Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голубые глаза Дамблдора обвели взглядом зал, и он снова улыбнулся.
- Но сейчас вас ждут уютные, теплые постели, какие только можно пожелать, и главная ваша задача на данный момент - хорошенько выспаться перед завтрашними уроками. А потому давайте скажем друг другу: «Спокойной ночи! Пока!»
Как всегда, с грохотом начали отодвигаться скамьи, сотни учеников потянулись из Большого зала по своим спальням. Гарри не спешил - ему совсем не хотелось идти в общей толпе, где на него будут таращиться все, кому не лень, да еще, чего доброго, оказаться рядом с Малфоем, дав ему возможность лишний раз разыграть в лицах историю со сломанным носом. Он притворился, будто завязывает шнурки на кроссовках, дожидаясь, пока основная масса гриффиндорцев уйдет из зала. Гермиона унеслась выполнять обязанности старосты - показывать дорогу новичкам, а Рон остался с Гарри.
- Что у тебя на самом деле было с носом? - спросил он, когда они наконец вышли из зала в самом хвосте толпы, где их никто не мог подслушать.
Гарри коротко рассказал. И вот доказательство, насколько сильна была их дружба, - Рон не стал смеяться.
- Я видел, как Малфой что-то такое изображал, связанное с носом, - произнес он мрачно.
- Да ну его, - со злостью ответил Гарри. - Лучше послушай, о чем он болтал, пока не знал, что я там…
Гарри ожидал, что Рон будет потрясен его рассказом. Но Рон остался вполне равнодушен - исключительно из тупого упрямства, по мнению Гарри.
- Ладно тебе, Гарри, он просто хотел покрасоваться перед Паркинсон… Ну какое такое важное задание Сам-Знаешь-Кто мог ему поручить?
- Откуда ты знаешь, может, Волан-де-Морту нужен свой человек в Хогвартсе? Это был бы уже не первый раз…
- Не называл бы ты это имя вслух, Гарри, - послышался за спиной укоризненный голос. Гарри оглянулся и увидел Хагрида, качающего головой.
- Дамблдор произносит это имя, - упрямо сказал Гарри.
- Ну, так то Дамблдор, верно? - загадочно ответил Хагрид. - Отчего ж ты так опоздал, Гарри? Я за тебя беспокоился.
- Меня задержали в поезде, - сказал Гарри. - А ты почему опоздал?
- Навещал Грохха, - радостно ответил Хагрид. - Совсем забыл о времени. У него теперь новое жилье в горах. Дамблдор ему устроил - отличная большая пещера. Ему там лучше, чем в Лесу. Мы с ним так хорошо поболтали.
- Правда?
Гарри старался не смотреть на Рона. Во время их последней встречи со сводным братцем Хагрида, свирепым великаном, вырывающим деревья с корнями, словарный запас Грохха состоял ровно из пяти слов, причем два из них он был не в состоянии произнести как следует.
- Да-а, он столькому научился, - сказал Хагрид с гордостью. - Вы просто не представляете. Вот еще малость подучу его и возьму к себе в помощники.
Рон громко фыркнул, но ухитрился сделать вид, что сильно чихнул. Они уже стояли у дубовых дверей замка.
- Ладно, до завтра, первый урок сразу после обеда. Приходите пораньше, поздороваетесь с Клювокры… то есть я хотел сказать - с Махаоном!
Весело помахав им рукой, он вышел во тьму.
Гарри и Рон уставились друг на друга. Гарри видел, что у Рона, как и у него самого, на душе кошки скребут.
- Ты как, будешь продолжать занятия по уходу за магическими существами?
Рон покачал головой:
- А ты?
Гарри тоже покачал головой.
- А Гермиона? - спросил Рон. - Она вроде тоже нет?
Гарри снова покачал головой. Ему не хотелось думать о том, что скажет Хагрид, когда узнает, что трое его любимых учеников отказались продолжать изучение его предмета.
Глава 9. Принц-полукровка
На следующее утро Гарри и Рон встретились с Гермионой до завтрака в общей гостиной. Надеясь, что Гермиона поддержит его теорию, Гарри поторопился рассказать ей о том, что подслушал в «Хогвартс-экспрессе».
- Но он же явно просто выпендривался перед Паркинсон, правда? - встрял Рон, прежде чем Гермиона успела что-нибудь сказать.
- Ну-у - неуверенно протянула она, - не знаю… Вообще-то похоже на Малфоя - пытаться придать себе больше важности, чем есть на самом деле… Но выдумать такое…
- Вот именно, - сказал Гарри, но углубляться в детали не стал, потому что кое-кто в гостиной начал прислушиваться к разговору, не говоря уже о том, что многие таращили на него глаза и шептались украдкой.
- Воспитанные люди не показывают пальцем! - рявкнул Рон на крошечного первокурсника, вставая в очередь к выходу из гостиной.
Мальчишка, который шептался о Гарри со своим приятелем, прикрывшись ладошкой, густо покраснел и со страху кубарем выкатился через портретный проем. Рон засмеялся с довольным видом.
- Хорошо быть шестикурсником! Да еще у нас в этом году будет свободное время. Целые уроки, когда можно просто сидеть и расслабляться.
- Это время нам дано для самостоятельных занятий, Рон! - сказала Гермиона, выбираясь вслед за ними в коридор.
- Только не сегодня, - возразил Рон. - Сегодня, я так думаю, у нас будет полная лафа.
- Стой! - Гермиона протянула руку и перехватила пробегавшего мимо четверокурсника, крепко сжимавшего в руке ядовито-зеленый диск. - Кусачие тарелки запрещены, дай сюда, - строго сказала она ему.
Мальчишка, насупившись, отдал ей рычащую тарелочку, проскочил под рукой Гермионы и умчался за своими друзьями. Рон подождал, пока он скроется из виду, и потянул к себе кусачую тарелку.
- Отлично, я всегда о такой мечтал! Возражения Гермионы заглушил громкий смех - Лаванда Браун, по-видимому, нашла выходку Рона чрезвычайно забавной. Она еще долго продолжала хихикать, а пройдя мимо Рона, оглянулась через плечо. Рон весь надулся от самодовольства.
Потолок в Большом зале был безмятежно голубого цвета с легкими штрихами облачков, как и квадратики неба, видневшиеся в высоких окнах с частым переплетом. Заправляясь овсянкой и яичницей с беконом, Гарри и Рон рассказали Гермионе о вчерашнем разговоре с Хагридом, лишившем их Душевного покоя.
- Но он же не может всерьез думать, что мы станем продолжать курс ухода за магическими существами! - расстроилась Гермиона. - Я хочу сказать, разве мы хоть когда-нибудь… ну, вы понимаете… проявляли энтузиазм?
- То-то и оно, правильно? - сказал Рон, целиком заглатывая яичницу-глазунью. - Мы больше всех старались на уроках, потому что мы любим Хагрида. А он решил, что мы любим его дурацкий предмет. Как вы думаете, хоть кто-нибудь будет у него готовиться к ЖАБА?
Гарри и Гермиона не ответили - в этом не было нужды. Они прекрасно понимали, что никто из их однокурсников не захочет продолжать изучение ухода за магическими существами. Они не решались посмотреть на Хагрида, а когда десять минут спустя он поднялся из-за преподавательского стола и жизнерадостно помахал им рукой, трусливо заерзали в ответ.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});