Сотворяющая - Edd Jee
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думаю, здесь опасно, — осторожно проговорил Адрий. — Везде опасно, а здесь особенно.
— Но ты же говорил, что со мной безопасно, — проговорила Мирра, позабыв о все еще не развязанном пакете.
— Дело не в тебе, — тяжело вздохнув, ответил Адрий. — Точнее не в том смысле. С тобой в этом мире ничего не страшно, кроме людей. Они ищут тебя, и они могут то же самое подумать об этом месте, что и ты. Они обязательно придут сюда. Может они уже где-то рядом.
— А что, им мало того, что теперь этот мир похож на цветущий сад? — недоуменно воскликнула я.
— Ну, если бы им было нужно благополучие для всех, то они давно поняли бы, что сами были виновны в постоянном голоде… в том, что живут в бесплодной пустыне, — тихо проговорил Адрий. — Впрочем, не думаю, что они об этом не догадываются. Им нужно благополучие от власти, а что еще может дать власть в этом мире?
— И что ты предлагаешь?
— Нужно тотчас уйти отсюда, — категорично заявил Адрий, оглядываясь. — И поскорее, а то скоро совсем стемнеет.
— Уже ночь скоро? — недоуменно воскликнула Мирра. — Но вроде день же был.
— День был там, — как-то неопределенно проговорил Адрий. — Там вообще всегд был день. А здесь вечер. Так что поспешить бы.
— Что, даже не поедим? — печально проговорила Мирра. — Ты же не оставил рыбу в том лесу?
— Нет, — громко и коротко ответил Адрий, — нет — не оставил, и нет — не поедим. Не время сейчас, совсем не время. Да и мы же вот буквально ели!
— Я еще хочу, — вздохнула Мирра. — Такое чувство у меня, будто я и не ела.
— Понимаю тебя, но давай немного потерпим, — проговорил он, опасливо оглядывался по сторонам, собирая то, что Мирра успела вытащить из рюкзака. — А вот доберемся до безопасного места, и сразу поедим.
Мирре от слов Адрия стало не по себе, ей показалось, что она в любой момент может вновь оказаться в клетке, померещились голоса, хотя скорее всего это был шелест листьев и крики животных. Налетел резкий порыв ветра, он пригнул деревья к земле. Вода в реке потемнела и заволновалась.
— Ты главное не волнуйся, Мирра, — встрепенулся Адрий. — Это тем более нас выдаст. Будь хладнокровна.
Мирра хмыкнула, тяжело вздохнула и даже закрыла глаза, и ей удалось успокоиться. И тотчас посветлело и запели птицы.
— Ты пока собирайся, а мне тут, кое-что проверить нужно, — сказала она и шмыгнула в тень кустов.
Адрий вздохнул и принялся в который уже раз перепроверять лямки рюкзака, подтягивать ремешки и завязки, поправлять рулон спального мешка.
Мирра, вертя головой шагала между кустами и деревьями, а когда приметила нужный ей куст, забралась под него. Где-то здесь она припрятала нож, не чая правда найти его. Нож оказался на месте, и уже через пару минут Мирра вернулась с ним в руках. Адрий, увидев находку, присвистнул. Мирра неторопливо пристегнула ножны к голени — такое оказалось возможно.
Только тут она припомнила, что ножны оставались на ней, когда ее схватили, но она предпочла не задумываться об этом, а поскорее уходить отсюда.
Адрий намеревался нести рюкзак, как и раньше, а Мирре приготовил свою сумку, уложив туда пакет с рыбой.
Мирра еще раз осмотрела сереющие в сумеречном свете деревья, гладь реки. Вдруг Мире показалось, что она заволновались, как от ветра, хотя ветра не было.
— А здесь водятся какие-нибудь огромные птицы, которые гнездятся на деревьях? — спросила Мирра.
— Ну, раньше не было, хотя все возможно. Я же говорил, что этот мир изменчив.
— Возможно, — протянула Мирра, и присела перепроверить рюкзак, — возможно, что это не птичье гнездо. Пойдем что ли быстрее, только вот я даже предположить не могу, куда лучше пойти.
— Я думаю, нам стоит перейти реку. Может, мы сможем скрыть следы. Охотники умеют читать их, так что нужно постараться их скрыть. Тот берег каменистый, там будет проще.
— Реку перейти, — промямлила Мирра, глядя в мутную воду. — Она выглядит глубокой.
— Ну да.
— И омуты, кажется, в изобилии, — продолжала Мирра.
— Как скажешь.
Мирра с недоверием глянула на Адрия. Он краем глаза наблюдал за ней. Он не шутил, Мирра это поняла по его взгляду. Он верил в то, что говорил. Он прожил в этом мире дольше, и сумел выжить и Мирра не имела права не верить ему.
— В это сложно поверить… — проговорила она негромко. — Я все еще страшусь этого мира.
— Для тебя это самое безопасное место, — сказал Адрий.
— Судя по минувшим событиям не особо — возразила Мирра.
— Тогда ты вела себя так, словно была виновна, — чуть подумав, ответил Адрий. — Ты сама себя заперла в той темнице.
— Другие поступали так же? — спросила Мирра.
Адрий кивнул.
— В таком случае это не так просто, как кажется, — криво улыбнувшись, сказала Мирра.
— Я не думаю, что это просто, да мне и не дано понять, как это, — ответил Адрий. — Только ты можешь. К тому же, у тебя уже получалось. Да вот только что, — он развел руками, указывая на то, что их окружало.
— Ну, если ты так говоришь, — протянула Мирра устало. — Ты не знаешь, может можно где учебник найти «Как стать полноценной Сфирьей?».
Адрий недоуменно уставился на Мирру, а потом, догадавшись, что она шутит, негромко рассмеялся. Увидев его улыбку, девушка расправила плечи и выпрямилась.
— Так, здесь где-то должен быть брод, — сказала она, подбоченившись. — Так, брод там, — она махнула рукой вниз по течению.
В глубине души Мирра все еще не верила сама себе, ведь она была чужой в этом мире, а все что успело с ней произойти, доказывало, что она здесь беспомощна.
Пока они шли в указанном Миррой ранее направлении, она уже в красках представляла себе, что там вместо брода будет омут, но потом вспомнила, что просто так она не смогла их с Адрием переместить на этот берег. Ведь те воспоминания, что еще несколько часов назад они спускались по бесконечной дороге, с неведомой скалы, а еще полчаса назад были совершенно в другом лесу. А теперь здесь. И ночь, по всей видимости, вернулась. А не только лишь бесконечный день.
Сомнения, одолевавшие Мирру, вышли из глубины подсознания наружу и растворились окончательно, когда они с Адрием вышли на каменистый пологий берег. Река здесь разливалась очень широко, и на всем протяжении русла были видны крупные камни, вокруг которых закручивались потоки воды. И деревья здесь расступались широко.
От волнения,