Человек-амфибия (первоначальный, журнальный вариант романа) - Александр Беляев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не берет ножичек? — торжествующе сказал Бальтазар, увлеченный охотой.
Но, к его удивлению, нож одолел проволочную преграду. Ловкими движениями «дьявол» расширял дыру, в то время, как ловцы спешили скорее поднять вершу на скалу.
— Сильнее! Скорее же! — кричал Бальтазар.
Но в тот самый момент, когда, казалось, добыча была уже в их руках, «дьявол» провалился в прорезанную дыру, упал в воду, подняв каскад сверкавших брызг, и исчез в глубине.
Ловцы в отчаяньи опустили вершу.
— Хороший нож! Проволоку режет! — с восхищением сказал Бальтазар. — Подводные кузнецы лучше наших. Как бритва режет!
Дон Педро, опустив голову, смотрел на воду с таким видом, как будто там потонуло все его богатство.
Потом резким движением Зурита поднял голову, дернул ус и топнул ногою.
— Так нет же, нет! — крикнул он. — Скорее ты подохнешь в своей подводной пещере, чем я отступлюсь! Я не пожалею денег, я выпишу водолазов, я весь залив покрою сетями и капканами, а ты не уйдешь от моих рук!
Зурита был смел, настойчив и упрям.
Недаром в жилах Зурита текла кровь испанских завоевателей!
IV. Доктор Сальватор
Зурита приводил в исполнение свою угрозу. Он возвел на дне залива проволочные заграждения, протянул во всех направлениях сети, наставил капканы. Но жертвами всех этих ухищрений были только рыбы, попадавшие в сети и капканы. «Морской дьявол» как будто провалился сквозь землю. Он больше не показывался и ничем не напоминал о себе. Напрасно прирученный дельфин каждый день появлялся в заливе, нырял и фыркал, как бы приглашая своего необычайного друга совершить прогулку. Двуногий друг не показывался, и дельфин, сердито фыркнув в последний раз, уплывал в открытое море.
Погода испортилась. Восточный ветер раскачал гладь океана; воды залива были мутны от песка, поднявшегося со дна океана. Пенистые гребни волн скрывали то, что делалось под водой.
Зурита часами простаивал на берегу, глядя на гряды волн. Огромные, пенящиеся, они шли, одна задругой, до предельной черты и обрушивались шумным водопадом, выдавливая из-под себя нижние слои воды, которая катилась дальше по сырому песку с змеиным шипеньем, ворочая гальки и раковины и подкатываясь к самым ногам Зурита.
И подобно этим волнам, чередой приходили в голову Зурита все новые и новые планы овладеть «дьяволом» и разбивались, дойдя до какой-то предельной черты.
— Нет, это никуда не годится, — говорил Зурита. — К чорту сети! «Дьявол» живет на дне меря. «Дьят бол» не желает выходить из своего убежища. Значит, чтобы овладеть им, нужно пойти к нему, — опуститься на дно. — И, обратившись к Бальтазару, мастерившему новый, сложный капкан, Зурита сказал:
— Отправляйся немедленно в Буэнос-Айрес и привези оттуда два водолазных костюма с резервуарами кислорода. Они дороже, но безопасней. Кишку «дьявол» может перерезать. Притом нам, возможно, придется совершить небольшое подводное путешествие. Да не забудь захватить электрические фонари.
— Вы собираетесь в гости к «дьяволу»? — спросил Бальтазар.
— С тобой, конечно, старина…
Бальтазар кивнул головой и отправился в путь.
Он привез водолазные костюмы, фонари и пару длинных, замысловато-искривленных ножей, сделанных из бронзы, крепкой, как сталь.
— Теперь уже не умеют делать таких, — сказал он, указывая на ножи. — Это древние ножи аракуанцев. Вот такими штуками мои прадеды вспарывали когда-то животы белым дьяволам, вашим прадедушкам, — не в обиду вам будь сказано.
Зурита не понравилась эта историческая справка, но качество ножей он одобрил.
— Ты очень предусмотрителен, Бальтазар…
На другой день, на заре, несмотря на довольно сильную волну, Зурита и Бальтазар надели водолазные костюмы и опустились на дно моря.
Не без труда распутали они стоявшие у входа в подводную пещеру сети и влезли в узкий проход. Их окружала полная темнота. Став на ноги и вынув ножи, водолазы засветили фонари. Испуганные светом, мелкие рыбы метнулись в сторону, а потом приплыли к фонарю, суетясь в его голубоватом луче, как рой насекомых.
Зурита отогнал их рукой: сверкая чешуей, они мешали видеть. Пещера была довольно значительных размеров, не менее четырех метров высоты и пяти-шести метров ширины. Путники осмотрели углы. Пещера была пуста и необитаема, если не считать большого количества мелкой рыбы, которая, очевидно, укрывалась здесь от морского волнения и хищников.
Осторожно ступая, Зурита и Бальтазар продвинулись вперед. Пещера постепенно суживалась. Вдруг Зурита в изумлении остановился. Толстая железная решетка преграждала путь.
Зурита не поверил своим глазам. Он схватил рукой за железные прутья и начал дергать их, пытаясь сломать железную преграду. Но решетка не поддавалась. Осветив ее фонарем, Бальтазар убедился, что решетка прочно вделана в обтесанные каменные стены пещеры и имеет петли и внутренний запор.
Они стояли перед новой загадкой.
«Морской дьявол» должен быть не только разумным, но и исключительно одаренным существом. Он сумел приручить дельфина, ему известна обработка металлов. Наконец, он мог создать на дне моря крепкие железные преграды, охраняющие его жилище. Но ведь это невероятно! Не мог же он ковать железо под водой! Значит, или он живет не в воде, или, по крайней мере, надолго выходит из воды на землю.
У Зурита стучало в висках, как будто в его водолазном колпаке не хватало кислорода, хотя они пробыли в воде всего несколько минут, и резервуары были полны.
Зурита подал знак Бальтазару, и они вышли из подводной пещеры, — больше здесь делать было нечего, — и поднялись на поверхность.
Аракуанцы, с нетерпением ожидавшие их, очень обрадовались, увидав смелых водолазов невредимыми.
Сняв колпак и отдышавшись, Зурита спросил:
— Что ты на это скажешь, Бальтазар?
Аракуанец развел руками.
— Я думаю, что нам долго придется сидеть на этой скале. «Дьявол», наверно, питается рыбой, а рыбы там хватит и «дьяволу», и его бабушке. Голодом нам его не выманить из пещеры. Разве взорвать решотку динамитом?..
— А не думаешь ли ты, Бальтазар, что пещера может иметь два выхода: один — в залив, а другой — на поверхность земли?
Бальтазар об этом не подумал.
— Так надо подумать. Как это мы раньше не догадались осмотреть окрестности, — сказал Зурита.
И поиски были направлены в другую сторону.
Изучая окрестности, Зурита обратил внимание на высокую стену из белого камня, опоясывающую огромный участок земли, не менее десяти гектаров. Зурита обошел стену. Она изгибалась в виде подковы, концы которой выходили к морю. На всем ее протяжении он нашел только одни ворота, сделанные из толстых листов железа. В воротах была маленькая железная дверь, с прикрытым изнутри «волчком».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});