Польский бунт - Екатерина Владимировна Глаголева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
Сударь! Пожалуйста! Ваше превосходительство! Прошу, помогите нам! (англ.)
11
Покорных судьба ведет, а непокорных [тащит] (лат.).
12
Простите, ваше превосходительство, не понимаю. Я не говорю по-русски (польск.). – Вы говорите по-французски? – Очень плохо (франц.).
13
Умираю от смеха (лат.).
14
Положением дел (франц.).
15
Соответствует должности министра финансов Великого княжества Литовского.
16
Здесь: тебе конец, крышка (польск.).
17
Свобода, равенство, независимость (польск.).
18
Первый среди равных (лат.).
19
Пробощ – настоятель.
20
Незнание [закона] не освобождает от ответственности (лат.).
21
Где хорошо, там и родина (лат.). Ср. русск.: «Рыба ищет, где глубже, а человек, где лучше».
22
Судья по вопросам о размежевании имений.
23
Да-да, именно так (нем.).
24
Снисходительный муж (франц.), т. е. женат на чужой любовнице.
25
Поддерживая тех, кто удручен судьбой, из справедливости становишься виновен (франц.).
26
Граф де Сент-Альбан! За вашу замечательную храбрость и доблесть я провозглашаю вас кавалером ордена Святого Георгия! (франц.)
27
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь (лат.).
28
Пусть будет, как было! Да здравствует Польша! (польск.)
29
Кто вы такие? (франц.)
30
Тридцать палок (нем.).