаете почему мы здесь собрались! — начал Эдвард, — Ровно через двенадцать дней Блейн нападет на нас! Сэр Эбенезер, распорядись, пожалуйста, чтобы Карха со своей дочерью покинул нашу долину, как можно скорее, свадьба переносится на неопределенное время.
— Как переносится? Свадьбу нельзя отменить! Король Мовитании будет очень недоволен! — возразил Эбенезер.
— Что важнее, свадьба или жизнь наших будущих союзников?
Эбенезер задумался:
— Хорошо ваше величество, сегодня займусь этим вопросом.
— Вот и отлично! Вернемся к нашим делам. Разведка доложила, что Лорд Дунотинг все-таки перешел на сторону врага, поэтому войско южан беспрепятственно доберется до нашей границы.
— Дьявол его побрал! Трус и лицемер! А ведь говорил, что сохранит нейтралитет! — негодовал Лорд Вермонт.
— А что? Я его прекрасно понимаю. Его земли находятся на противоположном берегу реки Дун. Он больше южанин, чем северянин, — сказал Лорд Вестиваль.
— Все с тобой ясно! Почему ты на нашей стороне, — с презрением сказал Лорд Вермонт. Но Вестиваль будто не услышал его слов.
Генерал Уайт, что у нас с королевской гвардией? — обратился Эдвард к Сэру Джону.
— Ваше величество, капитан Бифорд решил вопрос с их неудовлетворительным состоянием, — ответил Сэр Джон, жестом дав слово лысому мужчине в черном балахоне.
— Да, ваше величество, мы выяснили причину затуманенного сознания наших солдат. Все дело в приправе, которую Сэр Лерон велел добавлять в еду гвардейцам. К сожалению, я ем за одним столом