Категории
Самые читаемые книги

Упрямая невеста - Ли Гринвуд

Читать онлайн Упрямая невеста - Ли Гринвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
Перейти на страницу:

Они постепенно раздевали друг друга, возбуждаясь все больше и больше. Наконец Расс подхватил Танзи на руки и отнес на кровать. Он лег на нее, раздвинул ей ноги и стал ласкать ее влажное горячее лоно.

– Я не сделаю тебе больно, не бойся, – успокаивал ее Расс.

Танзи испытывала ни с чем не сравнимое блаженство, но ей хотелось чего-то большего. И когда Расс вошел в нее и стал двигаться, Танзи выгнулась ему навстречу и стала двигаться в одном ритме с ним. Вдруг она почувствовала острую боль, и в этот момент Расс накрыл ее губы своими губами. Он двигался все быстрее и быстрее. Это была сладкая пытка. Танзи изнемогала в своем стремлении достичь вершины блаженства. И вот он наступил, желанный миг. Внутри у Танзи словно взорвался огненный шар и она, обессиленная, откинулась на подушки. Расс застонал и рухнул рядом с ней.

* * *

Танзи лежала в объятиях Расса, глаза ее были закрыты. Ей казалось, что она спит и видит восхитительный сон. Она не могла поверить в реальность произошедшего. А Расс с восторгом думал о том, что Танзи любит его и станет его женой.

Расс ощущал себя невероятно счастливым, в нем проснулась надежда на то, что теперь в его жизни наступит светлая полоса. Все, о чем он мечтал, постепенно сбывалось. Пора забыть о прошлом и посмотреть в будущее.

Он поцеловал Танзи. Она пошевелилась и крепче прижалась щекой к его груди. Ее лицо озарилось улыбкой. Танзи была похожа на спящего ангела.

– Скорее бы добраться до ранчо, – вздохнул Черепашка.

– Может быть, твоя тетя больше не сердится и простила тебя?

– Она не простила Расса, на которого рассердилась десять лет назад.

Они покидали Боулдер-Гэп. Черепашка ехал верхом. Расс правил лошадью, запряженной в тележку. Танзи сидела рядом с Рассом, еще две лошади следовали за ними на привязи. Танзи то и дело поглядывала на Расса и видела, что его глаза светятся нежностью и любовью.

Ей трудно было решиться принять предложение Расса выйти за него замуж. Но теперь она чувствовала себя счастливой и свободной от тяжкого бремени неопределенности. Разумеется, трудностей в жизни не избежать, но Танзи верила, что их любовь способна выдержать любые испытания. Теперь наконец она обрела дом и не сомневалась в том, что о ней будут заботиться.

– Ваша лошадь едва тащится. Нельзя ли побыстрее? – спросил Черепашка.

– Нельзя. Разобьем тележку, здесь земля каменистая, – ответил Расс. – Если хочешь, скачи быстрее.

Черепашка пришпорил коня и вскоре исчез из виду.

– Ты действительно хочешь, чтобы Черепашка остался на ранчо?

– Он забавный, и все его любят. Энергия из него бьет ключом.

– Чего-чего, а энергии ему не занимать, – согласилась Танзи.

– Тетка шагу ему не давала ступить. Замучила нравоучениями. Несладко ему пришлось. А здесь он наслаждается свободой.

Даже упоминание об Этель Питерс не испортило Танзи настроения. Они с Рассом любят друг друга. Может быть, теперь горожане изменят свое отношение к Рассу. И к Стокеру тоже. Сейчас они возвращались на ранчо, в свой дом, в свой маленький рай. Этот день обещал быть счастливым, возможно, самым счастливым для Танзи.

Солнце палило нещадно, но ветерок с гор приносил прохладу. В вышине парили два золотистых орла, их распростертые крылья, казалось, застыли в неподвижности.

На соснах щебетали птицы, перекликаясь друг с другом. Веселые белки перескакивали с дерева на дерево, потом спускались на землю, после чего снова взлетали наверх. Цветы и травы образовали разноцветный ковер.

– Где бы ты хотел отпраздновать нашу свадьбу? – спросила Танзи у Расса.

– Надо было пожениться в городе, – ответил Расс.

– А смысл? Люди, которые считают, что, живя на ранчо, я безнадежно опорочила свою репутацию, вряд ли станут лучше относиться ко мне, если наш брак будет узаконен. А ты где хочешь отпраздновать свадьбу?

– Не знаю. С одной стороны, мне хотелось бы устроить грандиозное торжество в Боулдер-Гэп. А с другой… что-то мне подсказывает, что разумнее было бы сделать это в форту.

– Я никого там не знаю.

– Мы можем пригласить туда тех горожан, которых ты пожелаешь.

– Мне все равно. Если ты думаешь…

Танзи замолчала. Им навстречу сломя голову несся на лошади Черепашка. Видимо, случилось что-то ужасное. Расс запрещал мальчику скакать галопом по этой дороге, это было опасно. Но у Черепашки, видимо, была на то веская причина. У Танзи защемило сердце. Расс остановил лошадь.

– Орен говорит, кто-то напал на ранчо, – крикнул Черепашка. – Оттуда тянет дымом.

Расс передал поводья Танзи.

– Ты едешь с Танзи, – крикнул Расс Черепашке, отвязывая свою лошадь.

– Я хочу с тобой. Я могу…

– Те, кто на меня работает, должны исполнять мои приказы. А не хотят, пусть ищут себе другую работу. – С этими словами Расс вскочил в седло. – Твоя задача охранять Танзи. Сейчас это самое главное.

Расс пришпорил лошадь и умчался.

Глава 25

– Что сказал Орен? – спросила Танзи Черепашку.

– Он не знает, что случилось, но видел дым в той стороне и слышал выстрелы.

– Вероятно, через горы снова пробрались бандиты, – предположила Танзи. – Но что им понадобилось на этот раз?

– Хотят выкурить Расса из долины.

Присмотревшись, Танзи заметила тонкую струйку дыма, поднимающуюся в небо, но выстрелов слышно не было. Она не знала, что и думать. Танзи хлестнула лошадь.

– Не надо, – взмолился Черепашка, – а то телега развалится на куски.

– Будь у меня лошадь, я не осталась бы здесь, – сердито произнесла Танзи.

Она понимала, почему Расс уехал один, и это выводило ее из себя. Ведь теперь ранчо и ее дом, и она тоже хочет его защищать.

Коровы мирно паслись, телята резвились под лучами жаркого солнца. Тут Танзи подумала, что из-за этих животных Расс рисковал жизнью.

– Надеюсь, Уэльт пристрелил того, кто это сделал, – сказал Черепашка.

Танзи не была в этом уверена. Ведь неизвестно, как прореагирует шериф, если Расс снова явится в город с парой трупов.

– Важнее узнать, кто это сделал.

– Разумеется, мистер Пуллет, кто же еще? Вчера он был вне себя от ярости.

– И это толкнуло его на преступление?

– Стокер хочет избавиться от Расса и ради этого готов на все.

– Почему ты так думаешь?

– В тот вечер, когда тетя выгнала меня из дома, Стокер приходил к ней. Я тогда пробрался в свою комнату с черного хода, чтобы забрать кое-что из своих вещей, которые тетя Этель не успела выбросить, и слышал их разговор. Стокер заявил, что уничтожит Расса, чего бы это ему ни стоило. Тетя Этель обозвала его сумасшедшим и стала отговаривать. Но он слушать ничего не хотел.

– А что еще сказала твоя тетя?

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Упрямая невеста - Ли Гринвуд торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...