Безумная роща - Андрей Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сказала ему Рола:
– Не ходи.
Более не отвечала она на вопросы своего спутника, но уверенно шла вглубь леса, как будто бы знала о Мъяонеле некую тайну, которая могла помочь ей одолеть Обладающего Силой. И, рассудив так, отправился Дерниш с ней дальше.
И вот, по прошествии некоторого времени, различили они в сгущающихся сумерках человеческую фигуру, направляющуюся к ним. Глаза его были – как насекомьи гнезда, а волосы – как паутина. Нехорошо улыбался он, приближаясь к путникам.
Не понравилась эта улыбка Дернишу. Выхватив меч, бросился он к незнакомцу и ударил его что было силы. Но не пошевельнулся незнакомец, а меч Дерниша увяз в его теле, будто бы принадлежало оно не живому человеку, но покойнику. Поднял человек руку и коснулся лица Дерниша. Упал тот и умер за время меньшее, чем потребно для того, чтобы назвать имя и титул вышедшего к Дернишу и Роле – Мъяонель, Хозяин Безумной Рощи.
Сказал Мъяонель Роле:
– Вижу я на тебе некие чары, скрывающие твою внешность.
Ответила ему Рола:
– Не думала я, что станут для тебя эти чары преградой.
Произнес тогда Мъяонель слово Силы, и спали чары, окружавшие девушку. Воскликнул тогда Мъяонель, увидев ее настоящее лицо:
– Сантрис! Любовь моя! Что ты здесь делаешь?!
Сказала ему Сантрис:
– Вид твой еще более мерзок, чем прежде. Если этого ты хотел добиться – следует поздравить тебя с успехом.
Рассмеялся Мъяонель, и повел рукой, отсылая прочь свою Силу. В тот же миг изменилось обличье Мъяонеля, и стал он красивым молодым человеком – темноволосым, худощавым, с жемчужными зубами и ироничной улыбкой.
Сказал Мъяонель:
– Редко бывают у меня гости, и трудно мне отказаться от удовольствия напугать их, показавшись им в своем подлинном обличье. Но ты сильно рисковала, придя сюда: ведь моя Роща – не самое лучшее место для прогулок.
Указала Сантрис на лежащего на земле человека и сказала:
– Для того он и был мне потребен, чтобы уберечься от голодных деревьев и мертвых волков.
Посмотрел на нее Мъяонель и сказал:
– Вижу я, что ты изменилась. Прежде ты не была такой жестокой.
Ответила Сантрис:
– Кто в этом виноват, как не ты?
Сказал Мъяонель:
– Также и более смелой стала ты, как я вижу. Казалось мне, что после нашей последней встречи вряд ли я снова когда-нибудь повстречаю тебя в этом лесу.
– Помню я эту встречу. Но говорят, что с тех пор ты сумел вернуть себе сердце.
Отвернулся тогда Мъяонель и сжал зубы.
– Не напоминай мне об этом, – сказал он.
Помолчала Сантрис, а потом сказала так:
– О помощи я пришла просить тебя, Владыка Безумия.
– Вот как? – Сказал Мъяонель. – Какая же помощь тебе от меня потребна?
– Когда ты прогнал меня из Башни Без Окон, я отправилась в Темные Земли. Трудно мне пришлось там, ибо населен Хеллаэн колдунами и демонами, и жестокие законы властвуют в этой стране. Однако нашлись люди, которые помогли мне обжиться в Хеллаэне и обучили меня волшебству. Звали их Альверд и Диса, и были они мужем и женой. Долго я жила в Темных Землях и даже сумела полюбить эту страну, богатую чудесами и колдовством, но оказалось, что страшнее, чем чудовища и демоны – Лорды Хеллаэна, Обладающие Силой. Вблизи города, где жили мы с Альвердом и Дисой, поселился один из них, по имени Йархланг. Титул его – Повелитель Падали. Многих убил он и оставил лежать не погребенными, и превращал непогребенных в своих рабов и складывал из их тел, как из кирпичей, свой замок. Выступили против Повелителя Падали жители тех мест, и среди них было немало искусных колдунов (а ведь многие жители Хеллаэна – искусные колдуны). Но войско их было разбито, и тела побежденных Повелитель Падали присоединил к своим владениям. В числе побежденных был Альверд. В наказание за мятеж Йархланг обложил наш город суровой данью – обязаны были отдать ему горожане сто мужчин, сто женщин и сто детей. На меня, как на чужестранку, пал жребий, однако Диса вызвалась вместо меня, и слуги Йархланга увели ее. Хотела я идти в его владения и, пав ему в ноги, умолять вернуть мою названную сестру и брата, но кто я для него? Лишь смертная. Не стал бы меня слушать Йархланг и забрал бы себе, как часть добычи. Ты же – Обладающий Силой, и с тобой он станет говорить, как с равным.
– Ты хочешь, чтобы я отнял у него этих людей? – Спросил Мъяонель Сантрис.
– Да, – сказала та. – Я прошу тебя выполнить мою просьбу в память о том, что было между нами раньше.
Сказал Мъяонель:
– Посмотрим, что тут можно сделать.
Затем предложил Мъяонель своей гостье отдохнуть в Башне Без Окон, ибо выглядела Сантрис сильно изможденной после бессонной ночи. Весь остаток дня проспала Сантрис в тех покоях, что занимала во времена, когда жив был ее отец, Повелитель Оборотней. Когда же спустилась ночь, она пришла в спальню Мъяонеля и предалась с ним любовной игре, и показалось Хозяину Безумной Рощи, что вернулось то время, когда вместе бежали они от Повелителя Оборотней, и на ковре из мха, под невидимым плащом Мъяонеля, раскинутом на манер шатра, впервые разделили страсть и, утомленные, заснули в объятьях друг друга.
Но – коротки ночи, проводимые подобным образом! Когда наступило утро, облачились Мъяонель и Сантрис в свои одежды и посредством волшебной дороги переместились в Хеллаэн. Здесь Мъяонель оставил чародейку в городе, где жила она, а сам отправился в земли Повелителя Падали.
Зловонны были эти земли. Повсюду разносился сильнейший трупный запах, и не горы из камней возвышались в тех землях – но горы из человеческих тел. Над телами кружили падальщики, и грызли их крысы, однако же медленно разлагались покойники. Некоторые из них начинали шевелиться, когда Мъяонель проходил мимо, вставали и шли за ним, а другие пытались преградить ему дорогу. Для того, чтобы избежать столкновения с ними, принял Мъяонель бесплотное обличье и сгустком силы, янтарным облаком, дыханием Бреда проник во дворец Повелителя Падали. Был тот дворец сложен из тел и костей. Колонны в нем были из хребтов, пол и потолок – из черепов, крыша – из пальцев рук и локтевых суставов, стены – из мышц, стекла – из слез, двери – из глаз, лестницы – из языков, ширмы – из ушей, а дверные ручки – из мужеских отличий.
Неприязненно принял Мъяонеля Повелитель Падали и не предложил ему ни вина, ни пищи.
Сказал Йархланг Мъяонелю:
– Вижу я, что ты – один из Обладающих Силой, однако не помню, чтобы раньше встречал тебя в Хеллаэне. Кто ты такой и для чего незваным пришел в мои владения?
Сказал пришедший:
– Я Мъяонель, Хозяин Безумной Рощи. Нет ничего странного, что не встречались мы прежде, потому что я редко бываю в Хеллаэне, и я – не из числа здешних властителей. Что до цели моего визита, то слышал я, будто в недавней войне вы собрали большую жатву, и среди ваших приобретений был человек по имени Альверд. Так же слышал я, что вы обложили данью некий город: дань та состояла из ста мужчин, ста женщин и ста детей, и среди посланной вам дани была женщина по имени Диса. Я желал бы приобрести их у вас каким-нибудь образом или чем-нибудь выкупить их.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});