От легенды до легенды (сборник) - Алексей Мороз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Решай, родная. Ты не спрашивай, кто ты. Спроси, за кого перед богами ответ держать должна. За тех, что породили? Или за тех, что доверились?
Вскрикнула, и стоном земли отозвался тот крик. И раздвинула скалы, перестраивая, переплавляя, точно песок на пляже, пересыпая реальность. Бережно, песчинка к песчинке перенося из прошлого мира в будущий, в другой. Таким образом, чтоб замкнутая расщелина пролегла там, где раньше был перевал. Таким образом, чтоб магии в той расщелине места не было, чтоб невозможно стало волшбу творить. Никакую.
Так, чтобы люди, сколько их в горах ни было, все оказались в этой расщелине заперты.
Получилось.
Как ни бережна была, сотни погибли под камнями, да когда магия их отдачей ударила, да когда мир на дыбы встал. Но кого смогла, сохранила. А большего и сама от себя требовать не хотела.
Глянула в море, на корабли чужие, что порт блокировали. Тряхнула еще раз землю да послала волну, а вслед за ней ветер, лоханки эти из залива выметший. Так-то вот. Еще раз сунутся, чудищ морских разбудим. А то спят себе еще со времен войны с демонами. Аппетит, поди, нагуляли, сны гастрономические созерцая…
Толкнуло в спину и вновь струной запело под ней жилистое тело летящей галопом кобылицы. Прикосновением губ к затылку — черное солнце. Прощай, бедная моя. Прости.
Стой! Натянула поводья. Поворачивала лошадь, да заартачилась та, на дыбы взвилась. Стой, не хочу. Не пойду. Не надо!..
Хэйи распахнула глаза, не криком, воем зовя по имени мужа. Удар сердца. Второй.
Все же жива.
Обмякла.
В крови кипел, не причиняя вреда, смертельный яд. Над ней склонилось старое спокойное лицо начальника тайной службы.
— Получается, я все-таки законная царица, — шепнула ему Хэйи-амита. — Кто бы мог подумать?
Дрогнули темные губы. Старый дэвир, должно быть, впервые на ее памяти улыбнулся. Куда-то исчез.
Хэйи попыталась понять, что изменилось, пока степная кобылица несла ее по миру мертвых. Рука нащупала окровавленную дыру в одежде: кто-то пытался остановить и без того мертвое тело, вонзив в него кинжал. Сбоку тянуло паленым мясом — после неудачного эксперимента с кинжалом маг решил, что если сжечь пустую оболочку, то и вызываемая ею странная сила успокоится. Никто не объяснял смертному, что вмешиваться в деяния богов опасно. Высшие силы в таких случаях склонны швыряться молниями. Не говоря уже о проклятиях.
Сама Хэйи, на удивление живая и невредимая, лежала на коленях у генерала Ромела. Генерал в свою очередь удобно расположился на ступенях ее трона. Все правильно, ни один дэвир не позволит себе коснуться женщины, которая не является его женой. Даже когда эта женщина — их царица, замертво рухнувшая на мраморный пол. Особенно когда она — их царица.
Пришлось вмешаться присутствовавшим здесь же смертным. Единственным во всем городе, кто не спал сейчас глубоким и не слишком здоровым сном.
— А если бы вы оказались царицей незаконной? — поинтересовался генерал.
— То слово мое не связывало бы воинов дэвир и не мешало им взяться за оружие.
— Даже так… А вы ведь солгали, царица, — с каким-то усталым, над самим собой насмехающимся удивлением обвинил граф Ромел.
— Слово гласило, что ни один мой подданный не причинит вреда вашим воинам, воевода. Я — не подданная.
— Мы это запомним.
Интересно, куда успел закатиться царский венец? Человек рассеянно, будто не мог себя остановить, провел рукой по ее волосам.
— Вы всерьез полагаете, что наши маги не найдут решения? Что империя не сможет направить еще три, тридцать три армии в эти проклятые горы?
— Армиям нужно будет пройти через степь, магам — миновать шаманов. Если вы направите на юг гонцов, уже через день обнаружите, что ханы ушли не так далеко, как могло показаться.
— Степь поддерживает нас, царица. Шаманы рассыпали перед нами зерно удачи.
— Ханы в ссоре с царем Дэввии, воевода. Я — не царь.
На этот раз тишина длилась дольше.
— Мы это запомним.
Рука его сжалась в кулак, под шелковым покровом ее волос рассыпая в пыль амулет. Резкий хлопок свернувшегося внутрь себя телепорта. Генерал взвыл, из-за плеча его выглянуло обеспокоенное лицо одного из гвардейцев-дэвир: им нельзя было причинять смертным вред, но аккуратное заламывание рук еще никому не вредило. Хэйи слабо улыбнулась. Человек действительно думал, что венчанную на царство высшими силами владычицу можно против воли увести за границы ее владений?
Медленно и осторожно, превозмогая боль, сползла с колен скрипящего зубами графа. Опираясь на трон, заставила себя подняться.
— Ну и что же мне теперь с вами делать?
Так спросила Хэйи-амита, властью божьей царица горной и дольной Дэввии.
Александра Лисса Сорокина
Братья
Моему отцу посвящается
Утро только вступало в свои права, разметав над пустыней золото солнечных лучей, но над песчаными барханами уже стелилось жаркое марево. Фарид прятался в тени пальмы. Отец оставил его в этом богами забытом оазисе с небольшим отрядом воинов. А сам ушел навстречу темной саранче дзиннов. Джанак тихо фыркал и пытался ткнуться в плечо старшего сына дэя или пожевать край темного плаща. Фарид погладил большую горячую морду коня и снова повернул смуглое лицо на восток — туда, где уже несколько часов шел бой. Люди были напряжены и встревожены, но, как опытные воины, ничем не выдавали своего волнения. Юноша и сам мечтал оказаться на поле брани. Расправить свой незримый кокон, распахнуть кожистые крылья и разить врага острыми когтями. Только отец запретил. Он взял с собой старшего сына, чтобы показать ему бой, но велел оставаться в этом оазисе, пока не приедет гонец — его тысячник и советник Хайдар. Где-то позади, на северо-востоке, остался беззащитный Тиннин, где ждали мать, сестры и младший брат — Салим.
Кто-то из воинов помоложе не выдержал, тихо обратившись к сотнику:
— Правду ли говорят, что эти дзинны дышат огнем и взглядом могут убить?
— А ты уже дрожишь от одной мысли об этом, как песчаная мышь? — сотник шутил. В войске дэя трусов быть не могло.
Снова потянулись мгновения ожидания. Солнце стало в зените, поджаривая песок и всех, рискнувших выйти из укрытия. Люди и кони истомились. Фарид терпеливо ждал, хотя его сердце рвалось к отцу. Он вспомнил, как пришло известие с южных границ, где дзинны сжигали один город за другим. Дэй Дзира обязан изгнать захватчиков, ведь он сильнее любого из своих подданных, значит, должен защищать их. Фарид до сих пор хранил память о том, как впервые увидел Превращение. Словно в знойное фиалковое небо рвется черная тень гигантского плаща, до этого покоившегося вокруг отца. И через миг на месте человека расправляет крылья гигантский ящер. Обсидиановая чешуя блестит в лучах солнца, как начищенная кольчуга, и только глаза остаются ярко-голубыми, словно два сапфира. Не важно, что пришельцы с юга несут в себе древний огонь. Отец не даст им пройти дальше. И Фарид поможет. Ему уже исполнилось четырнадцать, а значит, он вправе участвовать в битве, стать настоящим мужчиной и воином. Правда, он не увидит весь бой: дэй велел сыну оставаться в этом оазисе, чтобы в решающий миг помочь, выведя доверенную сотню из засады. Вот только… когда же этот момент наконец наступит?
— Рашад.
— Слушаю тебя, юный господин.
— Ты — опытный воин, Рашад. Подскажи. Отец мне говорил перед боем, что мы вступим в сражение, когда настанет время, что он подаст мне знак, но… я опасаюсь, что могу сделать что-нибудь не так. Расскажи мне о враге, прошу.
— Что ты хочешь знать, юный господин? — Рашад склонил голову в знак почтения перед древним родом дэев. Стоящие рядом воины молчали, но видно было, что и им интересен разговор.
— Насколько они сильны, сколько их, как они ведут бой. Все, что ты знаешь.
— Слушаю, молодой господин. Дзинны сильны своим пламенем. Они кичатся им. Но не подумай, что они беспечны. Эта сила не дается им легко — огонь, который они несут, вечно жжет их изнутри. Поэтому дзинны — суровые и беспощадные воины. Люди шутят, что они боятся лишь песчаных скорпионов. Впрочем, и вероломства они не чужды. Так ими был взят город Азавар на юге. Они поймали дочь князя Азавара и подошли к стенам города, обещая убить девушку, если им не откроют ворота. Но как только князь подчинился, ей перерезали горло на глазах у азаварцев.
Юноша заметил, как несколько воинов сжали кулаки, но сам лишь кивнул. Воистину это было жестоко и вероломно, но война не ведает жалости.
— Когда они нападают, их воины стараются зажать врага в тиски, а заклинатели уничтожают полководцев…
— Сможем ли мы им противостоять? — Фарид впервые ощутил неясную тревогу. Ведь раньше он был уверен, что отец сильнее и мудрее чужаков с юга. Но Рашад знал, о чем говорил: в молодые годы он много где побывал и видел страну дзиннов.