Неизвестная революция. Сборник произведений Джона Рида - Джон Рид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сенатор Уолкотт. В таком случае вы не хотите присягать скорее из гордости, чем вследствие ваших убеждений?
М-р Рид. Я возражаю против присяги, потому что таковы мои убеждения. Я не понимаю, почему я должен присягать на особой книге. Все это связано с религиозной догмой, которую я отвергаю…
М-р Хьюмс. Участвовали ли вы в политической деятельности, когда были в России?
М-р Рид. Да, мою деятельность там можно назвать политической.
М-р Хьюмс. В таком случае вы нарушили присягу, которую дали при получении паспортов: вы делали то, чего под присягой обещали не делать?
М-р Рид. Нет. С этим я не могу согласиться. Я давал определенные, конкретные обещания…
М-р Хьюмс. Вы ведь выступали в России с речами?
М-р Рид. Я произнес несколько речей, но не политического характера, причем я выступал не как политический деятель и не как представитель какой-либо политической организации.
М-р Хьюмс. Вы выступили на Третьем съезде…
М-р Рид. Советов.
М-р Хьюмс (продолжая)…на Третьем съезде Советов рабочих и солдатских депутатов, так ведь?
М-р Рид. Да.
М-р Хьюмс. Вы, мистер Вильямс и мистер Рейнштейн[86], вы все выступали там?
М-р Рид. Да.
М-р Хьюмс. Ваша политическая деятельность, очевидно, не ограничилась этим?
М-р Рид. Мы принимали участие в издании газет, а мне лично было поручено следить за правильностью перевода декретов и других документов Советского правительства на английский язык. Перевод, как таковой, не входил в мои обязанности. Меня интересовала лишь правильность перевода. Я также участвовал в сборе и подготовке материалов и информации, предназначенных для немецких окопов.
М-р Хьюмс. Сколько газет вы тогда издавали, в скольких изданиях вы сотрудничали?
М-р Рид. Я был маленьким винтиком в этой машине. Я лишь получал материал и передавал его различным группам… Газеты редактировало пресс-бюро. Оно издавало одну газету на немецком языке, которая вначале называлась «Die Fackel», а потом была переименована в «Volksfriede». Мы распространяли ежедневно полмиллиона экземпляров этой газеты и, кроме того, полмиллиона экземпляров газеты на венгерском языке, четверть миллиона на чешском, четверть миллиона на румынском, четверть миллиона на турецком языке. Помимо этого мы переводили все декреты…
М-р Хьюмс. Это и есть экземпляр одной из издававшихся вами газет? (Передает газету свидетелю.)
М-р Рид. Да. Но в ее издании я не участвовал.
М-р Хьюмс. Может быть, я не так выразился. Я хотел спросить, сотрудничали ли вы в этой газете?
М-р Рид. Да.
М-р Хьюмс. Не вы ли дали материал для статьи, опубликованной на первой странице?
М-р Рид. По поводу речи Вильсона?
М-р Хьюмс. Да, в связи с речью Вильсона.
М-р Рид. Нет. Это очень любопытная история. Видите ли, Робинс часто обращался к Советскому правительству с просьбой опубликовать американские пропагандистские материалы, и Советское правительство шло ему навстречу. Так была опубликована речь Вильсона… Робинс хотел, чтобы эти материалы попали также в немецкие окопы, но несколько иным путем, чем обычно, то есть не через советские органы, которые рассылали их бесплатно, и не через солдатские комитеты. Поэтому он просил меня опубликовать четырнадцать пунктов речи Вильсона в этой газете.
М-р Хьюмс. Вы приехали в Россию примерно за два месяца до большевистской революции, не так ли?
М-р Рид. Пожалуй, несколько раньше.
М-р Хьюмс. Кого вы встретили в России из тех, кто раньше проживал в Соединенных Штатах?
М-р Рид. Я встретил там довольно много таких людей, но всех фамилий не помню. Я назову вам тех, кого могу вспомнить.
М-р Хьюмс. Назовите тех, кого можете вспомнить.
М-р Рид. Шатов.
М-р Хьюмс. Когда он был в Соединенных Штатах?
М-р Рид. Он вернулся в Россию в начале революции Керенского[87]…
М-р Хьюмс. Сколько времени он прожил в Соединенных Штатах?
М-р Рид. Думаю, что несколько лет.
М-р Хьюмс. Он русский, так ведь?
М-р Рид. Да, он русский.
М-р Хьюмс. Кто еще?
М-р Рид. Некто Петровский.
М-р Хьюмс. Он русский?
М-р Рид. Да.
М-р Хьюмс. Где он жил?
М-р Рид. Не знаю, где он жил. Я встречал его в Нью-Йорке, но уверен, что он там не жил постоянно.
М-р Хьюмс. Знаете ли вы, сколько лет он прожил в Соединенных Штатах?
М-р Рид. Кажется, лет пять, а может быть, больше.
М-р Хьюмс. Он русский?
М-р Рид. Русский.
М-р Хьюмс. Как его настоящая фамилия? У него была также и другая фамилия?
М-р Рид. Вероятно, да. Все русские революционеры имели псевдонимы.
М-р Хьюмс. Какая у него другая фамилия?
М-р Рид. Нелсон.
М-р Хьюмс. Кто еще?
М-р Рид. Георгий Мельничанский.
М-р Хьюмс. Где он проживал в Соединенных Штатах?
М-р Рид. В городе Бейонне, штат Ньо-Джерси.
М-р Хьюмс. Сколько времени он жил в Соединенных Штатах?
М-р Рид. Не знаю.
М-р Хьюмс. Была у него другая фамилия?
М-р Рид. Мелчер. Он переменил фамилию потому, что никто здесь не мог ее правильно произнести.
М-р Хьюмс. Он русский?
М-р Рид. Да.
М-р Хьюмс. Кто еще? Загляните в ваш список.
М-р Рид. У меня нет никакого списка.
М-р Хьюмс. Вероятно, этот список у вас в голове?
М-р Рид. Был один человек, который называл себя Эдди. Это все, что я знал о нем… Почти в каждом, даже небольшом, Совете в промышленных районах России находились люди, ранее проживавшие в Америке. Я знаю еще одного, хотя я не знал его раньше, – это Восков, он был организатором Союза плотников в Америке. Восков проделал огромную работу по созданию государственного оружейного завода недалеко от Петрограда.
М-р Хьюмс. Какую еще фамилию он носил?..
М-р Рид. Это все, что я о нем знаю. Мне лишь известно, что он был прекрасным организатором…
М-р Хьюмс. Продолжайте. Расскажите нам, какова была обстановка в России с момента вашего приезда туда до начала революции, каково было положение во время революции и до того момента, когда вы покинули страну?
М-р Рид. Последний месяц режима Керенского был отмечен сокращением хлебной нормы с двух фунтов до одного фунта в день, затем до полуфунта и до четверти фунта. В последнюю неделю хлеб вовсе не выдавали. Число грабежей и преступлений настолько увеличилось, что стало небезопасно ходить по улицам. Газеты пестрели сообщениями об этом. Была парализована не только деятельность правительства, но и городских властей. Милиция была полностью дезорганизована. Уборка и очистка улиц не производилась. Кооперативные организации перестали распределять продовольствие. Прекратилась выдача молока и других продуктов.
Первые пять ночей после большевистской революции были отмечены полным отсутствием каких бы то ни было преступлений. Это было, пожалуй, самое спокойное время в Петрограде, потому что по улицам патрулировали красногвардейцы и солдаты, горевшие энтузиазмом… В течение первых трех недель после установления большевистского режима милиция обеспечила образцовый порядок. Однако после этого некоторые события вновь привели к нарушению порядка, и одним из них были «винные» бунты. Солдаты некоторых полков узнали о существовании винных подвалов. Кто-то звонил в казармы по телефону и посылал записки, в которых солдатам услужливо указывались адреса этих подвалов и даже предлагалось забрать оттуда запасы вина. Стояли очень холодные дни, а солдаты подолгу находились на улицах, неся патрульную службу. И вот некоторые из них поддались искушению и ворвались в винные подвалы… Они тут же распивали вино, шатались по городу и стреляли в воздух. Они причинили некоторый ущерб, однако весьма незначительный.
М-р Хьюмс. Вы только что сказали, что в Петрограде было очень мало беспорядков и что все было спокойно в течение первых трех недель, а теперь вы говорите, что солдаты все время участвовали в уличных боях, после чего им хотелось выпить. Я хочу в этом разобраться.
М-р Рид. Говоря о беспорядках, я имею в виду такие преступления, как грабежи и убийства. А в уличных боях участвовали две противостоящие гражданские силы. Случаев ограбления домов и прохожих не было.
М-р Хьюмс. Но уличные бои происходили все время?
М-р Рид. Нет… Бои происходили в день падения Зимнего дворца, это было в среду и в следующие воскресенье и понедельник, после контрреволюционного выступления юнкеров. Бои возобновились в следующий вторник ночью и в среду утром, когда было получено сообщение, что войска Керенского подходят к городу и находятся в четырех милях от него. «Винные» бунты были прекращены самими Советами. Советы вызвали кронштадтских матросов, и те стали убеждать солдат прекратить разграбление винных складов; в Советах по этому поводу произносились речи, были выпущены прокламации и тому подобное. Так продолжалось около двух недель, но расхищение винных подвалов не прекращалось. Особую активность проявили наименее сознательные элементы двух полков, и это убедило Советы в необходимости немедленно принять решительные меры. Центральный Исполнительный Комитет Советов провел заседание по вопросу о применении силы для подавления «винных» бунтов. В конце дискуссии по этому вопросу, которая длилась четыре с половиной часа, было решено для прекращения «винных» бунтов послать грузовики с пулеметами. Так был положен конец этим бунтам. Если после троекратного предупреждения комиссаров солдаты не уходили из винных погребов, комиссары спускались туда, выбрасывали бутылки, разбивали их, и вино растекалось по улицам. Так были очищены подвалы Зимнего дворца, где находились запасы вина стоимостью четыре миллиона долларов. Их вылили в Неву. Если солдаты не покидали винных подвалов, по ним открывали стрельбу… Это длилось около двух с половиной недель, так как Советы вначале не могли решиться применить силу для прекращения грабежей винных погребов. Они должны были проявить политическую осторожность и действовать как путем воспитательных мер, так и путем наказания злостных нарушителей порядка.