Имперец. Земли Итреи (СИ) - Игнатов Михаил Павлович "Аорорн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, парень. Всё будет честно. Я не прошу тебя в одиночку перебить их всех. И я, и моя секта тоже будут в этом участвовать. Да и не только моя секта. Соглашайся.
— Старик, возраст сказывается на твоей голове? Сначала ты пытался убить меня, а теперь уговариваешь сражаться рядом?
— Убить? — меня охватывает жаром, в спину словно всадили меч. — Убить? Ты действительно думаешь, что мог бы сопротивляться мне, действуй я в полную силу, а не испытывая тебя?
Я впился взглядом в старика.
Ветер опасности имеет слабости, холодные струи. Что бы ни готовился применить старик, но у его техники будут места, в которых можно выжить, а то и вовсе увернуться. Что мне до глубины и черноты твоей силы, старик, если в ней нет-нет, но видно дно?
Я убивал врагов, которые были сильней меня больше, чем на четыре звезды.
Это ты не меня запер с собой. Это ты себя запер со мной и моим Призраком.
Если Звёздный Клинок слишком слаб, то настало время Когтя Роака.
Сейчас влево, выигрывая время, духовную силу и стихию только на палец от себя. Главное, получить меньше ран, а дальше...
Жар грядущей опасности исчез, а старик хохотнул:
— Ха! Парень, как-то мы не туда свернули. Давай лучше начнём сначала. Я — Тизиор, — чуть помолчав, старик мягко намекнул. — А как твоё имя?
Прозрение тоже стихло. Старик не собирался сейчас меня убивать. Что у него в голове творится? Как-то много мне больных на голову встречается в последнее время.
— Ну, не молчи. Не хочешь? Может, нужно добавить аргументов?
Старик медленно поднял руку. Точь-в-точь таким же жестом, каким боролся с моим Указом. Что на этот раз?
Я сжался, готовый использовать Поступь, но ничего не произошло даже тогда, когда старик сжал пальцы в кулак, словно поймав что-то или раздавив.
И как понимать этот жест?
За спиной раздался вдох:
— Дедушка? Ты что, не даёшь ему уйти? Он трижды меня спас, отпусти его, дай ему уйти, немедленно! Или...
Старик морщится и перебивает:
— Какая ты громкая. Видишь, спокойно стоим разговариваем, чего ты кричишь? Лучше подскажи мне настоящее имя нашего гостя.
Фатия, на которую я кошусь, ошарашенно переспрашивает:
— М-м-м, гостя? — словно что-то поняв, вспыхивает улыбкой и сообщает. — Леград.
Теперь я с подозрением кошусь на обоих. И на старика, и на Фатию, над которой нет больше моего Указа и которая стряхивает с себя пыль, в которую обратился артефакт на её животе.
С презрением сообщаю:
— Сам ставил мне в укор, что я использую твою внучку, чтобы давить на тебя. А теперь поступаешь точно так же.
— Кто? Я? — старик удивляется так искренне, что любой бы поверил. Только не я. — Не буду я давить на тебя. Я буду уговаривать тебя. Ты молодой ещё, не понимаешь всей своей выгоды.
Я едва удерживаюсь от хохота, уважительно сообщаю:
— Да уж, виден опыт многолетней борьбы с контрактами и Указами.
Старик пожимает плечами:
— Это просто опыт жизни. Если доживёшь до моих лет, тоже таким станешь.
— Если?
Улыбка старика снова остра как клинок:
— Я тебе Небо, что ли? Так-то ты чересчур заносчив и самоуверен. Это может тебе выйти боком, когда ты переоценишь себя.
Я возвращаю ему улыбку:
— Ты вроде хотел договариваться, старик, а продолжаешь меня оскорблять.
— Не старик, Леград, а Тизиор. И неужели ты действительно оскорбился?
Я промолчал. Вместо ответа снова украдкой скосил глаза к соединению стены и крыши над головой старика.
Вот только это не ускользнуло от его взгляда:
— Нет-нет-нет, Леград. Раз уж Фатия привела тебя в гости, то располагайся, нам есть о чём поговорить.
Дарсов сумасшедший старик.
Фатия неуверенно переспрашивает:
— М-м-м, мне накрыть столик для гостей?
Старик поднимает руку, останавливая её:
— Погоди-погоди. Леград, раз уж мы уладили недопонимание и вернулись к разговору, то не снимешь ли ты свои штуки с меня? В качестве жеста доброй воли, так сказать?
Я хмыкаю:
— Недоразумение? Уладили?
— Ох, молодёжь, — старик с осуждением качает головой. — Горячая кровь. Всё у вас либо чёрное, либо белое. Я немного испытал твою настоящую силу, проверил, в каких ты отношениях с моей внучкой. Глупо обижаться за это на старика.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не то что я про себя, но даже Фатия явственно кривится при этих словах. Вот уж враль. Но что мне делать? Не пытаться же и впрямь его убить? Мы уже так долго тут то сражаемся, то болтаем, что если бы старик хотел, то давно бы позвал стражников. А уж победить толпу было бы гораздо сложней. Даже мне. Особенно сейчас, когда я так истощил запасы духа для Указов.
Дарсов старик.
Я вздохнул и, копируя его жест, медленно поднял руку, собираясь красивым движением стереть его Указ. Но так и замер, а затем с ухмылкой спросил:
— Так значит, сопротивление забирает у тебя кучу сил, да? Ты не можешь сопротивляться вечно, верно?
Фатия вскидывает брови в немом вопросе, а старик на миг хмурится. Но тут же разводит руками и отвечает вопросом на вопрос:
— И что это меняет? Хочешь проверить, на сколько таких гостей меня хватит?
Я постарался скопировать его улыбку, ту, что остра, словно клинок, и только потом ответил:
— Да я уже проверил.
Провожу рукой в воздухе, словно стирая ладонью свой символ в Указе над стариком. Вернуть его на место — дело мига. Дарсов старик.
Старик чуть шевелит плечами. Но я подмечаю это движение и запоминаю его. Как интересно. Точь-в-точь как это делаю сейчас я, ощутив, как ушла тяжесть от моего Указа, который не мог ничего сделать со стариком. Может, у старика есть небольшой талант в Указах, который и позволил ему сопротивляться?
Старик тем временем повёл подбородком:
— Фатия.
Она тут же метнулась в сторону, уходя из поля моего зрения. Мне за спину. Но боевая медитация молчала. Вместо неё ответ дал слух. Знакомый звук фарфора и бегущей воды.
Старик вытянул руку:
— Прошу, гость Леград.
Я в последний раз покосился на дверь, на крышу павильона и со вздохом развернулся.
Фатия и впрямь накрыла небольшой столик. И раз я не видел его среди её вещей и нашей добычи, то это столик старика. А раз спрятать его здесь, среди колонн и постаментов с жутковатыми трофеями, так что я до этого мгновения его не видел, было негде, то он лежал в кисете. Причём кисете, который был не у старика.
Ждал слуг?
Неважно.
Я скользнул взглядом по столику. Чай и немного сладостей. На троих.
Старик уселся первым, ловко скрестил ноги. Впрочем, он ещё вовсе не дряхлая развалина, а вполне ещё крепкий. Его и дедом Фатии не сразу назовёшь.
С досадой понял, что забыл спросить сколько ему лет. Возвышение знаю, историю появления в этих землях знаю, знаю немало моментов из его борьбы за место среди местных сект, а вот про возраст спросить у Фатии забыл. Как и про стихию. Считал, наивный придурок, что всё это не нужно могучему мастеру Указов.
Старик, словно насмехаясь надо мной и моими мыслями, расплылся в улыбке:
— Итак, давай начнём с начала, Леград. Ты хочешь воспользоваться Пробоем и переместиться на территорию Империи. Не то чтобы я был против, но нужно обсудить вопрос цены.
Ядовито, не забыв про вежливость, замечаю:
— Вообще-то, я, вроде как, уже заплатил. Не помните? Когда спас вашу внучку от Молниевой Бури.
— Не спорю, заслуга немалая, но не стоит места в Пробое.
— Это кто так решил?
Старик спокойно отвечает:
— Я.
Фатия не выдерживает:
— Дедушка, я же обещала ему. Не говоря уже о том, что это просто обидно, слышать о себе подобные вещи. Выросла как бурьян, так не стоит и ценить?
Старик на миг закатывает глаза:
— Внучка, сколько раз я учил тебя не мешать личное дело и дело секты? Ты мне очень дорога, хочешь, я открою твоему спасителю сокровищницу секты?
Фатия изумилась:
— Да меня-то ты чего спрашиваешь? Это его ты должен награждать, если ценишь меня и мою жизнь, но он уже попросил о другом. Отвези его к Пробою, и дело с концом.