Озеро скорби - Эрик Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бенни схватил конец ветви обеими руками и потянул вверх. Когда она высвободится, он сможет сдвинуть ее с пути. Он не ожидал, что ветка окажется футов шесть длиной, и на ней все еще оставались ветки поменьше и листья. Когда он вытащил ее со дна озера, то поднялись брызги грязи и торфа, покрыв его лицо и голую грудь пятнами липкой черной грязи. Он опять опустил руку в воду, ожидая, что коснется грубой коры, но вместо этого ощутил, как что-то ровное и скользкое выскакивает на поверхность. Бенни потянулся вытащить это что-то. Именно тогда он увидел следы там, где в это что-то вдавливались ветви, и понял, что перед ним в воде была бледная плоть. Человеческое тело.
Глава 2
Лайм Уард отвернулся от берега озера, чувствуя головокружение. Он не был готов к виду тела Рейчел Бриско в озере, с длинными волосами, темным ореолом разошедшимися вокруг головы. Нежелательное видение пробуждало воспоминания, с которыми он не хотел снова сталкиваться сегодня утром. Приезд Кэтрин Фрайел отвлек его от этих мыслей. Уард почувствовал, как сердце сжалось, едва она взглянула на него, и неожиданно остро ощутил золотое кольцо, которое опять надел на левую руку.
Двадцатью минутами позже он обсуждал с офицерами-криминалистами их поиски на месте, когда из-под белой полицейской палатки появилась доктор Фрайел и жестом предложила ему к ней присоединиться. Когда он вошел в нереальный рассеянный свет под палаткой, от вида воскового лица и синих губ девушки его снова замутило, но он поборол тошноту и встал рядом с ней.
— Похоже, тут все то же самое, — сказала доктор Фрайел. — Удавкой является узкая кожаная веревка с тремя завязанными в ней узлами. А горло было перерезано — похоже, опять слева направо, точно как у Урсулы Даунз. Еще ее, кажется, ударили по затылку, но об этом я узнаю больше после посмертного вскрытия. Судя по температуре и состоянию кожи, она, вероятно, была в воде где-то от шести до восьми часов, когда ее нашли, что дает нам приблизительное время смерти между часом и тремя утра. Нет видимых признаков борьбы или сексуального насилия. На запястье у нее есть некоторые необычные шрамы. — Она расстегнула молнию мешка с телом на несколько дюймов, чтобы осторожно приподнять одну из рук Рейчел Бриско и показать Уарду. — Они похожи на намеренные порезы. Полностью зарубцевались, и им, по крайней мере, несколько лет. Мне кажется, что, вероятнее всего, она сама сделала их.
— Вы не хотите сказать, что здесь, возможно, было самоубийство?
— О нет. Я не думаю, что смертельные увечья она нанесла себе сама. Просто у нее в жизни могла быть история членовредительства. Это не такая уж редкость, как думают некоторые. Я не знаю, может ли эта деталь помочь вашему расследованию, но я подумала, что вам следует знать. — Кэтрин взяла его за руку. Ее ладонь на его запястье была теплой и удивительно сильной. — Мне очень жаль, Лайам. Я знаю, вы пытались найти ее.
Уард кивнул и посмотрел через озеро; сильный ветер вспенил крошечные волны, покрывшие рябью его поверхность и погнавшие пару лебедей-шипунов на дальней стороне озера к камышовому берегу. Как это место стало называться Лугнаброн, и какие другие деяния скрывались под его водами? Эти три смерти — три принесенные в жертву жизни, и ради чего? Наверное, все дело было в чем-то недоступном рассудку, более глубоком, чем те мотивы, которые он мог понять. Уард боролся с этой мыслью. Но теперь, с этой третьей жертвой, наверное, ему пора было признать, что может существовать некая темная связь с прошлым.
Глава 3
Глухие удары в дверь внизу постепенно добрались до сознания Норы. Кормак все еще крепко спал рядом с ней. Они полночи были в доме Скалли и собирались поваляться утром. Она вылезла из постели и, подойдя к окну, обнаружила, что снизу на нее смотрит Лайам Уард, одной рукой прикрывая глаза от света. Позади него стояла детектив Бреннан. Она спешно накинула одежду и спустилась по лестнице.
— Доктор Гейвин? Простите, что побеспокоили вас так рано, но нам нужно переговорить с вами и доктором Магуайром.
— О чем?
Уард сжал губы и нахмурился.
— Боюсь, у нас еще одно убийство. Тело Рейчел Бриско найдено этим утром в Лугнаброне.
Нора шагнула назад, в дом, ощущая тревогу, словно вместо недосыпа она слишком много выпила кофе. Могло ли что-то, что она сделала или сказала за последние несколько дней, привести к еще большей опасности для Рейчел?
— Еще одна «тройная» смерть, — сказала она. Лицо Уарда оставалось бесстрастным. — Это так, не правда ли?
— Боюсь, я не могу обсуждать детали…
Но что еще привело бы их прямо сюда, проверять основного подозреваемого в убийстве Урсулы?
Вниз спустился Кормак, застегивая рубашку, волосы у него все еще были не причесаны. Нора видела, что он еще не совсем проснулся, а также что оба детектива заметили красноватую шишку у него на лбу.
Уард обратился к Кормаку:
— Я только что объяснял доктору Гейвин, почему мы вас потревожили так рано утром. Молодая женщина по имени Рейчел Бриско только что была найдена мертвой в Лугнаброне. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов.
На лице Кормака мелькнуло беспомощное изумление.
— Конечно. Все что угодно, чем я могу вам помочь.
Он жестом предложил им пройти в гостиную.
Бреннан села на софу и вытащила маленькую записную книжку и карандаш; Уард остался стоять. Он сказал:
— Я должен спросить вас обоих, где вы были прошлой ночью между полуночью и четырьмя часами утра.
Кормак провел рукой по непричесанным волосам и посмотрел на Нору. В животе у нее все сжалось, она знала, что ему придется сказать, но Кормак, казалось, вовсе не напрягался.
— После полуночи, может, около двадцати минут первого, позвонил Майкл Скалли. Его дочь не приходила домой весь вечер, и он был обеспокоен.
— Мы сразу пошли к нему домой, — сказала Нора. — Майкл был очень взволнован, и я осталась с ним, пока Кормак пытался найти Брону.
Показалось ли ей, гадала Нора, или реакция Уарда на эту новость и правда была немного странной?
— Не знаю, правда, — сказала она, — знакомы ли вы со Скалли, детектив.
— Да, я знаю их, — негромко прервал ее Уард. — Майкл Скалли мой тесть.
Нора неожиданно представила тоненькую фигурку, тихо скользящую под прозрачной водой, и наконец поняла, что Уард, должно быть, был женат на старшей дочери Майкла Скалли. Он-то все знал о молчании Броны. Нора вспыхнула и устыдилась собственной недогадливости. Уард отвернулся на мгновение, а затем спокойно возобновил допрос Кормака.
— Где вы искали Брону?
— Я начал за домом, пройдя сквозь пастбища. Я видел ее однажды раньше около боярышника на вершине холма, и я думал, что сначала попытаюсь там. Я не спускался к озеру.
— У вас был фонарик? Вы кричали? Я хочу сказать, мог ли вас кто-нибудь видеть или слышать?
— Не знаю. У меня был фонарик, и я звал ее, но я сомневаюсь, что меня кто-либо слышал.
— Сколько времени вы искали?
— Около часа, наверное, или чуть больше, может, час с четвертью. Я мало обращал внимания на время.
— Примерно с часу до двух пятнадцати. И вы в конце концов нашли ее?
— Да. Брона пряталась в ветвях боярышника, о котором я упоминал. Это на расчищенном участке на верху холма за домом Урсулы. Я направил свет на куст, и она отпустила ветку, которая ударила меня, прямо в лоб. Вот как я это получил, — Кормак указал на вспухшую, красноватую шишку около линии волос. Бреннан записала это все в свою книжку.
— Почему девушка вот так на вас напала? — спросил Уард.
— Я не знаю. Она казалась ужасно напуганной, словно кто-то гнался за ней, и, возможно, она приняла меня за своего преследователя. Я попытался объяснить, что ее отец послал меня найти ее, что я не мог уйти без нее. Я просто продолжал говорить, и в конце концов Брона успокоилась и пошла со мной. Мы вернулись в дом между двумя тридцатью и тремя.
— А что затем произошло?
— После того как мы разобрались с Майклом и Броной и все двери и окна были заперты, мы опять пошли домой и легли спать. Ночь была очень длинная. Думаю, я заснул лишь после рассвета, может, в пять.
— Вы никого не видели, кроме Броны Скалли, пока искали ее?
— Нет. Я никого не видел. Послушайте, я не имею никакого отношения ни к какому убийству. Прошлой ночью или любой другой ночью.
— Тем не менее, — сказал Уард, — боюсь, нам придется попросить вас ответить на еще несколько вопросов в участке.
Кормак встал с видимой покорностью на лице и в позе.
— Наверное, чем скорее я приду, тем скорее вы со мной покончите.
— Мы ценим ваше сотрудничество.
Несмотря на яркий солнечный свет, ветер, когда они вышли на улицу, был свежий.
— Могу я взять куртку из машины? — спросил Кормак, и детектив Уард коротко кивнул.