Быстрый и мертвый - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ружье всегда должно быть наготове. Да и в фургоне оно не помешает. Я никогда не забуду слова одного старого квакера: "На Бога надейся, но порох держи сухим".
Они без промедлений запрягли мулов и двинулись в путь по прерии. Примерно через милю показался лесистый каньон.
Воллиен посоветовал:
- Остановитесь в лесу и запаситесь дровами. Они вам пригодятся. Следующая стоянка на Потерянном ручье, в шестнадцати-семнадцати милях к западу, а там нет дров, только бизоний навоз. Все, что было, сожгли.
- А индейцы?
- Они вас везде найдут, если захотят. Говорю вам: запаситесь топливом. Подвесьте под фургон брезент. Пусть ваша жена и сын идут сзади и подбирают бизоний навоз...
- Подбирают? Руками?
- Да, мэм. Он же сухой... Отбирайте, какой получше. Учтите, это единственное топливо, какое у вас будет на протяжении многих миль. Подвесьте парусину снизу, и кидайте на нее навоз и каждую щепку, которые будут попадаться. Без топлива в пути не обойтись, а дальше его не будет.
Солнце стояло еще высоко, хотя уже начало клониться к горизонту. Небо подернулось дымкой тумана, поднялся порывистый ветер, раздувавший парусиновую обшивку фургона и трепавший гривы лошадей.
Дункан Маккаскел шел возле мулов, а Воллиен ехал верхом рядом с фургоном, где сидела Сюзанна.
- Отличная мысль осенила вашего мужа, - заметил Воллиен, - сказать, что бизоны придут. Индейцы почитают знахарей. Да еще Библия в руках... они приняли его за проповедника.
- А если бизоны не придут?
Воллиен усмехнулся:
- Ну, мэм, какого знахаря или проповедника такое может смутить. Они скажут, что люди сами виноваты, значит, среди них есть грешник и вера их слаба.
- Вы циник.
- Нет, мэм. Но если чуда не происходит, вы же не отступитесь от веры, правда? Вы будете искать причину. Грех - это причина, в которую легче всего поверить... Можно смело держать пари, мэм, что кто-нибудь из них делал то, что неположено, вот его они и обвинят, а вовсе не проповедника.
- Почему они так яростно напали на нас?
- Напугать хотели. Проверить на прочность. Это был не военный отряд... обычные кочевники. Индейцев надо оценивать с учетом их своеобразия, мэм. Они думают не так, как мы, но это не значит, что они не правы... они просто другие.
- Чтобы их накормить, пришлось бы отдать все, что у нас есть. Их было двенадцать человек!
- Нет, мэм. Их было восемь. Но когда речь идет об индейцах, это совсем не мало. Они могли обыскать фургон, забрать все припасы, какие у вас есть, все остальное, что им приглянулось бы. Но когда мы проявили твердость и показали им оружие, они перешли на язык переговоров. Люди они неплохие, мэм, но они мыслят не так, как мы. Сделайте скидку на это.
Они дважды останавливались, чтобы дать отдохнуть мулам. Во время обеда Дункан сказал:
- Сюзанна, я думаю, тебе и Тому надо пройтись пешком. Мулам и так тяжело.
- Выбросьте этот сундук, - предложил Воллиен, - или комод. Вы уморите своих мулов.
- Ни за что! - резко возразила Сюзанна. - Вот еще. Это комод моей бабушки! А ей он достался от ее свекрови. Эта вещь передавалась из поколения в поколение.
- Возможно, - сухо заметил Воллиен, - но комод не потащит ваш фургон, когда мулы падут. При такой нагрузке им не протянуть и недели... ну, может, чуть больше. А за это время вы никуда не доберетесь. Никуда!
Потерянного ручья все не было. Насколько видел глаз, кругом расстилалась голая прерия, не было ни кустика, ни деревца, не было даже бизоньего навоза. Всю ночь дул сильный ветер, и к утру пошел мелкий моросящий дождь, а позже разразился недолгий, но сильный ливень.
Дункан напоил мулов, потом лошадей. Том помог разбить лагерь. Под дождем это было нелегко. Воллиен выкопал небольшую яму, набросал в нее камней и, достав сухие дрова, лежащие в брезентовом "гамаке" под фургоном, разжег костер.
Прикрыв костер от ветра и дождя парусиной, они сварили антилопьего мяса и, стоя под дождем, поели и выпили по чашке кофе.
- Сколько миль до следующей стоянки? - спросил Том.
- Миль шестнадцать... может, чуть меньше. Там деревья и трава. Место для лагеря отличное.
- Вот замечательно! Завтра хоть сможем набрать еще Дров.
- Нет, не сможете.
Они дружно уставились на Воллиена. Воллиен обвел взглядом всех по очереди.
- Завтра вам туда не добраться. А может, и послезавтра не добраться.
- Что это значит? - резко спросила Сюзанна.
- Ваши мулы вконец измотаны. Они и сюда еле доплелись, а ведь было еще сухо. Завтра колеса будут увязать в грязи. Если повезет, вы доберетесь до Тополиного каньона дня через три.
- Три дня! На шестнадцать миль?
- Может быть, даже и дольше. Может быть, вы вообще туда не попадете.
Том побледнел, а Сюзанна с трудом сдерживала слезы. Дункан уставился в одну точку отсутствующим взглядом, потом опустил глаза вниз. На душе у него стало пусто и тошно.
- Не верю, - проговорил он. - Мы справимся.
- Если мулы сдохнут, - сказал Воллиен, - вы можете сесть на лошадей. Разумеется, много вам не унести. И наверняка вам придется расстаться с комодом.
- Это просто смешно! Ведь до Тополиного каньона совсем недалеко.
- Правильно. Но посмотрим, как вы выберетесь из этой лощины. Вы же уморите мулов!
Воллиен пошел к своей лошади.
- Вам нужно мясо. Я съезжу на охоту.
- Мистер Воллиен! - встрепенулся Том. - Можно мне с вами? Я умею стрелять.
- Мне некогда тратить время на юнцов. Оставайся с мамой.
Сюзанна проговорила торопливо:
- Мистер Воллиен, сыну надо научиться охотиться. Может быть, вы все-таки дадите ему урок?
Вставив ногу в стремя, тот отрицательно покачал головой, но, вскочив в седло, бросил:
- Ладно... Седлай коня.
- Благодарю вас, мистер Воллиен, - сказала Сюзанна.
- Не благодарите меня. Если он не удержится в седле, то пропадет. Если вернется с мясом, это будет его заслуга, не моя.
Сюзанна наградила Воллиена долгим взглядом:
- Вряд ли вы могли бы мне понравиться, мистер Воллиен.
Тот насмешливо улыбнулся:
- Так точно, мэм. И я так думаю. Но это не очень-то и важно, правда?
Они пустили коней рысью, Сюзанна долго смотрела им вслед, а потом в сердцах топнула ногой. На мокрой траве это не произвело никакого звука, и она рассердилась еще больше.
Глава 6
Кон Воллиен отъехал от фургона, не оглянувшись. Его взгляд скользил по морю высокой травы, стараясь уловить любое движение на поверхности. Том Маккаскел ехал на одном из гнедых коней, который был крупнее и сильнее мустанга Воллиена.
На равнине бушевала гроза. В небе не было ни единого просвета. Грохотал гром.
- Не самое хорошее время для охоты, - заметил Воллиен. - Дичь прячется от дождя.
Том молчал. Они совсем не знали этого человека, который появился так внезапно, ни с кем и ни с чем не связанный, полагающийся лишь на себя и верный лишь своим убеждениям. Однако в нем чувствовалась сила и уверенность, привлекавшие Тома.
- Бизоны спрятаться не могут, а по всем признакам мы находимся в бизоньем царстве.
- Те люди вернутся?
- Возможно.
- Вы о нас невысокого мнения, так ведь?
- У меня о вас нет никакого мнения. Вы едете с таким грузом, словно собрались на городской базар. Напихали в фургон барахла на четыре-пять семей. Твоему отцу не мешало бы иметь побольше здравого смысла.
- Папа знает, что делает.
- На Востоке - может быть. То, чему тебя учили в школе, здесь ни к чему. Вы решили ехать через прерию, и теперь у вас нет выбора - только вперед. Но единственный способ одолеть предстоящий вам путь - это выбросить половину вашей поклажи.
- Половину?!
- Мальчик, у тебя глаза открыты?
- Конечно! А что?..
Том смутился. По правде говоря, он увлекся спором и перестал обращать внимание на окружающее. Мальчик огляделся по сторонам.
- Тут учиться некогда. Увидишь что, действуй. Только не стреляй по всему, что движется. Не спускай курок, если не знаешь точно, во что прицелился. Новички стреляют по всему, что движется. И попадают в коров, лошадей, собак и друг друга. Здесь мы убиваем то, что необходимо для жизни, как это делают волки или медведи. А ведь они никогда не убивают ради забавы, и это звери, мальчик, а ты человек, скоро станешь мужчиной. Взгляни-ка вон туда... видишь что-нибудь?
- Нет, я... Ага, что-то темнеет у самой земли.
- Это бизоны. Они пасутся в лощине или балке. Но мы не будем охотиться на бизонов сейчас. Твой папа постарался бы добыть шкуру и был бы прав. Беда в том, что бизонья шкура очень тяжелая, а у вас и так груза больше, чем надо.
Воллиен направил коня в объезд, поглядывая на траву.
- Индейцы, - сказал он. - Те самые.
Том глядел во все глаза, но прерия казалась ему пустынной. Воллиен указал на траву немного впереди.
- Вон там! Видишь, трава примята. Они прошли здесь, направляясь на запад.
Том ничего еще не видел, но когда они подъехали ближе, различил в некоторых местах примятую траву. Четко проступали две колеи, проложенные колесами индейской повозки.