Категории
Самые читаемые книги

Переплет 13 - Хлоя Уолш

Читать онлайн Переплет 13 - Хлоя Уолш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 202
Перейти на страницу:
чтобы я имела хоть малейшее представление о том, что происходит, я пропустила объяснение правил.

— А как насчет местных команд? Школьное регби? Провинциальные стороны? Ты когда-нибудь была на каких-либо играх до прошлой недели?

Он сыпал вопросами быстрее, чем я успевала отвечать. Я попыталась ответить ему как можно лучше.

— Нет, я не слежу ни за какой командой, кроме международной, и я никогда не была ни на каких других играх.

Джонни снова кивнул, принимая все, что я говорила, как будто это было важно.

— Я играю, — наконец сказал он.

— За Томмен. Да, я знаю, — съязвила я. — Я видела тебя, и у меня все еще есть шишка на затылке, чтобы доказать это.

Джонни поморщился.

— Нет, — настаивал он странно серьезным тоном, — Я имею в виду, что я играю.

— Это… хорошо? — я тупо уставилась на него в ответ.

Он издал нетерпеливый смешок.

— Ты понятия не имеешь, о чем я говорю, не так ли?

— Нет, — я покачала головой. — Я, честно говоря, не знаю.

Он долго обдумывал это, прежде чем кивнуть.

— Мне это нравится.

— Что тебе нравится?

— То, что ты не знаешь, о чем я говорю, — ответил он без колебаний. — Это немного оскорбительно и очень освежает.

— Э-э, ну, пожалуйста? — предположила я, не зная, что на это ответить. — Итак, регби — это твой конек, да?

— Можно и так сказать, — Джонни ухмыльнулся.

Я чувствовала, что мне здесь чего-то не хватает.

— И ты хорош?

Я думала, что он был хорош.

Я думала, что он был лучшим в прошлую пятницу, но я не имела много информации об этом виде спорта.

Его улыбка стала шире, глаза слегка прищурились, когда он повторил свои предыдущие слова:

— Можно и так сказать.

Ладно, я определенно что-то упустила.

— Я буду смущена этим? — спросила я, ломая голову в поисках информации, которая могла бы мне помочь.

У меня ее не было. Конечно, я знала, что он был капитаном школьной команды, и эти фотографы и репортеры преследовали его по пятам, но я подумала, что это связано с тем, что он был капитаном и лучшим игроком на поле в тот день. Тем не менее, я не могла избавиться от ощущения, что я что-то упускаю.

— Если я проведу поиск в Интернете по тебе, я узнаю, что ты какой-то бог регби?

Джонни откинул голову назад и рассмеялся.

— Нет, — задумчиво произнес он. — Я не бог.

— Так что там? — я надавила.

С печальной улыбкой Джонни снова вернул тему ко мне, сказав:

— Итак, ГАА — это твоя фишка, да?

— Ну, у меня действительно нет особого выбора в этом вопросе, — ответила я, соглашаясь с его отвлечением, — У меня пять братьев и отец-фанатик ГАА, так что… — я позволяю своим словам затихнуть, слегка пожимая плечами.

— Нет сестер?

— Нет, — ответил я, — Есть только я и мальчики.

— Как тебе это?

Его вопрос сбил меня с толку, и мне потребовалось несколько мгновений, чтобы сформулировать ответ.

— Хорошо, я думаю.

Никто никогда не спрашивал меня об этом раньше.

Даже мои родители.

— Это создает напряженную домашнюю жизнь, — добавила я, чувствуя необходимость уточнить. — Иногда это становится немного сумасшедшим.

— Держу пари.

Переместив руку с руля на ногу, которую он поставил на пол, Джонни начал разглаживать своей большой рукой перед своих спортивных штанов, останавливаясь, чтобы размять бедро костяшками пальцев.

Я была бы очень напугана этим ходом, если бы не тот факт, что он, казалось, делал это подсознательно, как будто успокаивал боль.

— Вы близки? — спросил он, отвлекая меня от разглядывания.

— Близки? — Я быстро заморгала. — С братьями?

Он кивнул.

Я на мгновение задумалась, прежде чем ответить.

— Я близка с Джоуи — это тот, с которым мы разговаривали по телефону ранее. На Рождество ему исполнилось восемнадцать, так что он самый близкий мне по возрасту. Даррен живет не в Корке, а троим младшим всего одиннадцать, девять и три года, так что мы не очень близки.

— Он хорошо к тебе относится?

— Кто — Джоуи?

Он кивнул.

— Да, — я улыбнулась. — Он отличный брат.

— Защитник?

— Иногда, — я пожала плечами.

Джонни задумчиво кивнул, прежде чем сказать:

— Значит, ты средний ребенок?

— Да, я третья.

— Это много детей.

— А как насчет тебя? — я поменялась с ним ролями. — Есть сестры или братья?

— Нет, — ответил он, пожав плечами. — Я единственный ребенок в семье.

Вау.

— На что это похоже?

— Тихо, — съязвил он, прежде чем снова переключить внимание на меня. — Ты прожила здесь всю свою жизнь?

— Ага. Родилась и выросла в Баллилаггине, — подтвердила я. — Ты из Дублина, верно? Ты переехал сюда, когда тебе было одиннадцать?

Его глаза заблестели.

— Помнишь, что я тебе это говорил?

Я кивнула.

— Господи, ты была так не в себе в тот день, я не думал, что ты что-нибудь вспомнишь, — задумчиво ответил он, почесывая подбородок.

— Даже если бы я этого не сделала, твой акцент выдает тебя с головой.

— Да?

Кивнув, я изобразила свой самый шикарный саутсайдовский акцент и сказала:

— Я из Блэкрок, дорогая.

Джонни рассмеялся над моей попыткой.

— Даже близко нет.

— Дай угадаю, тебе нравится окунать пальцы ног в Сандиков, прежде чем отправиться на ланч в Dublin 4? — добавила я с усмешкой и еще одним вынужденным акцентом.

Мои щеки горели.

Боже, я была такой неуклюжей.

— Во мне нет ничего шикарного, Шэннон, — возразил Джонни, улыбка исчезла. — Может, я родом из приличного района, но мои родители усердно работают ради всего, что у них есть. Они пришли с ничем и построили себя сами.

— Ты прав.

Он совсем не казался шикарным.

Моя попытка выдать себя за него потерпела полный провал.

Что за идиотка…

Смущенная своей редкой и плохо исполненной шуткой, я теребила свою косу и пробормотала:

— Прости.

— Не извиняйся, — пренебрежительно ответил он, снова улыбаясь. — С другой стороны, у моей мамы действительно сильный акцент Нортсайда.

Мои глаза загорелись.

— Как в «Город-сказка»?

— Ты смотришь сериалы? — Джонни поморщил нос.

— Я люблю их, — призналась я с улыбкой. — «Город-сказка» — мой любимый.

— Ну, если бы ты слышала мою маму, то была бы в своей стихии, — усмехнулся он, не обращая внимания на свои странные движения руками к бедрам. — Мой отец родился и вырос в Баллилаггине. Итак, он уроженец Корка, как и ты, — пожав плечами, он добавил: — Полагаю, я звучу как гребаная смесь того и другого.

Нет.

В нем не было ни грамма акцента Корка, он был стопроцентным Дабом, но я решила не говорить ему об этом и вместо этого спросить:

— Почему твоя семья переехала сюда?.

— Мать моего отца была больна, —

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 202
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Переплет 13 - Хлоя Уолш торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...