Женская месть - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, подсадите меня, а я втащу вас. Он протянул руку за фонарем.
Адриенна размышляла о том, что мексиканская экономика находится в плачевном состоянии, а народ этой страны бедствует. Можно было бы продать драгоценности Сент-Джонов и найти способ передать эти деньги на нужды народа через общество католических благотворителей.
– Может быть, вы передумаете? Давайте найдем ожерелью лучшее применение, чем украшать шею Лорэн. Мы могли бы поделить прибыль в соотношении шестьдесят к сорока.
– Шестьдесят к сорока?
– Я же проделала основную работу. Это более чем справедливо.
Филиппа тронуло ее предложение. Он привык брать, а не отдавать. Но дело было не в деньгах, а в принципе. К сожалению, за последние несколько лет его принципы изменились. Осознание этого подействовало на него отрезвляюще. Он подумал о Спенсере, пыхтящем трубкой за своим письменным столом.
– Давайте фонарь! – буркнул Филипп. Пожав плечами, Адриенна повиновалась.
– То, что я предлагаю, гораздо лучшая сделка, но пусть будет по-вашему.
– Вы сказали, их номер на верхнем этаже?
– Последний в западном крыле, угловой.
– У вас есть компас?
– Нет. – Она усмехнулась. – Неужели вам неизвестно, в какой стороне запад?
Ее слова задели его обостренное чувство собственного достоинства британца.
– Я всегда пользуюсь компасом.
– Не беспокойтесь. Я приведу вас куда надо.
Молодой человек предпочел не заметить насмешки и поставил ногу на ее сплетенные руки. Адриенна не успела почувствовать его тяжести, как он влез в тоннель и протянул ей руку. Их пальцы крепко сплелись.
Стоя на руках и коленях, Филипп начал водить лучом фонарика взад-вперед. У него было ощущение, что он находится внутри металлического гроба.
– Похоже, мне пошло на пользу, что я лишился своего рождественского пирога. Легче протиснуться.
– Когда ход делает зигзаг, становится очень тесно, – сообщила Адриенна охотно. – Может быть, следовало натереть вас жиром?
С трудом поворачиваясь в тесном пространстве, он повернулся и мрачно уставился на нее.
– Будь у меня больше времени, я бы придумал более хитроумный план проникновения.
– Я-то не тороплюсь.
Филипп ничего не ответил и двинулся вперед. Путешествие оказалось долгим и не слишком приятным. Много раз обшитый металлом тоннель сужался до такой степени, что Филиппу приходилось протискиваться, как змее, заползающей под камень. И все же они в полном молчании продвигались вперед. Проползая мимо отдушин, они слышали голоса, смех, шум льющейся воды.
В какой-то момент Адриенне пришлось остановиться и подождать, пока постоялец с четвертого этажа полоскал горло в ванной. Если бы жилец номера 422 открыл глаза, когда запрокидывал голову, он бы увидел интересное зрелище. Девушка с трудом удержала смех, когда они миновали это место и поползли до следующего этажа. Когда ходы раздваивались, Адриенна указывала ему нужное направление. В уме она проделывала этот путь уже много раз. Тридцатью минутами позже они в полном изнеможении наконец добрались до вентиляционного отверстия, откуда могли любоваться розовым унитазом в номере Сент-Джонов.
– Вы уверены? – прошипел Филипп.
– Конечно, уверена.
– Было бы весьма непрофессионально положить драгоценности в чей-нибудь чужой сейф.
– Я же сказала, что уверена, – прошептала Адриенна. – Видите пестрый купальный халат за дверью?
Чтобы посмотреть, Филиппу пришлось изогнуться так, что его колени уперлись в живот.
– Вон тот?
– Да, я подарила его Лорэн на день рождения. Филипп некоторое время молча изучал халат.
– Вы ведь ее не любите, верно?
– Она терроризирует своих слуг, увольняет их по своему капризу и за три года, что я ее знаю, ни разу не оставила чаевых в ресторане.
С минуту он не двигался с места. Потом, как бы одумавшись, стряхнул с ее щеки пыль, которая собралась там во время их долгого путешествия по вентиляционным ходам.
– Почему мы бездействуем?
Пожав плечами, Адриенна быстро принялась за работу и отвинтила шурупы. Как только она спрятала инструменты в карман, Филипп поднял решетку и отложил ее в сторону.
– Подождите здесь.
– Нет, я иду с вами.
– В этом нет нужды.
Адриенна положила руку ему на плечо.
– Я не уверена, что вы положите вещи в сейф!
– О, ради всего святого!
Филипп нехотя скользнул в отверстие. Несколькими секундами позже за ним последовала Адриенна, так же тихо, не произведя ни малейшего шума. Он автоматически потянулся, чтобы поддержать девушку. Когда его руки сомкнулись у нее на талии, молодой человек подумал, что предпочел бы провести этот вечер по-другому.
Внезапно послышался какой-то шум. Прошла минута, прежде чем они поняли, что это. Адриенна закрыла лицо руками, стараясь не расхохотаться. Ранним рождественским утром чету Сент-Джонов обуревала страсть. Скрипели пружины супружеской постели. Стонала Лорэн. Было слышно тяжелое дыхание Чарли.
– Давайте не будем их смущать, – пробормотал Филипп, скользнув как тень в коридор.
Звуки, доносившиеся из спальни, то усиливались, то ослабевали, пока Адриенна и Филипп возились с сейфом. Слыша стоны Лорэн, было трудно удержаться от восторга перед жизненной силой Чарли. Под тонкими хирургическими перчатками руки Филиппа повлажнели – не от напряжения, а потому, что крики и стоны Лорэн его возбудили. Поединок на постели продолжался. Адриенна не могла справиться со смехом, и луч света от фонаря прыгал и метался в разные стороны.
– Возьмите себя в руки, – прошипел Филипп и вырвал у нее фонарь.
– Прошу прощения. Я просто представила Чарли голым.
– Пожалуйста, не делайте этого на пустой желудок.
Он нашел шкатулку из-под драгоценностей, оставленную Адриенной, и положил в нее сверкающее ожерелье. При этом сердце его защемило – честно говоря, ему очень не хотелось возвращать камни владельцам. Он чуть не застонал, но не из-за драгоценностей, а потому, что звуки, издаваемые Лорэн, достигли высшего накала, а бедро Адриенны было совсем рядом.
Поднявшись на ноги, Филипп потащил ее через коридор в ванную.
– Наверх, живо! – Его голос был резким и отрывистым, и она вздернула подбородок.
– Вы, конечно, знаете, как развлекаются подобным образом.
Она встала на край унитаза и протиснулась сквозь отверстие.
Филипп уже наполовину скрылся в люке, когда за дверью послышались шаги. Оттолкнувшись ногами, он протиснулся в вентиляционный ход в тот самый момент, когда дверь ванной отворилась.
– Боже милосердный, я сейчас умру! – шептал Чарли в полном изнеможении. Он стоял, опираясь о раковину, и стирал с лица пот. Адриенна и Филипп замерли. Чарли налил в стакан воду, проглотил ее с жадностью и помочился.