Тайна Хранителей - Андреа Кремер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не нужно, — сказала Брин. — Тебе не за что просить прощения. Это не ты сделала с нами, а они.
— Я знаю, но…
Брин не дала мне договорить.
— Кэл, я не знаю, где Ансель и в каком он состоянии, после того, что с ним сделали. Я думаю, он, быть может…
— Нет! — воскликнула я, обняв ее за плечи и заставив смотреть мне в глаза. — Я знаю, что они с ним сделали, Брин. Это ужасно, но он жив. Он в безопасности. Ансель нашел меня и Шея.
— Правда? — спросила она дрожащим голосом, не веря своим ушам.
— Я клянусь, ты скоро его увидишь. Как только мы вернемся в Денвер.
В камеру ворвался Коннор, держа перед собой оба меча. С клинков капала кровь. Позади я увидела Мэйсона и Нева. Их морды, как и оружие Коннора, были испачканы кровью.
— У вас здесь все нормально? — спросил он.
— Да, — ответил Итан. — Можешь освободить ее от цепей?
Он указал рукой на скованные запястья Брин, а сам повернулся к Сабине.
— О ней я сам позабочусь.
Мэйсон подошел к Брин вслед за Коннором. Обернувшись человеком, он прокусил запястье, чтобы Брин могла пить его кровь, пока Коннор возился с цепями. Итан освободил место для Нева, тот подошел и встал на колени рядом с девушкой.
— Как ты? — спросил Нев, поднося прокушенную руку к губам Сабины.
— Плохо, — сказала она, с благодарностью приникая губами к ранке на руке друга.
Итан нагнулся над ними, наблюдая, как измученное тело Сабины наполняется новой жизнью. Когда девушка подняла лицо и улыбнулась, Итан глубоко вздохнул от изумления.
— А теперь как ты себя чувствуешь? — тихонько спросил он.
— Все будет хорошо, — ответила она тихим, застенчивым голосом. Никогда не слышала, чтобы она так говорила, подумала я. Сабина посмотрела Итану в глаза. — Ты спас мне жизнь.
Итаном снова овладело желание отвести взгляд.
— Я… — протянул он и потер шею, не зная, что сказать.
Освободившись от цепей, Сабина привстала и обвила руками шею Итана, изо всех сил прижав его к себе.
— Спасибо, — сказала она. — От души.
Итан замер от неожиданности, но Сабина продолжала сжимать его в объятьях. В конце концов он расслабился и даже позволил себе на мгновение прижаться щекой к ее темным волосам.
— Жасмин, — сказал он тихонько.
— Что? — удивленно спросила Сабина, поднимая глаза.
Итан закашлялся.
— Я сказал, не за что.
— Вот так, даром что Ищейка, — усмехнулся Нев. — Тебя ни с кем не спутаешь, Сабина. Это точно.
— Да о чем вы говорите? — спросила Сабина, сердито глядя на Нева. Тот лишь усмехнулся.
— Да не обращай внимания, — сказал Итан, наградив Нева взглядом, не сулившим ничего хорошего. Он выбрался из объятий Сабины и встал. Девушка снова улыбнулась, недвусмысленно дав понять, что улыбка предназначена одному только Итану. Итан смутился. Нев снова хихикнул и покачал головой.
— Да что смешного? — спросила Сабина, оперлась на предложенную Итаном руку и встала.
Прежде чем Нев успел ответить, на пороге появился Монро.
— Кого вы здесь обнаружили?
— Еще двоих, — сказала я. — Брин и Сабину.
Монро слегка побледнел.
— Больше никого нет?
Я покачала головой, чувствуя, что Монро в отчаянии, так же, как я. Рена нигде не было. Где же он?
— Если с ними все уже в порядке, — сказал Монро, — пора идти. Нужно искать остальных.
— Стоит ли затевать драку снова? — спросил Коннор. — Хранители знали, что мы придем, это ясно. Здесь мы справились, но что будет дальше? В следующий раз волков будет гораздо больше.
— Сейчас уже поздно отступать. Дело нужно доделать, — возразил Монро. — И нас теперь больше.
Коннор хотел было возразить, но Монро жестом заставил его замолчать.
— Мы пойдем до конца, — сказал он и отвернулся, дав понять, что разговор окончен. Прежде чем Коннор успел ответить, Монро вышел из камеры.
21Брин взяла меня за руку, и мы вместе вышли из камеры.
— Мне тебя так не хватало, Кэл, — сказала она. — Я думала, что никогда тебя больше не увижу.
— Мне тоже тебя не хватало, — призналась я, думая про себя, что я, возможно, не стою того, чтобы обо мне кто-нибудь беспокоился. Ей пришлось много пережить, прежде чем мы снова увиделись. Да и не только ей.
— Я, пожалуй, пойду на четырех лапах, — сказала Брин, улыбнувшись мне, и через секунду у моих ног оказалась волчица с красивой шерстью цвета темной бронзы. Она ускорила шаг и подбежала к другим ребятам. Они стояли плотной группой, виляя хвостами и облизывая друг другу морды.
Итан и Коннор наблюдали за тем, как молодые волки радуются освобождению. На лицах Ищеек было написано искреннее удивление. Наверное, их поразило то, что их заклятые враги так сильно привязаны друг к другу, что их соединяет не только долг, но и дружба, по-детски трогательная. Ищейки привыкли относиться нежно друг к другу, но, очевидно, не ожидали, что так же ведут себя и волки. Только Монро, видимо, не удивился поведению моих ребят, потому что ему случалось тесно общаться с Воинами прежде. Он медленно пошел к последней двери, движимый единственной целью. Мы пересекли зал и приблизились ко входу в северный блок. Эшафот теперь был совсем близко, и запах крови, старой и свежей, усилился. От камней так и разило ужасом, я чувствовала, что здесь погиб не один человек. Волна ощущений накрыла меня, и я почти ослепла от волнения. Я пошатнулась и чуть не подавилась, когда мы приблизились к страшным камням вплотную. Насилие, не раз случавшееся в этом ужасном месте, казалось, впиталось в пол и стены. Я прижала голову к груди и хотела заткнуть уши, потому что мне показалось, что я слышу предсмертные крики матери. Коннор схватил меня под руку и не дал упасть.
— Держись, — шепнул он.
Я кивнула и стала изо всех сил стараться не смотреть на страшный помост.
Монро отпер дверь, ведущую в тюремный блок, и в этот момент я снова боковым зрением заметила какое-то движение на потолке.
— Постой, — сказала я, хватая Монро за руку.
— Что случилось, Калла? — спросил он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня.
Я вглядывалась в то место на потолке, где, как мне показалось, кто-то двигался. И вдруг я увидела. В тени скрывалась горгулья.
Она старалась не двигаться и была похожа на статую, сидящую на каменном карнизе, обрамлявшем потолок. Но я спинным мозгом чувствовала, что передо мной не каменное изваяние.
— Итан, — сказала я, указывая на горгулью, — стреляй в нее немедленно.
— Это же статуя, — сказал он хмуро. — Страшная, как дьявол, но мне жаль на нее стрел.
— Я прошу тебя, застрели ее.
Он снова посмотрел на меня, поднял арбалет и прицелился. В воздухе просвистела стрела. Итан выругался, потому что наконечник не отскочил от камня, а врезался в плоть чудовища, и стрела погрузилась в тело по самое оперение. Горгулья вскрикнула и ожила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});