Маськин зимой - Борис Кригер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помните, Сизиф у Камю – это человек, который поднялся над бессмысленностью своего существования, который в этой бессмысленности обрёл свой смысл и свою гордость. Как бы тяжела и бесцельна ни была жизнь – это наша жизнь, и мы должны её прожить достойно, и Маськин нам в этом подмога.
Примечания
1
Задница (идиш), происходит от слова «тахат» (иврит), с подобным значением.
2
Ян Гус (1369—1415) – самая яркая личность в христианстве XV в., родом из деревни Гусинец Богемского королевства. Был приговорён к термической обработке с летальным исходом, как и многие другие христиане того времени, обвинённые в несогласии с общей линией. Будучи уже привязанным к столбу, он увидел пенсионерку, которая из особого усердия принесла на костёр связку газет эпохи последней чумы, уверенная, что тем самым она служит общему делу дезинфекции наилучшим образом. А Ян Гус вымолвил такие слова: «Святая простота!». – «От простоты слышу!» – привычно огрызнулась бабка.
3
Ничего, перезимуем как-нибудь, не впервой. Будем печатать книжки в Париже и контрабандой пересылать в Россию. Того глядишь, отвалят Нобелевскую премию за успешную подрывную деятельность. А что, почему бы не дать нам Нобелевскую премию? Другим дают, а мы что, хуже? Ведь Нобелевская премия абсолютно необходима в джентльменском наборе диссидента, президента и террориста. А в последнее время эти профессии совмещаются для экономии нобелевских фондов, а то террористов развелось много, и на всех премий может не хватить. Особенно выделяется Премия мира, с помощью которой мир пытается откупиться от особо опасных живодёров.
4
Имеется в виду не «топить в сортире», а «топить» в смысле «отапливать».
5
В том числе и окна в Европу.
6
Имеется в виду книга Б. Спока «Ребёнок и уход за ним».
7
Сонетов у Шекспира опубликовано всего 154. А вот 155-й сонет Шекспир не стал публиковать и подарил Маськину.
8
Маськин сразу попросил Самуила Яковлевича перевести этот сонет специально для него частным образом.
9
Снежинки образуются на высоте, следовательно, это и можно считать высшим образованием. А тот факт, что они играют именно в преферанс, только подтверждает наше определение.
10
Исследования американской автоматической станции Mars Odyssey подтвердили предположения учёных о том, что на Марсе, возможно, тоже происходит своего рода глобальное потепление. Эти данные указывают на то, что на Красной планете, возможно, закончился ледниковый период. Факт одновременного глобального потепления на Марсе и на Земле заставляет усомниться в том, что глобальное потепление у нас вызвано человеческим фактором, а не какой-то причиной, общей для всей Солнечной системы.
11
Примечание для дальтоников и бюджетников: зелёные, зелень – это доллары, баксы. Партия «зелёных» называется так не поэтому, а потому что призывает разрешить курить траву.
12
См. новостной сайт http://www.dw-world.de – Медведь Бруно, несколько недель перемещавшийся в приграничных районах Германии и Австрии, убит.
13
Сравнительно недавно появилась гипотеза, принадлежащая английскому исследователю Э. Хупеору: вирус СПИДа появился в начале 50-х годов XX в. вследствие ошибки учёных, работавших над созданием вакцины от полиомиелита. Ошибка заключалась в том, что для производства вакцины использовались клетки печени шимпанзе, предположительно содержавшие вирус, аналогичный ВИЧ. Одним из наиболее сильных аргументов в пользу данной гипотезы является факт, что вакцину испытывали как раз в тех районах Африки, где на сегодняшний день зарегистрирован самый высокий уровень инфицированности вирусом иммунодефицита.
14
В некоторых зарубежных изданиях первых книг про Маськина было создано ошибочное впечатление, что Маськин сам является кроликом или даже зайцем. В японском переводе Маськин был вообще представлен курицей, несущей традиционные японские яйца Акомутояйко. В немецком издании Маськин изображается крыской в военной фуражке, а на языке майори Маськин – вообще неодушевлённый предмет. Автор ответственно заявляет, что Маськин ничем из вышеперечисленного не является. Маськин – это вы, позвольте мне напомнить, мой мужественный читатель, Маськин – это вы, моя обворожительная читательница!
15
Птичка получила своё имя в честь известного учёного Иосифа Апполинарьевича Клаксона, который в начале XIX в. изобрёл автомобильный клаксон. Это изобретение почти на сто лет опередило изобретение автомобиля. Изобретатель Клаксон не был понят современниками и умер в возмутительной нищете. Если бы не благодарные гости из будущего, бесплатно снабжавшие Иосифа Апполинарьевича манной кашей, ему было бы буквально нечего есть.
16
Имеется в виду Мадлен Олбрайт, которая, узнав об оказанной ей чести, поблагодарила Маськина личной телеграммой: «Сам козёл».
17
Возможно, поэтому на круглой земле так много круглых идиотов…
18
Фултон (США). Фултонская речь была произнесена 5 марта 1946 г. и ознаменовала начало холодной войны.
19
Цит. по: Сборник речей Маськина: Изд-во «Маськин-Пресс». С. 55.
20
Цит. по: Сборник речей Плюшевого Медведя: Изд-во «Плюшевый Медведь-Пресс». С. 33.
21
Для подробного ознакомления с идеологией ёлок читайте «Манифест ёлочной партии». Особенно обратите внимание на главу «Ёлки бродят по Европе».
22
Поэтому столицу Норвегии Осло сами норвежцы именуют «Ушло» (опять же я это серьёзно), что, возможно связано с тем, что на строительство этого города ушло немало средств (под городом прорыто огромное количество автомобильных туннелей), либо с тем, что в столице у них живут ушлые люди, что тоже вполне соответствует истине.
23
Именно от викингского возгласа «ёо», который в оригинале нужно произносить на вдохе как бы в испуге, и имеющего значение «ага», в русский язык Рюрики принесли восклицание «ё-моё!», а вовсе не как полагают востоковеды, что это не совсем исконно русское выражение имеет свою основу в китайской фразе «ё-мэ-ё», означающей риторический вопрос «да или нет?» или, точнее, «есть или нет?» Русский язык рождался воистину в муках… На стыке Запада и Востока.
24
Подробнее с правилами хорошего ёлочного поведения вы можете ознакомиться в книге «Этикет Благородных Елей».
25
Если, любезный мой читатель, вы полагаете, что у меня руки коротки, и я вас не знаю, в то время как я перед вами весь, как муха на стекле, то вы ошибаетесь. Я вас вижу. Да, да. Именно сейчас. И именно вас. Хотите, я вам точно скажу, что вы делаете в этот самый момент? Вы читаете то, что я написал! Ну, теперь поверили, что я вас вижу?!
26
А вы думали, Маськин – идеальный герой? Нет, дорогие мои, я писатель-реалист, и должен писать всю правду, ничего не приукрашивая!
27
Вообще китайское произношение настолько неуловимо для нашего уха, что «чин-чин» может значить «заходите!», а может означать и грубое ругательство.
28
Раскавыченная и перефразированная цитата из: Монтень М. Опыты. О стойкости, праздности, умеренности и страстях. М., 2003. С. 179—180.
29
Там же. С. 11.
30
Испанский сапожок – средневековое орудие пыток.
31
чёткий почерк (лат.).
32
См.: Кропоткин П. А. Государство и его роль в истории. 1921.
33
Рецепт морковного торта на праздник Мартозайца. Необходимые продукты: маргарин мягкий для теста – 50 г, глазурь – 25 г, сухари панировочные для формы, яйцо – 4 шт., сахар – 175 г, творог для теста —125 г и протёртый для глазури 125 г, морковь варёная, мелко натёртая – 275 г, мука пшеничная – 225 г, разрыхлитель для теста – 2 ч. ложки, корица молотая для теста и оформления – 1 ч. ложка, гвоздика молотая – 1 ч. ложка, ванильный сахар – 1 ч. ложка., сахарная пудра для глазури – 3 ч. ложки. Способ приготовления: разогрейте духовку до 180 °C. Смажьте маргарином форму для торта со съёмным дном и посыпьте сухарями. Взбейте яйца и сахар до образования устойчивой пены. Добавьте маргарин, творог и тёртую морковь. Смешайте муку, разрыхлитель, корицу, гвоздику и ванильный сахар в отдельной посуде. Соедините с морковной смесью. Выложите тесто в форму для торта. Выпекайте торт около 40 минут, затем охладите. Смешайте все ингредиенты для глазури и нанесите на поверхность торта. Сверху через ситечко посыпьте торт корицей.