Категории
Самые читаемые книги

Двор чудес - Мишель Зевако

Читать онлайн Двор чудес - Мишель Зевако

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 93
Перейти на страницу:

Ле Маю живо прошел к королевским покоям.

— Я хочу говорить с государем, — сказал он Бассиньяку.

— Как это? Не испросив аудиенции?

— У меня важное известие для короля.

— Скажите мне, я передам государю.

— Нет, — возразил Ле Маю. — Тогда не скажу.

Он повернулся и ушел.

Он думал, что наверняка ему представится случай поговорить с королем, когда тот будет садиться на коня для похода на Двор чудес…

— Передать ему эту весть! — бурчал он. — Да я лучше руку дам себе отсечь! Я работал, а Бассиньяку все достанется? Я ведь знаю короля. Когда он все узнает, тут же кинет золотую цепь тому, кто под руку подвернется, а там о нем и забудет!

Около одиннадцати во дворе Лувра все зашевелилось.

Аркебузиры тихо выступали.

Офицеры по очереди подходили к Монклару за указаниями, а тот, склонившись на шею своего коня, каждому давал точные инструкции.

Вдруг появился король в окружении дюжины фаворитов и вскочил в седло.

Великий прево встал рядом.

— Когда вам будет угодно, сударь, — сказал король.

— Мы готовы, государь.

Король махнул рукой и пустился в путь, разговаривая с Ла Шатеньере.

Ле Маю вскочил на своего коня и шагом поехал вслед за знатными господами.

Но как только выехали за ворота Лувра, Ле Маю пустил коня рысью, догнал короля и остановился рядом.

— Что хочет этот человек? — спросил Франциск.

— Государь, — ответил Ле Маю, — я принес Вашему Величеству вести из усадьбы Тюильри.

Король вздрогнул от изумления. Он махнул рукой, и сопровождавшие его отстали на несколько шагов.

— Подъезжай сюда, — сказал Франциск.

Ле Маю подъехал ближе.

— Говори, — отрывисто приказал король.

— Государь, — сказал Ле Маю, — я знаю, где теперь герцогиня де Фонтенбло.

— Кто ты такой? — побледнев, спросил Франциск.

— Просто бедный солдат с самого низа служебной лестницы, государь!

И Ле Маю беззастенчиво добавил:

— Но, надеюсь, Ваше Величество изволит не оставить бедняка за его преданность…

Король с отвращением поглядел на человека, который так грубо домогался от него награды.

— Что же ты сделал? — спросил он.

— Вот что: все ушли из усадьбы Тюильри, а я сообразил остаться.

— Так-так… И ты что-то увидел?

— Я видел, как из этого домика вышло пять человек: три женщины и двое мужчин. Одна из женщин была переодета в военное платье. Из всех трех я знаю только одну. А мужчин не знаю ни того, ни другого.

— А кого же ты знаешь?

— Поскольку я имел честь стоять на посту у дверей большой парадной залы, то и знаю одну из этих дам: госпожу герцогиню де Фонтенбло.

— Ты уверен?

— Так же, как и в том, что имею несравненную милость сейчас разговаривать с Вашим Величеством. И эта милость скрасит мою скромную жизнь, даже если Вашему Величеству будет благоугодно забыть…

— Хорошо, я не забуду. Продолжай.

— Итак, государь, когда они вышли из домика в Тюильри, я опять сообразил: надо бы за ними пойти. И если Вашему Величеству вдруг угодно повидать госпожу герцогиню, я могу проводить. Это отсюда полчаса.

Король повернулся в седле.

— Ла Шатеньере, — сказал он, — позови господина де Монклара.

— Я здесь, государь, — отозвался великий прево. Он ехал парой рядов дальше.

— Монклар, — сказал Франциск I, — завтра выпишете чек на тысячу шестиливровых экю из моего казначейства на имя…

Он бесцеремонно, как любил иногда, посмотрел на Ле Маю.

— Алэ Ле Маю, офицер аркебузиров Его Величества, — назвался Ле Маю.

Монклар равнодушно посмотрел на него.

— Ты доволен? — спросил король.

— Милость Вашего Величества выше меры, — ответил бандит.

Шесть тысяч ливров и в самом деле для него были невероятным богатством. Но по тому, как оценил король новую весть, Ле Маю понял, какова ее настоящая цена, и твердо решил на этом не останавливаться.

— Монклар, — сказал король, — выделите мне свиту из двух десятков человек и поезжайте во Двор чудес без меня.

Великий прево поклонился и отъехал.

Пару минут спустя два десятка всадников построились позади короля. Тот подал знак троим приближенным следовать за ним, пустился рысью и приказал Ле Маю:

— Ступай впереди!

Через двадцать минут быстрой езды Ле Маю привел отряд к дому.

III. Джипси

Великий прево тем временем возглавлял колонну, которая шла на Двор чудес.

План штурма он составил давно.

Вот этот план — очень простой.

Трико подаст знак, что во Дворе чудес все спокойно и можно начинать. На каждой из трех улиц, которые вели в королевство Арго, следует устроить засаду — замаскированный пост из трехсот человек.

Когда сигнал будет подан, Монклар бесшумно проникнет во Двор чудес и займет его центр, построив в каре пятьдесят аркебузиров. Сразу после этого солдаты с факелами зайдут в дома и подожгут их. Жители в панике выскочат из домов.

Аркебузиры в каре начнут палить во все стороны, воры толпой кинутся в переулки. На площади все выгорит.

А на другой день начнется колоссальный процесс, который отправит на виселицу всех, кто спасется от огня и пуль.

Справедливости ради скажем, что этот план в огромной степени родился в воображении господина Лойолы, а оно у монаха было на редкость плодовито, если речь шла о поджогах и убийствах (ради спасения душ, само собой).

По дороге Монклар размышлял. Он думал о Манфреде и Лантене.

Сказать, что великий прево дошел до ненависти к этим людям, которых вовсе не знал, было бы, наверное, слишком. Сердце Монклара знало лишь одну страсть — горестные воспоминания о былом. Думы его были обращены к таинственному прошлому, которое всю его жизнь окутало саваном.

Нет, в Монкларе не было ненависти к двум юношам, которых он звал главарями бандитов, но делом чести для него было повесить их как можно скорей.

В сердце Монклара жила одна только скорбь, в уме — одна только мысль. Мысль эта — безусловное почитание верховной власти. Бог и наместники его на Земле должны повелевать как непререкаемые владыки. Бог — это Бог, а наместники его — такие люди, как Лойола, и такие государи, как Франциск I.

Напасть на Лойолу — значит напасть на Бога. Оскорбить короля — значит оскорбить Бога.

Но Манфред оскорбил короля. А Лантене напал на Лойолу.

Монклар даже не ставил в счет дерзость Манфреда, который вскочил на круп его лошади и угрожал ему, чтобы дать Лантене убежать. Тогда лишь он сам был в опасности, а это пустяк.

Но встать наперекор королю и Лойоле — это Монклар считал чудовищным преступлением, которому не было оправдания.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Двор чудес - Мишель Зевако торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...