Покоренный кланом (ЛП) - Сент-Джон Трейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он уже стал капитаном. Что еще более важно, это решение позволит удержать Дегорска с ним и Лидоном.
Транис расправил плечи. Ему не нужно было притворяться, его голос звучал твердо. — Как я уже сказал, мы готовы к новому испытанию.
Пирас оглядел его и кивнул. — Очень хорошо. Я дам свое согласие на вашу смену поля деятельности. Я, кстати, удивлен. Хотя работа корабля-шпиона бесценна, она редко удостаивается общественного признания. Сбор информации позволяет побеждать во многих войнах. Что еще более важно, это помогает избежать многих войн, но это не приносит почти никакой славы.
— Я получил свою долю славы, адмирал. Я нашел другие награды, которые стоят больше, чем звание и почести.
— Действительно. Например, твой нобэк. — Когда Транис приподнял бровь, Пирас неохотно добавил: — Я полагаю, ты так же относишься и к своему имдико. Лидон так точно. Без обид, но я действительно не понимаю, что вы двое находите в нем.
Транис не смог сдержать улыбки в голосе. — Как мог бы процитировать Лидон, «иногда есть скрытые качества, которые нужно тщательно изучить, чтобы оценить».
Пирас покачал головой. — Тебе виднее.
Транису едва удалось сдержать ухмылку, появившуюся на его лице. Слепота и высокомерие Пираса стоили ему не только Лидона, но и замечательного имдико. Транис молча возблагодарил предков за то, что сам не оказался слеп. * * * * *
Дегорск глубоко вздохнул. Он сохранял расслабленную позу. Он больше не выйдет из себя. Он не проявит неуважения к своему драмоку. Это было нелегко из-за давившего на него чувства вины. К счастью, последний час, проведенный в покоях клана и за чтением «Книги жизни» Лидона, придал ему некоторое равновесие.
Он постарался, чтобы разочарование, которое чувствовал, не прозвучало в его голосе, спокойно выражая свой протест. — Шпионский корабль? Ну, я признаю, что это лучше, чем мусорщик, но это все равно шаг вниз для тебя, Транис. И гораздо меньше возможностей для славы, Лидон.
Нобэк на самом деле выглядел довольным, как будто решение, к которому он и их драмок пришли, было скрытым сокровищем, которое он раскопал. — Это меньше славы только в смысле общественного признания. Я не нуждаюсь в подобном одобрении. Слава, к которой я стремлюсь, исходит отсюда. — Он сильно ударил себя в грудь.
Транис тоже казался взволнованным этой перспективой. — Это не шаг вниз. Руководство обещает невероятно выгодные финансовые условия и престиж.
Если они поставили себе цель заставить его почувствовать себя лучше, то они чертовски хорошо справлялись с этим. Дегорску хотелось бы прочесть их мысли и быть уверенным, потому что он действительно не хотел, чтобы они страдали из-за его решения. — Тебе нужен шанс блистать, чтобы все оценили.
Транис сложил руки на груди и пристально посмотрел на Дегорска. — Я получил его после этой последней миссии. Мне больше не нужны ни награды, ни почести. Что мне сейчас нужно, так это чтоб мой имдико был со мной.
Дегорск все еще не мог позволить себя убедить. — Когда согласился присоединиться к вашему клану, я вовсе не собирался заставлять моих драмока и нобэка принимать назначение, которые им не понравятся.
Глаза Лидона сузились. — Это не сделает нас несчастными. Я с нетерпением жду этого нового назначения. — Когда Дегорск открыл рот, чтобы выразить очередной протест, тон нобэка сменился предупреждающим рычанием. — Прежде чем ты назовешь меня лжецом и навлечешь на себя больше неприятностей, чем сможешь вынести, обрати внимание на книгу жизни, которая у тебя в руках. «Ложь, сказанная, чтобы заставить другого чувствовать себя лучше, в конце концов, только ухудшит положение всех».
Транис приблизился. Он ухватил имдико за косу и начал расплетать ее. — Мы более чем довольны этой возможностью, Дегорск. Вопрос в том, устраивает ли это тебя?
Имдико посмотрел на них обоих. Его сокланники, мужчины, которых он ценил превыше всего. Хорошо это или плохо, но они приняли решение. Теперь он должен принять свое.
Дегорск тщательно обдумал всю информацию, которую ему сообщили. Полеты на вражеской территории все еще открывали возможности для кровавой бойни. Тем не менее, с менее чем сотней человек в экипаже шпионского корабля, травм и смертей будет гораздо меньше. Настолько, что он думал, что сможет справиться. Он сможет сдержать обещание, данное своим давно умершим партнерам.
Самое главное — он останется со своим кланом.
Дегорск глубоко вздохнул. Пусть будет так. — Думаю, я смогу с этим справиться, — он притворно надул губы. — Хотя я с нетерпением ждал возможности попробовать себя в новой области медицины. Пока вы двое получаете новые перспективы, я продолжу латать капризных нобэков. Вам достанется все удовольствие, в то время как я получу только рычание и угрозы.
Лидон ухмыльнулся. — Ты определенно получишь новые возможности. Врачи на шпионских кораблях обучаются множеству новых дисциплин, включая гипноз для использования на заключенных.
Транис распустил волосы Дегорска и провел по ним пальцами. — К тому же надо выучить все эти языки и обычаи. Я склоняюсь к тому, чтобы специализироваться на тайных операциях в земных колониях. У них одно правительство, но языков тысячи.
Дегорск посмотрел на него с удивлением и немалым трепетом. — Тысячи? Черт возьми, Транис, я же врач, а не лингвист.
Лидон подошел ближе, его глаза потемнели. — О, я думаю, ты справишься. У тебя довольно талантливый язык.
Дегорск не удержался и поддразнил своего свирепого соплеменника. — Это была шутка, Лидон? Смею ли я надеяться, что мое влияние распространяется на вас, и у вас может развиться чувство юмора?
Нобэк зарычал на него. — Ты самый вредный мужчина, которого я знаю.
— Так сделай что-нибудь с этим.
Прежде чем понял, что происходит, Дегорск оказался лежащим на кровати лицом вниз. Лидон прижал его бедра, и мгновение спустя Транис уже сидел на его спине, лицом к нобэку. Брюки доктора были спущены ниже ягодиц. Сильный шлепок ожег его задницу, и имдико взвизгнул. Его члены в ответ приподнялись.
Они продолжали это делать, пока его задница не заполыхала. Крики Дегорска не были крикам страдающего от боли. Беспомощность перед их наказанием сделала его жестким и влажным от желания.
Порка закончилась, и Транис усмехнулся: — Похоже, ему так же весело, как и нам.
— Он чертовски хороший имдико.
— Точно. И посмотри, как великолепна его покрасневшая задница.
Дегорск присоединился к разговору: — Ты должен трахнуть ее, а не рассматривать. И вообще, что это с вами двумя, что вы растявкались?
Еще один жгучий шлепок по пульсирующему заду заставил его зашипеть. — Никто не давал тебе разрешения говорить.
О, так они собираются продолжать? Дегорск чувствовал их взгляды на своем затылке. Он не осмеливался обернуться и посмотреть. Он наверняка попадет в беду.
— Посмотри на меня, имдико.
Ну и черт с ним. Нельзя было сопротивляться этому повелительному тону. Так что Дегорск повернул голову и посмотрел на двух мужчин через плечо, ослепив их сияющей улыбкой, которую никак не мог согнать с лица.
Транис и Лидон громко расхохотались. Они упали по обе стороны от него на широкую постель.
— Ты невозможен, мой имдико, — выдохнул Лидон между приступами хохота.
— Мать всего сущего, с кем я связался! — Транис спросил в потолок.
— Вот с этим! — выкрикнул Дегорск, опрокидывая Траниса на живот и ложась на него сверху в попытке одолеть своего драмока, потираясь своими нетерпеливыми членами о его задницу.
Завязалась яростная борьба. Лидон присоединился к схватке и поскольку решил сражаться на стороне Траниса, Дегорска быстро одолели и раздели догола. Не то, чтобы имдико возражал, по крайней мере, поначалу. Но когда мужчины защелкнули наручники на его запястьях и лодыжках, а Транис вытащил из ящика стола кольцо для члена, Дегорск ощутил прилив то ли страха, то ли предвкушения.
— О, только не это, — простонал он. — Ненавижу эту штуку!
— Неужели? — Транис выгнул бровь, глядя на Лидона. — Я думаю, что мы наконец нашли идеальное наказание для этого мазохиста.