Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От размышлений меня отвлек Ченгер. Демон беспрепятственно возник по другую сторону стола и с интересом осмотрел полки с бумагами.
— А неплохо, — заявил он, взяв какую-то книгу со стеллажа. — В прошлый мой визит такие комнаты устраивали только в очень серьезных местах. Помню, как-то с Янисом залезли мы в лабораторию одного безумного чародея. Вот там было весело.
Я несколько секунд хлопал глазами, пока в мозгах не перестали крутиться цифры. Кивнув демону на свободный стул, я закрыл расчетные книги и, сложив пальцы в замок, уперся в них подбородком.
— Что-то случилось? — спросил я, когда Ченгер уселся на место, закинув ногу на ногу.
— Кроме того, что тебя ищет Салэм — ничего, — с улыбкой ответил тот. — До приезда псов Аркейна осталась пара часов, девочка волнуется.
— Ей-то чего переживать? — хмыкнул я. — Она же своих встречает.
— Э, нет, Киррэл, — покачал головой он. — Это же не искоренители едут, к тебе обязаны были направить таких канцелярских крыс, которые из-под стоячего подошвы выпрут. Так что готовься торговаться — просто так тебе никто ничего не даст. Но если покажешь силу — будет другой разговор…
При этих словах демон оскалился, демонстрируя клыки.
— Ага, отправят меня на костерчик погреть косточки, — хмыкнул я.
— Не отправят, — возразил Ченгер. — Ты свою часть сделки выполнил. А вот договориться повторно — еще не успел. Слово Салэм ничего не стоит, она всего лишь убийца Аркейна, в управлении и интригах не разбирается. Это не ее дело. А вот те, кто сейчас едет к нам в гости — там совсем другой разговор.
— Посмотрим, — кивнул я, поднимаясь из-за стола.
Окон в базальтовой комнате не имелось, так что за временем уследить было сложно. Я и на Земле-то забывал периодически о еде, а тут и подавно из головы вылетает, когда в одиночестве листаешь бумаги.
Демон улыбнулся и, отложив книгу на мой стол, исчез во вспышке черного пламени. Естественно, стул остался не поврежден, просто Ченгер — позер. Уж за прошедшее время я немного изучил своего компаньона. Новостью для меня стало, что ему не требуется постоянно ходить в физическом теле, и он по-прежнему способен возникать то в одном, то в другом месте. Я-то считал, что в комнату, защищенную на крови рода, проникнуть невозможно.
Покинув кабинет, я плотно закрыл за собой дверь, и едва не столкнулся с Салэм. Искоренительница шла по коридору, когда я туда выглянул. Девушка явно нервничала, хотя я не видел для этого повода. Как ни крути, а гости — все равно ее товарищи, не мои.
— Я тебя ищу, — решительно шагнув ко мне, заявила учительница.
— Ну вот, нашла, — улыбнулся я в ответ. — Ты все сделала, что было нужно?
— Все, — кивнула она.
— Ну, тогда пошли встречать орден.
* * *Делегация заявилась в город без всякой помпы. Собственно, если бы не угрожающе выглядящие твари, верхом на которых прибыл десяток людей в запыленных дорожных плащах, я бы и внимания на них обратил не много.
Но вот они остановились перед воротами снятого для них трактира, спешились. Я шагнул навстречу, разглядывая гостей. И первое впечатление мне понравилось. Орден не стал присылать отряд искоренителей, хотя один такой и был приставлен сопровождающим.
Но остальные — классические клерки, не привыкшие к долгой езде. Лица усталые, тела хлипкие, один делегат и вовсе с внушительным пузом. Так не выглядят матерые бойцы, на которых я уже насмотрелся в анклавах Аркейна. Это мастера крючкотворства и бумагомарания — воины совсем другого плана.
Передо мной остановился высокий и худой клерк с вислыми тонкими усиками и клинышком чахлой бородки. Припыленный плащ он бросил подбежавшему трактирному слуге, так что сейчас сверкал бляхой ордена.
— Ваша милость, — обозначил вежливый поклон писарь.
— Добро пожаловать, господа, — улыбнулся я в ответ, краем глаза наблюдая, как толстяк едва не падает со своего чудовищного скакуна. — Надеюсь, ваша дорога была легкой. Этот трактир будет вашим пристанищем на ближайшие десять дней. Полагаю, этого времени хватит, чтобы решить все наши вопросы…
Глава делегации, а кем же еще ему быть, кивнул. Теперь уже чуть более уважительно.
— Благодарю за заботу, ваша милость. Позвольте представиться, мое имя Кацпер. Полагаю, мои друзья пока что займутся приведением себя в порядок, а мы с вами можем провести предварительные переговоры. Все-таки не каждый день королевства идут навстречу ордену.
Я едва сдержался от улыбки. Молодец мужик, понимает, что к своим нужно будет приходить уже с наметками плана, и от него строить стратегию. Сейчас мы поболтаем, затем они составят свое предложение, я внесу правки… И так до тех пор, пока мы не придем к устраивающему всех решению.
Да, они привезли с собой деньги. Но если есть шанс либо заплатить меньше, либо не платить вовсе — кто же от него откажется? Так что нужно готовиться торговаться всерьез. По глазам этого Кацпера видно — он любого загрызет ради дополнительного пфеннинга в казну любимого ордена.
— Конечно, прошу за мной, — кивнул я, указывая рукой на раскрытую дверь трактира.
Внутри было чисто и свежо. В дальнем углу исходил жирком поросенок, из кухни гремела посуда — там вовсю готовились принять гостей по высшему разряду. Наверняка Салэм настропалила хозяина заведения, как полагается.
Столы вытянули вдоль стен, а самый короткий установили отдельно. Для меня и тех, с кем пожелаю вести разговор. За этот-то стол мы с Кацпером и присели. Я занял место первым, как полагается аристократу, клерк только после меня.
— Итак, ваша милость…
Но я прервал его взмахом руки.
— Пока мы сидим за одним столом, Кацпер, называйте меня просто Киррэлом. Вы устали с дороги, ни к чему мучить человека. Впереди у нас полно времени, чтобы все детально обсудить. Так что спешка не требуется.
Он усмехнулся в усы и кивнул.
— Как пожелаешь, Киррэл. Тогда я сразу перейду к делу.
Однако нас прервала разносчица. Стол быстро покрыли многочисленные тарелки и чашки. Аромат еды ударил в ноздри, заставив меня вспомнить, что я не ел давно. Кацпер тоже не сдержался от доброго вздоха, масляными глазами глядя на угощение.
— Так вот, — как только служанка скрылась, продолжил сотрудник Аркейна, — орден прислал награду за уничтожение культа в баронстве.
Я вскинул бровь, не скрывая удивления. Как-то из головы вылетело, что мне могут еще и за это заплатить.
— Искоренительница Салэм прислала нам отчет, так что мы знаем, сколько тварей Хибы вам пришлось перебить. Надлежащая сумма у меня с собой.
На стол лег звякнувший мешок размером с голову младенца. Где его прятал Кацпер, я не заметил.
— Здесь вся положенная сумма. Я взял на себя смелость предположить, что талеры вам в Чернотопье не нужны, поэтому разменял монеты на гроши.
Это объясняло размер кошеля. Я не стал пересчитывать — в свете будущих переговоров обман с наградой будет выглядеть глупостью. Просто убрав тяжелый кошель за пояс, я кивнул собеседнику.
Кацпер же вытащил из-за пазухи сверток бланка и попросил меня расписаться в получении. Быстро поставив росчерк ручкой, я дождался, когда писарь уберет документ.
— Итак, что конкретно предлагает орден?
Глава 3
— Вы смеетесь надо мной, ваша милость! — неподдельно возмутился Кацпер. — Мертвую деревню нужно сжечь, затем отстроить крепость и возвести новые постройки. Это огромная сумма!
Мы уже больше часа общались с посланцем ордена, но, само собой, даже в предварительном разговоре не сходились во мнениях.
— Аркейн выступает инициатором союза, — пожал плечами я, отпив кваса из глиняной кружки. — Так что это я здесь иду вам на уступки. К тому же у вас есть маги, что значительно облегчает задачу. Щелкнул пальцами, вот тебе и крепость.
Клерк покачал головой и неожиданно улыбнулся.
— Если бы меня не предупредили, насколько разумный меня ждет оппонент, я бы сейчас был в ужасе, — признался он. — Вам бы лавочником быть, ваша милость, уж простите за мои слова. Торг у вас в крови.