Киты плывут вверх - Василий Чернышенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фургон петлял, перескакивая с проезжей части на тротуар, сбивая столбы, давя и раскидывая не успевших спрятаться. Легионер нёсся, перескакивая через трупы, уворачиваясь от обезумевших от ужаса людей, спешащих укрыться в боковых улочках. В Легионе много времени уделялось общефизической подготовке, в том числе бегу, солдаты показывали приличные результаты на международных соревнованиях, один боец, родом из Эфиопии, даже стал шестым на Олимпийских играх. Андрей изо всех сил бежал в надежде догнать грузовик и попытаться что-нибудь сделать, чтобы остановить обезумевшего водителя. Он видел, как какой-то отчаянный мотоциклист поравнялся с фургоном, видимо пытаясь блокировать его, и попал под колёса грузовика, боковым зрением фиксировал, как опомнившиеся полицейские безуспешно пытались догнать фургон, стреляя вдогонку в тщетной надежде остановить несущуюся смерть.
Артур с отцом Александром в окружении плотной толпы стояли на набережной рядом с «Негреско», когда закончился салют.
– Ну что, по домам? – обратился к агенту монах. – Завтра придёте в храм?
«Надо бы прийти», – подумал Артур, но не успел ответить. В это мгновение он ощутил ужас, надвигающийся на него. Долю секунды спустя он понял причину ужаса: орудийные залпы салюта сменил дикий, нечеловеческий крик, исходящий из тысяч глоток, многоголосый стон, переходящий на сверхнизкие частоты, вызывающий безотчётную панику и заставляющий разрываться сердце. Люди, сплошной стеной стоящие перед ним, мешали разглядеть причину происходящего, и агент, интуитивно понимая, что через секунды произойдёт нечто ужасное, протиснулся навстречу опасности и, высоко подпрыгнув, подтянулся на руках, ухватившись за балку павильона, установленного на набережной.
Белый, огромный белый прямоугольник грузовика мчался прямо на них давя людей! Ужас неизвестности сменился действием – агент спрыгнул вниз и, широко расставив руки, сгрёб в охапку отца Александра и стоявших рядом с ним людей и столкнул их через парапет набережной на пляж.
Время замедлило свой ход, мозг очистился от страха и суеты, и Артур, ощущая всем телом жар от раскалённого двигателя фургона и понимая, что сам он спастись скорей всего не успевает, не торопясь, как ему казалось, повернулся лицом к смерти.
Глава 16. Девочка
Девочка сидела у высоких, от пола до потолка окон ротонды и смотрела на сияющие тысячами звёзд разноцветные залпы. Она была немного расстроена: накануне на прогулке в парке они договорились с подружкой встретиться на набережной, чтобы вместе смотреть салют, но сначала долго болтали о своих детских делах по телефону, потом сели ужинать на террасе, и, когда с моря подул холодный ветер, бабушка сказала:
– Никуда не пойдём! Не хватало ещё простыть перед приездом родителей! Будем смотреть отсюда.
Девочка была ещё слишком мала, чтобы спорить со старшими и, вздохнув, согласилась.
– А теперь быстренько умываемся и идём спать! – строго сказала бабушка, когда отгремели последние залпы.
Девочка прочитала короткую молитву на сон грядущий, легла в постель, закрыла глаза и попыталась уснуть, но куклы, лежащие рядом на подушке, решили устроить вечеринку и принялись живо обсуждать наряды и бегать по кровати.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
«Ангелы Ада» (англ. Hells Angels) – один из крупнейших в мире мотоклубов.
2
«Бандитос» или Bandidos MC – один из крупнейших в мире мотоклубов; по данным спецслужб, является крупным мировым преступным синдикатом.
3
Шихаб – в исламе: низвергнутый, одно из имён-эпитетов Иблиса.
4
Ибли́с – в исламе: имя джинна, который благодаря своему усердию достиг того, что был приближен Богом и пребывал среди ангелов, но из-за своей гордыни был низвергнут с небес. После своего низвержения Иблис стал врагом людей, сбивая верующих с верного пути.
5
«Побиваемый камнями» грешник или отступник, постоянный эпитет Иблиса.
6
аль-Адувв – враг, одно из имён Иблиса.