Потапыч: Остров Пряностей - Антон Чернов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С другой стороны — я плюхнулся в прохладное озерцо, причём на меня никто не шипел: питалось озеро из ключа, бившего из центральной скалы острова, где команда и сделал запасы воды, а ко мне в бултыхании присоединились и офицеры с капитаном во главе. Команда, как я понял, будет после нас, а эти мне не сильно мешают, не стал я орать из-за нарушения моего водяного отшельничества.
А вот с грузом на острове… Ну, первое, что приходит в голову — «сокровища и контрабанда». Вот только это глупость: Потрясатель явно «менял» что-то на что-то, осуществлял торговую сделку, что вариант «клада» практически исключает. Ну и вопрос контрабанды в рамках Зиманды вообще и текущего региона в частности — звучит смешно. Просто нет достаточно сильного государства на текущий момент, чтобы «контрабанда» звучала иначе, чем как шутка.
Ну а островок, скорее всего — просто место «передачи без встречи» товаров, новостей и прочего между Тралком и его партнёрами, причём, скорее всего, одним.
Через три дня после посещения необитаемого острова Потрясатель причалил к острову относительно небольшому, но вполне обитаемому. У острова даже было название — Юталом, а сам он был именно владением: семейство какой-то щупальцастой гадости (ну а как ещё может выглядеть антропоморфный осьминог или что-то типа того?) были полноценными владеющими. Правда, формат взаимоотношений с людишками был несколько иным, чем на материке, да и «средний класс» в виде кораблевладельцев и их команд на Юталоме наблюдался. Этакие купцы-коробейники «под рукой» осьминожин-териантропов.
Ну такой, довольно занятный островок, а осьминожины оказались путь и небольшой, но довольно симпатичной семейкой (без оборота, в нём, судя по образу натуральной ктулхи, присланному Потапом, семейку Плип лучше не видеть), пригласившей капитана и офицеров (ну и меня, за компанию) перекусить и выпить.
И, кстати, на Юталоме я, наконец, узнал «секрет Тралка». Упившись на вечеринке у осьминожин до желания прогуляться, Тралк направился именно прогуляться. А я, заинтересовавшись, за ним Диньку. И стал свидетелем интересного зрелища: Тралк ГОВОРИЛ с несколькими птицами и мартышками на пальмах. Что, в общем, объяснимо количеством выпитого, но дело в том, что они ему ОТВЕЧАЛИ. То есть данная беседа была не пьяными глюками, а неким обменом информацией, хотя и не человеческим языком.
«Странно», — констатировал Потап. — «То есть он с теми длинными рыбами просто договорился. Но они же тупые!»
— Ну, для начала, он мог их просто вырастить, точнее, попросить расти побыстрее, — прикинул я. — Ты вспомни, какие у них маленькие пасти — и какие у обычных змеев.
«Хм-м-м».
— Кроме того, мартышки и мелкие птахи — тоже не светочи ума, а с этим Тралком общаются и даже что-то рассказывают.
В общем, деталей мы так и не узнали, разве что уже Потап, обнюхавший со стороны нави весть Потрясатель, уверенно заявлял: звероязыкость — именно свойство Тралка, а не артефакта и божественного вмешательства. Отчего и почему — ни топтыгин не понял, ни я. Хотя занятный выходил факт.
Через два дня Потрясатель «встретился» с воздушным пиратом. Точнее, меня аж позвали наружу, и я успел разглядеть над горизонтом исчезающее пятнышко, заодно и полюбовался работой менады: бледная, с закрытыми глазами, левитировала, развеваясь волосами, в метре над полом. А Потрясатель просто летел, причём ни сопротивления ветра, ничего такого. А змеюки висели на специальных насестах по бокам корабля, бултыхаясь хвостами. То есть сила менады делала из Потрясателя корабль на воздушной подушке, летящий в паре-тройке метрах над волнами. Правда, недолго, как я понял: пятнышко над горизонтом исчезло через минуту, а через три — Потрясатель мягко опустился на волны, а Хизу, просто падающую, подхватил Тралк, утащив в каюту. Но сильно, я как-то… ну, думал, что проявления менады будут «поскромнее».
А ещё через пару дней Потрясатель «бросил змеев», остановившись в нескольких километрах от Плиска.
— Команде капитана Тралка лучше не появляться в этом городишке, — важно вещал Тралк. — Да и тебе это может принести неприятности, видом.
— Но баркас до порта я доставлю, — сообщила Хиза. — В целости и сохранности, — уточнила она, посмотрев на мою морду.
В общем, рассчитался с Тралком, даже накинул пару авров — вышло действительно чертовки быстро. Погрузился на баркас, который спустили на воду, ну и поплыл к виднеющемуся вдали городу, и вправду влекомый этаким своеобразным «вихрем», не доставляющим особого дикомфорта,
Правда, через несколько минут на дне баркаса стала просачиваться вода. Не слишком сильно, но булькала, подлая. Так что я прибрал барахло, перенёс на аркубулюса, да и сам на него перенёсся. Правда, к моменту, когда баркас подплыл к деревянным причалам порта, баркас ушёл наполовину в воду. Так что на причал аркубулюс сиганул прыжком, окончательно потопив транспортное средство толчком.
— Портовый сбор, уважаемый! — накинулся на меня не иначе, как чудом появившийся портовый чин.
— А… за что? — с ехидной улыбкой, не слезая с аркубулюса, повращал мордой и развёл лапами я.
Nota bene
Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.
Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту через VPN. Можете воспользоваться Censor Tracker или Антизапретом.
У нас есть Telegram-бот, о котором подробнее можно узнать на сайте в Ответах.
* * *
Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:
Потапыч: Остров Пряностей