Долина вне времени - Роберт Силверберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, увидев выражение ее лица, резко оборвал смех. – Я сказал что-то не так?
– Разве есть причины, по которым я не должна хранить их от тебя?
Между нами была достигнута договоренность?
Он заколебался.
– Конечно, нет. Но я думал…
Она улыбнулась, ободряя его.
– Я тоже думала. Но хочу тебе сказать, что днем Ла Флоке упрашивал меня стать его…
Торнхилл был ошеломлен.
– Он? Почему?
– Он сказал, что поскольку привязан пока к этому месту, – ответила она, – а Лона его не интересует, то, значит, остаюсь я. Ла Флоке не любит долго оставаться без женщины.
Торнхилл молчал.
– Он сказал мне совершенно определенно, что мне не следует больше уходить с тобой в горы. Если мы еще раз сделаем это, у нас будут неприятности. Он не собирается получать от меня отказ. Он не привык к этому.
– Что же ты ответила?
Она улыбнулась, голубые огоньки плясали в ее глазах.
– Я ведь здесь, не так ли?
Торнхилл почувствовал невыразимое облегчение, которое потоком смыло все его опасения.
Он понимал ситуацию с самого начала, знал, что Ла Флоке будет его соперником, но только сейчас тот стал открыто заявлять об этом.
– Ла Флоке интересный человек, – сказала Марга, когда они углубились в густые заросли. Они нашли это место в прошлый раз. – Но я не хочу быть очередным номером в его коллекции. Он галактический бродяга. Меня никогда не влекло к таким людям. Кроме того, я чувствую, что не заинтересовала бы его при других обстоятельствах.
Она была совсем рядом с Торнхиллом, и через ветви почти не проникал свет голубого солнца. «Я люблю ее», – подумал он внезапно и через мгновение услышал собственный голос, произносящий это.
– Я люблю тебя, Марга. Это чудо, что нас занесло сюда и мы встретились.
– И я люблю тебя, Сэм. Я сказала об этом Ла Флоке.
Он ощутил необъяснимое чувство торжества.
– Что же он сказал?
– Немного. Сказал, что убьет меня.
Его рука скользнула по телу девушки. Несколько мгновений они без слов выражали свои чувства.
Именно тогда Торнхилл обнаружил, что это невозможно в Долине! Он не ощутил никакого желания! Абсолютно ничего! Ее близость доставляла ему наслаждение, но чего-то большего совершенно не требовалось.
– Это все проклятая Долина, – прошептал он. – Видимо, изменился обмен веществ в наших организмах. Ведь спим мы мало, едим немного, наши раны заживают. Теперь еще и это. Как будто Долина влияет на нас и наши биопроцессы.
– И мы ничего не можем сделать?
– Ничего, – сказал он, сжав зубы. – Мы – игрушки Стража.
Он молча уставился на кусты, слыша ее тихие всхлипывания. Сколько же это будет продолжаться?
«Мы должны выбраться отсюда, – подумал он. – Любым способом. Но будем ли мы помнить друг друга, после того как выберемся? Или Страж очистит нашу память?» Он прижался к ней, проклиная свою слабость, хотя и понимал, что это не его вина. Им не нужно было больше слов.
Но внезапно тишина была нарушена. Глубокий голос сухо произнес:
– Я знаю, что вы здесь. Выходите! Оба!
Торнхилл быстро сел.
– Это Ла Флоке! – сказал он шепотом.
– Что он собирается делать? Он может нас найти?
– Несомненно. Я выйду и выясню, чего он хочет.
– Будь осторожен, Сэм.
– Он не может причинить мне вреда. Ведь мы в Долине! – Торнхилл улыбнулся ей и поднялся на ноги. Пригнувшись, он прошел под низко нависающими переплетениями лиан и заморгал, выйдя из полумрака деревьев на открытое пространство.
– Выходите, Торнхилл! – повторил Ла Флоке. – Я даю вам минуту, а затем сам пойду к вам.
– Не беспокойтесь, – отозвался Торнхилл. – Я иду.
Он раздвинул ветки и вышел к Ла Флоке.
– В чем дело? – спросил он нетерпеливо.
Ла Флоке хладнокровно улыбнулся. Не было никакого сомнения в том, чего он хочет. Его маленькие глазки бегали по сторонам, поблескивая гневом, его ухмылка свидетельствовала о жажде убийства. В одной руке он сжимал длинный треугольный осколок камня, зазубренный край которого, старательно отшлифованный, был острым, как нож. Коротышка ждал в напряжении, как тигр перед броском на добычу.
5
Они кружили друг возле друга, пытаясь отыскать слабое место в защите, большой мужчина и маленький. Ла Флоке, казалось, достиг предела напряжения, мышцы его были напряжены, как стальные канаты.
– Бросьте нож, – сказал Торнхилл. – Вы сейчас взорветесь, Ла Флоке.
Ведь в Долине смерть невозможна.
– Все равно я уничтожу вас!
– Что я вам сделал?
– Вы попали в Долину. Это все. Если бы вас здесь не было, я стал бы вождем. Но ваше прибытие решило дело не в мою пользу. Вы вынудили меня лезть на гору, вы отбили у меня Маргу. Разве этого мало?
– Я никогда не претендовал на власть и не отбивал Маргу. Она предпочла меня вам, и я искренне опечален за вас.
– Сейчас вы опечалитесь еще больше.
Торнхилл заставил себя ухмыльнуться. Этот смертельный танец продолжался уже слишком долго, он чувствовал, что Марга где-то рядом наблюдает за ходом событий.
– Почему бы вам, маленькому параноику-убийце, не отдать мне этот кусок камня, прежде чем вы пораните им себя?
Он сделал быстрый выпад и схватил Ла Флоке за запястье.
Глаза коротышки сверкнули. Он отступил назад, изрыгая проклятья в адрес Торнхилла на каком-то незнакомом языке, пригнул нож вниз и издал хриплый торжествующий клич.
Торнхилл отклонился в сторону, но зазубренное лезвие вспороло ему предплечье на несколько сантиметров выше локтя, глубоко войдя в плоть сбоку от бицепса. Ла Флоке выдернул руку, освободившись от захвата Торнхилла, и, взмахнув ножом, сделал кровавый разрез почти до самого запястья Торнхилла. Сэм почувствовал острую боль во всей руке, и теплая струя крови хлынула из раны. Пронзительно закричала Марга. Но он, не обращая внимания на боль, ринулся вперед и снова поймал руку Ла Флоке, прежде чем тот поднял ее для очередного удара. Резко повернув ее, Торнхилл провел ею по другой руке Ла Флоке, который испустил вопль боли и выронил каменный нож. Торнхилл наступил на него, с хрустом раздавливая ботинком.
У каждого из них теперь была ранена одна рука. Ла Флоке немного отошел назад и с разгона бросился на Торнхилла, наклонив голову как бык.
Торнхилл приготовился пропустить его как тореадор, но в последний момент Ла Флоке выпрямился и нанес удар в челюсть. Торнхилл отлетел назад и упал навзничь, но тут же вскочил и бросился в атаку, нанеся удар трапперу слева. Послышался хруст зубов.
«Интересно, – подумал Торнхилл, – покажется ли Страж до конца этой схватки, чтобы исцелить наши раны?» Единственное, что было слышно, так это хриплое дыхание Ла Флоке, который тряс головой, пытаясь прочистить помутившееся сознание, готовясь к новой атаке. Торнхилл изо всех сил старался не лишиться сознания от острой боли в руке.
Он еще раз ринулся вперед и ударил Ла Флоке, заставив того повернуться лицом к себе, а затем, подняв раненную руку, изо всех сил направил ее в солнечное сплетение противника. И хотя кулак наткнулся на стену твердых, как камень, мышц, у Ла Флоке вышибло дух, он качнулся, ноги подкосились, лицо побледнело. Торнхилл ткнул его еще раз, и враг рухнул навзничь.
Торнхилл взглянул на свою руку. Порез был очень глубоким и широким, хотя, казалось, не затронул главной вены. Кровь текла довольно сильно, но без обычной характерной пульсации.
В этом было что-то притягательное – смотреть, как вытекает собственная кровь. Внезапно, как бы сквозь дымку, он увидел бледное испуганное лицо Марги и понял, что потерял гораздо больше крови, чем предполагал, и что сейчас потеряет сознание. Ла Флоке не приходил в себя.
Стража не было.
– Сэм…
– Всего лишь небольшая царапина, – прохрипел он, почувствовав тепло ее лица, склонившегося над ним.
– Нужно перевязать рану. Может быть заражение.
– Не нужно. Сейчас она начнет заживать.
Он ощутил сильный зуд в раненной руке и подавил желание впиться ногтями в рану.
– Она заживает! – удивленно воскликнула Марга.
Торнхилл кивнул. Рана на глазах стала затягиваться. Сначала прекратилось кровотечение, сомкнулись края поврежденных сосудов, и сразу же по ним побежала кровь. Рваные края раны наползли друг на друга и сомкнулись. Над порезом стала нарастать плоть, зуд стал совершенно невыносимым. Через несколько мгновений все закончилось, остался лишь длинный багровый шрам. Он прикоснулся к наросшей плоти: она была теплой, податливой и реальной.
Ла Флоке пошевелился. Его правое предплечье, которое было странно согнуто и, видимо, сломано, выпрямилось. Он сел, покачиваясь из стороны в сторону. Торнхилл подготовился к отражению новых атак траппера, но в Ла Флоке осталось совсем мало бойцовского пыла.
– Страж залечил нас, – сказал Торнхилл. – У нас все зажило и ничего не осталось, кроме шрамов. Поднимайтесь, вы, старый идиот!
Он встряхнул Ла Флоке и поднял его на ноги.
– Впервые меня победили в драке, – с горечью признался Ла Флоке. Его глаза утратили прежнюю живость. Он казался уничтоженным своим поражением.