Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Читать онлайн Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 262
Перейти на страницу:
одни челюсти поднимаются с пола, а другие смыкаются.

Я откидываюсь на спинку стула и борюсь с желанием улыбнуться. “Должен сказать, случайная передача власти - это довольно круто”.

“Не делай этого”, - предупреждает он. “Я и так с трудом держу свои руки при себе. Если бы ты знала, как часто я думаю о том, чтобы пробраться в твою комнату ...”

Мой пульс учащается.

- Этого ли я могу ожидать, лейтенант Риорсон ? - Спрашивает Грейди, заливаясь краской. “ Ты вмешиваешь титул в военные дела? Есть причина, по которой аристократы не носят черное.

“Случается чаще, чем ты думаешь”, - бормочу я, незаметно показывая это своему другу.

Джесиния поднимает перо и не записывает мое остроумное замечание, но она определенно сдерживает смех.

“Зависит от того, как решаются эти вопросы”, - угрожает Ксаден, его движения рук становятся резче, когда он подает знаки, а тон переходит в то опасное спокойствие, которое заставляет лейтенантов напротив нас ерзать на своих местах, а мой взгляд метаться в его сторону.

Волосы у меня на затылке встают дыбом. В его глазах мелькает что-то ... холодное, но оно исчезает в одно мгновение. Хм.

“У нас с тобой будут проблемы”, - предупреждает капитан Грейди.

-Вероятно. - кивает Ксаден.

Грейди глубоко дышит, когда румянец приливает к его подбородку. “ Как мы и говорили. Нам дали шесть месяцев, чтобы найти седьмую породу. Сенариум приказал, чтобы мы сообщали о результатах поиска потенциальных объектов, чтобы держать их в курсе...

“Какая гребаная трата времени”, - говорит Ксаден.

“...что означает выбор наших первых зон поиска в пределах легкого полета”, — продолжает Грейди.

“Просто подожди, станет лучше”. Я беру ручку и перекатываю ее между указательным и большим пальцами, чтобы занять себя. - Я скучаю по твоим рукам.

-Тожесамое. Он не отрывает глаз от карты, но полоса тени обвивается вокруг моей ноги под столом и обвивается вокруг верхней части бедра. - И твой рот, особенно если это все, что я себе позволяю.

У меня вертится на кончике языка сказать ему, что ему не нужно себя ограничивать, но я уверен, что получение большей энергии от земли во время его последней миссии не совсем вселяет уверенность в его самоконтроле.

“И я решил начать с северного побережья”, - заканчивает капитан Грейди.

Брови Ксадена взлетели к потолку.

-Же говорил же тебе, что стало лучше.

Капитан Хенсон барабанит пальцами по столу. - Почему?

Грейди прочищает горло. “ Размещение нашей операции на побережье дает нам доступ к магии. К тому же Изумрудное море практически не исследовано...

-Потому что моряки не возвращаются из самых глубоких вод, ” парирует Хенсон, затем смотрит в мою сторону. “Где бы твой дракон хотел поискать?”

-Кадет Сорренгейл не отвечает, - прерывает ее Аура.

“Ты здесь только потому, что я решил не убивать тебя за то, что ты преследовал моего командира звена”, - отвечаю я. “Это ошибка. Единственные люди, которым я доверяю в этой комнате, - это ты и Джесиния, и она отчитывается о заданиях после нашего возвращения, а не отправляется на них.

-Согласен. У основания стены клубятся тени. “Мира должна добавить немного баланса, но этого недостаточно”.

-Последнее известное нам сообщение с каким-либо островным королевством - это Деверелли, ” говорю я в неловком молчании. “Из того, что я читал, торговый остров торгует не только товарами. Если там есть нужная информация, мы можем купить ее по правильной цене. Мы должны обыскать все возможные пути, а не только север”.

Джесиния едва заметно кивает, записывая то, что я предложил.

Все, кто сидит напротив нас, начинают говорить одновременно.

-Они убьют нас, если мы туда пойдем.

“Разделение наших сил ослабляет отряд”.

-Все они дракононенавистники.

-Если бы драконы были на островах, кто-нибудь из них обязательно похвастался бы.

“Или использовал их при нападении”, - мысленно бормочу я.

-Что тебе известно? - Спрашивает Ксаден, и полоса тени касается внутренней поверхности моего бедра.

Черт, трудно думать, когда он так делает. Записи о втором восстании Кровлана были вырваны из дневника генерала Кадао, и Джесиния думает, что офицер намекнул, что островное королевство было вовлечено в это через сотни лет после того, как мы разорвали контакт. Генерал Этос спрашивал меня об исследованиях моего отца по этому вопросу в прошлом году...

-Пернатые.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 262
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ониксовый шторм - Ребекка Яррос торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...