Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пятое кольцо - Митчелл Грэм

Пятое кольцо - Митчелл Грэм

Читать онлайн Пятое кольцо - Митчелл Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 123
Перейти на страницу:

– Не намного дольше, чем ты. Я работал на грузовом судне, которое несколько недель тому назад должно было здесь загрузиться. Но в то утро, когда мы собирались плыть дальше, капитана убили в драке – гниль возьми его кости! – Для пущей выразительности Вилл сплюнул на пол. – А экипаж остался на мели. Судно власти арестовали, а я с тех пор болтаюсь на берегу, жду, пока не появится владелец и не выкупит свое добро.

– На берегу?

– На мели, парень. Работы выгодной не найти.

– Но ты ведь работаешь у миссис Вудолл?

– Это не работа… «Вилл, сделай то, Вилл, сделай это, возьми тут, отнеси туда». От злости просто спиться можно, – сказал Вилл, выразительно глядя на свой пустой стакан.

Мэтью нахмурился, но снова наполнил его, правда лишь наполовину.

– Спасибо. Весьма признателен.

– Жаль, что у тебя такие неприятности. А что ты собираешься делать?

Хитрые глаза Вилла неожиданно остро впились в лицо Мэтью.

– Пока не знаю, – понизив голос, ответил Вилл, – но на этом корабле в трюме целое состояние – шерсть и медь. У капитана и сейф был, набитый серебряной монетой. Как-то ночью я своими глазами видел, как он прятал сейф под доску в своей каюте. – Вилл настороженно оглянулся вокруг и продолжал: – Правда, к сейфу мне так и не удалось подобраться. После ареста на судне поставили караул.

Мэтью изображал сочувствие, а сам старался придумать предлог, чтобы распрощаться с Биллом, не обижая его.

– Скоро я должен с двумя приятелями встретиться. Мы хотим завладеть судном… – подмигнув, сообщил Вилл. – Знаешь, если сообразительный парень вроде тебя с нами сговорится, то мы могли бы и долю выделить. Небольшую, конечно, но, скажем, одну десятую.

– Очень мило с твоей стороны, но я обещал проводить кузину до Баркоры.

Вилл откинулся на спинку стула, затем, уже не спрашивая разрешения, налил себе полный стакан вина и сказал:

– Просто целая толпа провожает эту девицу к родственникам… Такую пригожую девицу…

– У нас семья очень дружная, – скучным голосом пояснил Мэтью.

Вилл промолчал, уставившись на свой стакан.

– Кажется, пора идти, а то как бы меня не хватились, – небрежным тоном заметил Мэтью.

– Слушай… а как насчет твоего дядюшки? На вид он решительный тип. Как ты думаешь, его такая затея заинтересует? Чтобы управиться с кораблем, нужно пять человек.

– Моего дядю? – в недоумении переспросил Мэтью, но тут же сообразил, что Вилл говорит об отце Томасе. – Н-нет… не думаю, что заинтересует. Он такие вещи не одобряет.

– Слишком честный, да? – У Вилла начал заплетаться язык. – Ну и не повезло же мне – сесть на мель в такой дыре!

Настроение Вилла становилось мрачнее. Мэтью достал кошелек, надеясь привлечь внимание служанки, – и тут же пожалел об этом. Вилл заметил кошелек и зачем-то сразу же отвел глаза. К несчастью, служанка не показывалась. Мэтью ничего не оставалось делать: приходилось ждать. Он небрежным жестом положил руку на кошелек и налил себе еще вина.

Взгляд Вилла снова стал хитрым.

– Занятное у тебя кольцо.

– Спасибо.

– Никогда такого оттенка не видал. Дорого стоит?

– Оно не мое, – объяснил Мэтью. – Я его храню, чтобы отдать родственникам моего друга.

– А почему твой друг его им сам не отдаст?

– Потому что он погиб, – ответил Мэтью, вовсе не желая рассказывать подробности.

– Погиб? В самом деле? Отчего?

– От лихорадки, – сказал Мэтью, выискивая глазами служанку. Однако вместо нее он увидел двоих мужчин – толстого коротышку и тощего долговязого парня, – которые подходили к их столу. Одеты они были так же, как матросы, которых Мэтью видел на пристани.

Вилл тоже заметил эту пару и помахал им рукой. Ни один из них не ответил на его приветствие; они молча подошли к столу и уселись. Юноша оказался зажат в углу толстяком, от которого пахло потом и рыбой.

– Вот приятели, о которых я тебе рассказывал. Берт… Джек… А это – Мэт Люин. Приехал сегодня из Эшфорда.

– Из Эшфорда? – фыркнул долговязый. – Готов биться об заклад: ты доволен, что удрал оттуда! Я слышал, что нингарцы его почти с землей сровняли. Да и бой был страшный… Один помощник боцмана мне сказал, что в бою будто бы участвовали и орлоки. Можете себе представить?!

Толстяк пожал плечами и ничего не ответил.

– А много людей погибло? – спросил Мэтью.

– Не знаю, но обычно в большом сражении много людей гибнет, правда, Берт?

Берт мрачно поглядел на него и допил остатки вина прямо из бутылки.

– Тевиш, нам нужно о деле поговорить, – заявил он, вытирая рот рукавом.

– А я как раз только что говорил Мэту, что ему стоит к нам прибиться. Сообразительный парень вроде него может оказаться в выигрыше, если пойдет с правильной карты.

– Тевиш, ты просто отъявленный дурак! – выпалил Джек, сидевший напротив. – И из-за твоего болтливого языка нас всех повесят в один прекрасный день!

– Чтобы с кораблем управиться, нужно пять человек, и ты это отлично знаешь, – огрызнулся Вилл. – Как мы втроем будем управлять судном? А у Мэта тут родственники – пятеро, я считал. И времена для них наступили скверные – новости-то вы знаете, – так я и подумал, что нужно им предложить это дельце.

– Ты еще кому-нибудь рассказал о деле, кроме этого мальчишки? – спросил Берт; его лицо налилось кровью, а голос зазвучал угрожающе.

– Кроме него, никому. За кого ты меня принимаешь?

– За того, кто ты есть, – безмозглого болтуна, который не умеет держать язык за зубами!

– Учить-то ты мастер! – снова огрызнулся Вилл. – Мы уже две недели тут киснем – все ждем, пока ты придумаешь, как завладеть кораблем. И что мы выиграли? Ровным счетом ничего.

– А теперь нам придется еще и о нем думать! – яростно прошипел Берт, как будто Мэтью и не было рядом.

Трое приятели придвинулись поближе друг к другу и стали свирепо перешептываться, совершенно не обращая внимания на присутствие Мэтью. Он смотрел на них и молчал, но потихоньку взялся под столом рукой за нож, торчавший за поясом. Спор становился все ожесточеннее.

Сомневаться не приходилось: вот-вот начнется свалка и он окажется ее участником! К счастью, именно в этот момент наконец появилась служанка. Заметив, что посетителей за столом стало больше, она подошла, чтобы принять заказы, так же неторопливо, как и раньше.

Мэтью понял: если он сейчас не предпримет решительного шага, потом у него может и не быть подходящего случая! Джек мрачно смотрел на него, не отводя глаз.

– Что для вас, парни? – спросила служанка.

– Еще бутылку такого же вина, – быстро произнес Мэтью. – Элбертон – отличный город. Знаете, в Эшфорде я даже в лавке не могу купить бутылку вина, потому что мне еще нет семнадцати.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пятое кольцо - Митчелл Грэм торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...