Белый пик - Энтони Горовиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так я вам для чего нужен? — перебил Алекс. — Встретиться с Полом и поговорить о смерти его отца?
— Нет, — сказал Блант и передал папку миссис Джонс.
Она открыла её. Алекс заметил фотографию смуглого мужчины в военной форме.
— Запомни то, что ты слышал о Роско, — сказала она, — потому что теперь я расскажу тебе о другом человеке.
Она показала фотографию Алексу.
— Это генерал Виктор Иванов. Служил в КГБ. До декабря прошлого года возглавлял Службу внешней разведки. Очень влиятельный человек был вторым или третьим лицом в России после президента, но потом с ним тоже кое-что произошло. Несчастный случай на Чёрном море. Взорвался его крейсер… причины не установлены.
— Они дружили с Роско? — спросил Алекс.
— Скорее всего, они никогда не встречались. Но у нас есть отдел, постоянно следящий за мировыми новостями, и их компьютеры выдали крайне интересное совпадение. У Иванова также есть четырнадцатилетний сын. Дмитрий. И нет никаких сомнений в том, что Иванов-младший знаком с Роско-младшим, ведь они посещали одну школу.
— Пол и Дмитрий. — Алекс был озадачен. — Что русский мальчик делал в нью-йоркской школе?
— Он учился не в Нью-Йорке, — вступил в разговор Блант. — Я же говорил, у Роско были проблемы с сыном. И дома, и в школе. Поэтому в прошлом году Роско-старший решил кое-что предпринять. Отправил Пола в Европу, во французский пансион. Знаешь, что такое пансион?
— Кажется, раньше богачи посылали туда дочерей, — сказал Алекс. — Там учили, как вести себя за столом.
— В общем, ты прав. Но эта школа только для мальчиков, не простых мальчиков. Плата за семестр — десять тысяч фунтов. Вот брошюра, взгляни.
Он протянул Алексу тяжёлый квадратный буклет. На обложке золотыми буквами на чёрном фоне было написано:
POINT BLANC
— Это на франко-щвейцарской границе, — сказал Блант. К югу от Женевы. Во французских Альпах, прямо над Греноблем. Произносится на французский манер «Пуан-блан». Буквально — «Белый пик». Своего рода достопримечательность. Дом построен каким-то ненормальным в девятнадцатом веке. Кстати, после его смерти особняк превратили в сумасшедший дом. Во время второй мировой войны его захватили немцы. Там отдыхала партийная и армейская «верхушка». Потом дом ветшал, пока его не приобрёл нынешний владелец. Некий Гриф. Доктор Хьюго Гриф. Он директор школы.
Алекс открыл брошюру и обнаружил цветную фотографию «Белого пика». Блант был прав: таких школ он никогда не видел. Что-то среднее между немецким замком и французским шато, чудо из сказок братьев Гримм. Но больше, чем здание, Алекса поразил пейзаж. Школа расположилась на склоне горы, вокруг только горы; кирпич и камень — и снег кругом. Казалось, школа была там не на месте, её как будто похитили из старинного города и бросили в случайном месте. И ещё ни одной дороги. Снег у самых ворот. Посмотрев повнимательнее, Алекс заметил над зубчатыми стенами современную вертолётную площадку. Наверное, это был единственный способ попасть туда… и единственный способ выбраться оттуда.
Он перевернул страницу.
Добро пожаловать в Академию
БЕЛЫЙ ПИК
Такой шрифт можно найти в меню дорогого ресторана.
…уникальное учебное заведение, гораздо больше, чем просто школа, основано для мальчиков, которым нужно больше, чем может дать обычная образовательная система. Когда-то нас назвали школой для «проблемных детей», но мы не считаем, что это название нам подходит.
Есть проблемы, и есть дети. Наша цель — чтобы они не встречались.
— Не обязательно всё это читать, — сказал Блант. — Тебе достаточно знать, что в академию принимают мальчиков, которых исключили из других школ. Учеников никогда не бывает много. Шесть или семь. Есть и кое-что другое. Во-первых, принимают сыновей только самых богатых…
— Неудивительно, если нужно платить десять тысяч за семестр, — сказал Алекс.
— Ты удивишься, узнав, сколько родителей старается отправить туда своих детей, — продолжал Блант. — Полагаю, достаточно полистать газеты, чтобы понять, как легко сбиться с дороги, если родился под счастливой звездой. Неважно, кто родители — политические деятели или поп-звёзды. Их богатство и слава часто приносят детям неудачи… и чем успешнее родители, тем тяжелее бывает бремя детей. Академию организовали, чтобы разобраться с проблемами сыновей, и по общему мнению, она достигла больших успехов.
— Всё началось двадцать лет назад, — продолжила миссис Джонс. — Тогда список клиентов просто поражал воображение. Разумеется, имена не разглашались. Но могу сказать, что среди родителей тамошних учеников был и бывший вице-президент Америки, ученый — нобелевский лауреат и кое-кто из нашей королевской семьи!
— А ещё Роско и этот самый Иванов, — сказал Алекс.
— Да.
Алекс пожал плечами.
— Значит, совпадение. Как вы и сказали. Два богатых родителя, чьи сыновья учатся в одной школе, погибли в результате несчастного случая. Почему это вам так интересно?
— Потому что я не люблю совпадений, — ответил Блант. — Я в них не верю. То, что для остальных совпадение, для меня заговор. Такая у меня работа.
«Вот сами ею и занимались бы», — подумал Алекс.
— Вы правда считаете, что школа и этот Гриф имеют отношение к обеим смертям? Но почему? Им забыли заплатить за обучение?
Блант не улыбнулся.
— Роско позвонил мне, потому что беспокоился за сына. На следующий день он умер. От источников в русской разведке мы узнали, что за день до смерти Иванов серьёзно поругался со своим сыном. И явно был чем-то озабочен. Видишь связь?
На секунду Алекс задумался.
— Вы хотите, чтобы я отправился в эту школу, — сказал он. — Но как это устроить? Родителей у меня нет, да и богатыми они не были.
— Мы уже всё устроили, — сказала миссис Джонс. Алекс понял, что её план был готов до истории с краном. Даже если бы он не привлёк к себе их внимание, они сами пришли бы за ним.
— Мы обеспечим тебя богатым отцом. Сэр Дэвид Френд подойдёт?
— Френд?.. супермаркеты Френда?
Алекс постоянно встречал это имя в газетах.
— Супермаркеты. Универмаги. Художественные галереи. Футбольные команды. — Миссис Джонс сделала паузу. — Френд, несомненно, в том же клубе, что и Роско. В клубе миллионеров. Он вовлечён в дела правительства и является личным советником премьер-министра. В этой стране мало что происходит без участия сэра Дэвида.
— Мы сделаем из тебя нового человека, — сказал Блант. — Мне бы хотелось, чтобы впредь ты считал себя Алексом Френдом, четырнадцатилетним сыном сэра Дэвида.
— Не сработает, — сказал Алекс. — Всем известно, что у него нет сына.
— Ты не прав, — покачал головой Блант. — Френд ведёт замкнутый образ жизни, а ещё мы придумали такого сына, о котором никакой отец не захочет распространяться. Исключён из Итона. Проблемы с законом… кражи в магазинах, вандализм, хранение наркотиков. Алекс, это о тебе. Сэр Дэвид и его жена Кэролайн не знают, что с тобой делать. Поэтому они записали тебя в академию, и тебя приняли.
— И сэр Дэвид согласился? — спросил Алекс.
Блант хмыкнул:
— Вообще-то ему не очень понравилось — в смысле использовать такого мальчишку, как ты. Но я с ним поговорил — и, да, он согласился помочь.
— Итак, когда я еду в академию?
— Через пять дней, — сказала миссис Джонс. — Но сперва тебе нужно погрузиться в новую жизнь. После нас ты отправляешься к сэру Дэвиду. У него дом в графстве Ланкашир. Он живёт там с женой, у них дочь. На год тебя старше. До конца недели пробудешь с ними — это даст тебе возможность освоиться. Очень важно иметь надёжное прикрытие. А потом в Гренобль.
— Что мне там делать?
— Полный инструктаж получишь позже. В общем, надо разузнать побольше. Может быть, школа совершенно обычная, и никакой связи между смертью Роско и Иванова нет. Когда что-нибудь узнаешь, мы тебя заберём. Но нам важно знать наверняка.
— Как с вами связываться?
— Это устроим. — Миссис Джонс оценивающе посмотрела на Алекса и повернулась к мистеру Бланту. — Нужно что-то с ним сделать, внешность не соответствует образу.
— Займитесь этим, — сказал Блант.
Алекс вздохнул. Странно всё-таки. Он меняет школу лондонскую, нормальную, на французский пансион. Не о таком приключении он мечтал.
Оставалось встать и покинуть кабинет за миссис Джонс. Не успел он уйти, а Блант уже копался в бумагах, как будто позабыв о приходе Алекса и даже о его существовании.
ОХОТА
Шофер вёл Rolls Royce Corniche по обсаженной деревьями аллее, всё дальше углубляясь в графство Ланкашир, и в тишине зеленых просторов был слышен только шёпот восьмицилиндрового мотора на 6,75 литра. Алекс сидел на заднем сиденье и старался не поддаваться обаянию автомобиля стоимостью в целый дом. Он приказал себе забыть думать об уилтонских шерстяных ковриках, деревянных панелях в салоне и кожаных сиденьях. Автомобиль — всего лишь автомобиль.