Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Читать онлайн Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 69
Перейти на страницу:

Огни Северного склона сияли ярче обычного.

- Ты молчал, потому что тебе могли натыкать жучков?

- Умница.

* * *

Они все еще дрыхнут, - сказала Тесса, когда Лэн вернулся.

- Ну и хорошо. Пожалуй, и нам пора сделать то же самое. А то другой возможности может не представиться. - От усталости Лэн едва держался на ногах. Давненько с ним такого не было.

- Замечательное предложение. Знаешь, а ты, наверное, хороший агент. - Тесса встала со стула и потянулась.

- Когда изо дня в день делаешь одно и то же, хочешь не хочешь, начнешь совершенствоваться. - Тут Лэн глубоко вздохнул: ткань у Тессы на груди натянулась, и он внезапно осознал ее чувственную привлекательность, а ведь до сих пор запрещал себе такие мысли. Лэн представил, как просыпается рядом с ней, и смутился.

- Что значит - "одно и то же"? Притвориться пьяным - это совсем не то, что вломиться в гостиничный номер, например.

- Верно. Просто я имел в виду, что работа это все, что у меня есть. Это моя жизнь.

Тесса кивнула и, окинув его долгим задумчивым взглядом, сказала:

- Позови меня, если что, ладно?

- Непременно, - отозвался Лэн, - компьютер разбудит меня, когда они заговорят.

Тесса пошла к двери, и тут Лэн неожиданно для себя обнял ее за талию и придержал. Она резко повернулась, а Лэн наклонился и осторожно поцеловал ее. Тесса обхватила его за шею и крепче прижалась губами к его губам.

Лэн отпустил ее, лишь когда почувствовал, что задыхается. Тесса смотрела прямо ему в глаза.

- Как я без тебя скучал, - прошептал он.

- А как я скучала...

Лэн дотронулся до ее щеки. Она протянула руку и прижала его пальцы к своему лицу. Потом улыбнулась:

- Хорошо, что мы снова вместе, пусть даже шпионим и причиняем другим неприятности. Она отняла руку Лэна от своего лица и поцеловала ее. - Пойду-ка я спать, а то умру от усталости прямо здесь.

Лэн кивнул - он тоже валился с ног. Тесса повернулась, вышла и закрыла за собой дверь.

* * *

- Что-то случилось? - спросила Тесса, протирая глаза, и уставилась на экран.

- Пока ничего, - откликнулся Лэн. - Но они уже встали, поэтому ждать осталось недолго. Сейчас наши друзья собираются послушать новости.

Тем временем серый прямоугольник на экране посветлел, и камера вновь получила доступ в комнату. Элли как раз отходила от окна. Держалась она несколько скованно - видимо, после вчерашнего.

- Так-так, - послышался голос Уилби. Вот оно.

Это было повторение вчерашней передачи, только теперь Лэн мог уделить ей больше внимания.

Уилби и Элли сидели так, что их было хорошо видно; экран же в поле зрения камеры не попадал. Сначала диктор толковал, что эта кража грозит дипломатическими осложнениями, и Элли захихикала. Но потом речь зашла о проклятии, и смех стих.

- Что я тебе говорил? - злорадно спросил Уилби.

- Заткнись ты, - огрызнулась Элли.

- Несомненно, многие посмеются над этим, вещал диктор, - но с теми, кто пытался лишить Алтарь Хенкальта этой святыни, приключилось немало странного. Около четырехсот лет назад Пенег Фархорн, тогдашний правитель Арангорты, перенес Каламати в свою резиденцию. Через несколько дней здоровье его начало стремительно ухудшаться. Испробовав все средства, он приказал вернуть Каламати на законное место. Вскоре его здоровье восстановилось, но Пенег так и не вернулся к власти и передал титул своей дочери.

Не далее как сорок восемь лет назад пять влиятельных членов дома Гамменкетов замыслили похитить Каламати. Им удалось подкупить двух охранников. Через две недели трое из семерых умерли. Один сорвался с лестницы, другой поскользнулся в ванне и утонул. Третий в припадке раскаяния покончил жизнь самоубийством.

- Ну и фантазия же у них! - покачал головой Лэн.

- Совет Арангорты неоднократно призывал пленников сообщить, где находится Каламати, но вплоть до сегодняшнего дня они отказываются, утверждая, что не знают этого. Пока никто из них не пострадал от проклятия, но члены совета Арангорты уверены - если они не признаются, проклятие не заставит себя долго ждать и обрушится на них.

Как только передача закончилась, Уилби встал и выключил звук. Двигался он с большим трудом. Повернувшись, он бросил красноречивый взгляд на Элли, однако ничего не сказал.

- Чего надо? - огрызнулась та.

- Я молчу, - с невинным видом ответил Уилби.

- Тогда чего ты на меня так уставился?

- А как ты хочешь, чтобы я на тебя смотрел?

- Никак, - буркнула Элли.

- Так. Что это значит? - начал заводиться Уилби.

- Ох, прости. Что-то я стала раздражительной. Но меня на эту удочку не поймаешь. У нас был неудачный день, только и всего. Ради Бога, не зацикливайся на этом.

- А тебе не кажется, что фортуна от нас отвернулась?

- При чем здесь твоя фортуна? Это чистой воды статистика. В жизни происходит уйма неприятностей... Иногда они приходят постепенно, иногда наваливаются все сразу.

- Значит, сегодня будет обычный день? - с надеждой спросил Уилби.

- О чем я и говорю. И даже лучше, чем обычный. Мы свяжемся с Ферелто, и завтра все это кончится.

- Это ты так считаешь...

- Да, считаю. У нас будет достаточно денег, чтобы выкупить Ренто. Они же не станут держать его без доказательств.

Уилби исчез из поля зрения, и Лэн поднялся.

- Потрясающе! Уилби так легко поддается внушению, что сегодня любое мелкое происшествие он спишет на проклятие. Впрочем, он уже настолько взвинчен, что теперь у него действительно будет все валиться из рук.

- Но Элли же не верит в проклятие.

- Ну и ладно. Зато они ссорятся - а это уже плюс.

Их рассуждения прервал грохот. Когда Уилби наконец заговорил, голос его был на удивление ровным - как раз таким говорят, когда хотят подавить нарастающий гнев. А спросил он самую банальную и бессмысленную вещь на свете:

- Какого черта ты оставила это на раковине?

* * *

- Я думаю, лучше мне самой с ней поговорить, - сказала Элли. - Ты наверняка все испортишь.

Они шли по тротуару, направляясь к Парусному клубу S&S. Элли надела узкую юбку, и вид у нее был не такой официальный, как за обедом. Уилби злобно повернулся к ней, но счел за лучшее промолчать.

- Ты что, оглох? - осведомилась Элли.

- Ты сказала, что собираешься говорить с ней сама, - ответствовал Уилби.

- Так, - заметил Лэн, пристально глядя на экран, - прекрасно. Уилби раздражен и ведет себя как ребенок - будем надеяться, сработает.

Тесса сидела на полу, скрестив ноги:

- Сдается мне, что эта Ферелто проглотит нашу парочку и не подавится.

- Еще бы. Но есть шанс, что она не захочет иметь с ними дела, а этого будет достаточно, чтобы окончательно выбить их из колеи. Они же не знают, что портал опечатан, значит, вполне могут плюнуть на Каламати.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...