Обожествлённое зло - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да, я не надеюсь найти ее. Не думаю, чтобы кто-нибудь вообще нашел ее.
Остальную часть пути они ехали молча. На подъездной дорожке они вышли из машины через разные двери. Она подошла к нему, обняла за талию и положила голову ему на плечо.
- Может быть, зайдешь, а я приготовлю тебе кофе и яичницу?
- Мне приятна мысль, что ты готовишь для меня.
- Мне она тоже приятна, пожалуй.
- У меня работа, Худышка. - Он поцеловал ее в макушку и освободился от ее объятий. - Мне придется довольствоваться готовой едой от "Марты".
- Я буду дома, когда ты освободишься.
- Я рассчитываю на это.
Прежде чем войти в дом, Клер помахала ему рукой на прощанье. Она услышала голоса, доносившиеся из кухни.
- Мне это не нравится, - настаивала Анжи. - Когда это происходит так часто, то это делается специально.
- Что такое? - Клер вошла, толкнув дверь, и стала рассматривать троицу, сидящую за кухонным столом. - Что происходит?
- Где Кэм? - в свою очередь спросила Анжи.
- Он вернулся к себе в полицейский участок. А почему ты спрашиваешь?
- Анжи немного испугана. - Блейр жадно глотнул кофе, пытаясь прояснить мысли. Похмелье все еще сказывалось тупой болью в голове. - Вчера вечером был звонок по телефону.
- Вчера вечером звонили три раза, - поправила Анжи. - И каждый раз, когда я брала трубку, там ее опускали.
- Какие-нибудь подростки, - решила Клер и направилась к кофеварке.
- Скорее всего один определенный подросток. - Анжи возбужденно постукивала ногой об пол. - Тот, который живет напротив.
- Эрни? - Вздохнув, Клер облокотилась о стойку и отпила кофе. - Почему ты так думаешь?
- Когда звонили второй раз, подошла я. В верхнем окне того дома горел свет.
- Ради Бога, Анжи.
- Вчера на параде он смотрел на тебя, не отрываясь.
- Ах вот оно что. Ну, тогда нам придется выволочь его на улицу и застрелить.
- Не относись к этому так легкомысленно, - сказал Жан-Поль. - От этого мальчишки можно ждать неприятностей.
- Мальчишка, он и есть мальчишка.
- Он развлекался сатанизмом, - упрямо продолжил Жан-Поль, и Блейр в этот момент поперхнулся кофе.
- Что?
- Эрни носит пентаграмму, - сказала Клер. - А Жан-Полю из-за этого видятся демоны.
- Мне видится беспокойный и, возможно, опасный юноша, - строго произнес француз.
- Подожди-ка, - Блейр поднял руку. - Что это за пентаграмма?
- Пентаграмма лицом внутрь. - Лицо Жан-Поля нахмурилось. - Мальчишка щеголяет ею. И он следит за Клер.
Блейр отставил свою чашку и встал. - Клер, мне кажется, ты должна рассказать об этом Кэму.
- Не говори глупостей. Тут нечего рассказывать. И Бог свидетель, у Кэма и так достаточно забот, чтоб прибавлять сюда еще и этот демонизм. Я хочу работать. - Дверь за ней с треском захлопнулась.
- Что ты знаешь о сатанизме? - спросил Блейр Жан-Поля.
- Только то, что читаю в газетах - но вполне достаточно, чтобы остерегаться этого мальчишку.
- Расскажи-ка ему про кошку, - настойчиво сказала Анжи, глядя в сторону гаража.
- Про какую кошку?
Она наклонилась вперед, торопясь все выложить раньше, чем это успел бы сделать Жан-Поль. - Кто-то подбросил мертвую кошку - безголовую кошку - на заднее крыльцо. Клер утверждает, что ее притащила туда какая-нибудь бродячая собака, но я так не думаю - она не была истрепана. - Она бросила на мужа тревожный взгляд. - Жан-Поль осмотрел ее, когда он... когда он убирал ее.
- Она была обезглавлена, - сказал он Блейру. - Не истерзана, как это могло бы сделать животное. Обезглавлена.
Мрачно кивнув головой, Блейр поднялся. - Присматривайте за ней. Мне надо будет кое-куда позвонить.
ГЛАВА 20
- Какого черта она не рассказала об этом мне? - спросил Кэм, когда Блейр уселся напротив него в конторе шерифа.
- Не знаю. Сам бы хотел знать. - Губы Блейра сузились от напряжения.-Я бы тоже хотел взглянуть на этого парнишку. Хорошенько взглянуть.
- С Энри разберусь я.
- Возможно тебе захочется заняться этим. - Блейр постучал пальцем по пухлой папке, принесенной им с собой. - Я побывал в газете Хейгерстауна, попросил их выслать мне по факсу кое-какие статьи о сатанизме. Думаю, тебе будет интересно прочитать все это.
Кэм раскрыл папку и присвистнул. - Но мы ведь находимся далеко от Вашингтона.
- Многие находятся далеко от него. Но это не мешает распространению этой гадости.
Искалеченный скот, домашние животные с вырванными внутренностями. Кэм перелистывал скользящие страницы факсов, и в нем поднималось отвращение. Когда я служил там в полиции, мы время от времени сталкивались с такими вещами. Ритуальные круги где-нибудь в лесистой местности, символы, вырезанные на деревьях. Но здесь. - Он посмотрел на Блейра. - Бог мой, мы ведь здесь выросли. Как же мы могли этого не заметить?
- Чаще всего такая группа очень осторожна. - Он встал и подошел к кофеварке. - Хочешь еще этих радиоактивных осадков?
- Да. - Как только он взглянул тогда на разрытую детскую могилку, его внутреннее чутье сразу подсказало ему ответ. - Но история с Биффом, - сказал он. - Это как раз было неосторожно. Нет. - Его глаза блеснули, когда он взглянул на Блейра. - Нет, не то слово. Нагло.
- Я тебе объясню, как я это понимаю. - Блейр еще подлил кофе Кэму. Они думают не так, как другие люди. Они чувствуют не так, как другие люди. Он нервно сел, и стул заскрипел от его резких движений.
Кэм придвинул к себе пепельницу. - Объясни мне как репортер.
- О'кей. - Блейр откинулся назад, сцепив руки. - Мне кажется, слово "нагло" очень подходит сюда. Неправильно считать их тупицами. В культовых группах собираются не только наркоманы, психопаты и мятежные подростки. Кое-какие факты говорят об участии в них врачей, юристов, университетских профессоров, подчас и важных шишек тоже.
Кэм и сам это понял, но ему хотелось услышать логическое объяснение. Как их втягивают туда?
- Эти группы хорошо организованы. Их целая сеть, вовлекаются новички. Отчасти их притягательность заключается в самой тайне, в тщательном удовольствии принадлежать к группе, находящейся за пределами общественной нормы.
По мере того как он говорил, Блейр сознавал, что слишком хорошо понимает этот соблазн. - Они живут ради удовольствия, ради массы нездорового удовольствия. Разделываются с животными. Боже мой, с детьми. И, кроме того, власть. Во многом это объясняется тягой к власти. - Он разложил перед собой листки. - Некоторые не верят в то, что могут вызывать демонов, но они присоединяются, потворствуя своим порокам. Секс. Наркотики. Опьянение убийством. - Он взглянул на Кэма. - Из пары этих статей ясно, что не всегда речь идет лишь об убийстве овец и собак. Иногда они заходят дальше. Беглецы из дома - хорошая мишень.
Подумав о Карли Джеймисон, Кэм с самым горьким чувством согласился с этим рассуждением. Затем он вспомнил о Биффе. - А своих они убивают?
- Почему бы и нет? Это ведь не рядовой клуб для мужчин, Кэм, и некоторые из них действительно верят, глубоко, яростно, что сатана даст им все, что они пожелают, если они выберут этот путь. У меня здесь всякого рода материалы, от описания тех, кого там называют любителями, до самых крупных фигур. Но начиная с пары подростков, зажигающих черную свечу, и до Ля Вей всех их объединяет чувство власти. Все это сводится к власти.
- Я тоже прочитал кое-что, - сказал Кэм. - Я понял, что существуют разного рода культы. У самых крупных главное место занимает потворствование своим слабостям и церемониал, но они начисто отвергают ритуальные жертвоприношения.
- Конечно, - Блейр согласно кивнул головой и с трудом сдержал нервный смешок. Вот сидят они вдвоем, старые добрые приятели, и обсуждают дьяволопоклонниче-ство и ритуальные убийства за чашкой дрянного кофе. - Но есть и другие культы. Мне нужно еще кое-что проверить, но из того, что я уже обнаружил, это самая опасная разновидность. Они берут то, что им нужно из старых книг, из традиций и создают собственные. Они обращаются назад к предкам, когда кровь была единственным способом умилостивить и задобрить богов. Они возникают, где хотят. Они не стремятся к известности, напротив, скрываются от нее. Но друг друга они находят.
- А как мы их найдем?
- Боюсь, - сказал Блейр уже без всякого смеха, - что нам не придется далеко ходить. - Он нервно провел рукой по волосам. - Но я ведь политический репортер, Кэм. Я не знаю, преимущество ли это или препятствие.
- Думаю, что в этих культах полным-полно политических интриг.
- Возможно. - Блейр глубоко выдохнул. "Интересно, а устраивается ли кампания по выборам верховного жреца, - подумал он. - Собирает ли он голоса, целуя младенцев и пожимая всем руки? Боже правый". - Я многого не знаю. Я связался с некоторыми людьми из Вашингтона, которые готовы побеседовать со мной. А ты знаешь, что есть полицейские, специализирующиеся в такого рода делах?
- Нам не нужна статья в газете.
- У тебя она уже есть, - огрызнулся Блейр. - Но если ты думаешь, что я ввязался в это дело из-за какого-то дерьмового побочного интереса...