Покоренная викингом - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тебе больно видеть, как я страдаю? Почему это, леди? Я думал, что ваше сокровенное желание - видеть, как я варюсь в кипящем масле!
Она вырвалась.
- Конечно, я просто забыла об этом. Пусть будет так, как есть!
Он промолчал, но ей показалось, что тень улыбки легко скользнула по его лицу. Ей захотелось подбежать к нему, но она осталась на месте.
- Да, я переживаю смерть моего деда, - сказал он ей тихо, улыбка его пропала, но взгляд стал нежен. - Но ты не можешь понять ужаса всего происходящего. Дед был как бы опорой этого острова, на нем все держалось. Он был олицетворением Эйре. Он был... видишь ли, почти как Альфред. Он был очень старым, ему было больше девяноста лет, и он прожил великую и прекрасную жизнь. Он будет хорошо принят на небесах, и норвежцы, которых он знал, приготовят ему место за столом Вальхаллы. - Он помолчал, а потом подошел к ней, и вся его нежность пропала. В его глазах загорелся ледяной блеск, когда его пальцы пробирались сквозь ее волосы. - Мой отец силен, мои братья и я - также, и теперь мы должны обратить эту силу на помощь моему дяде Найолу Ольстерскому. Ты понимаешь, что это значит?
- Ты делаешь мне больно, - сказала она ему.
- Будет война, - продолжал он. - И ты останешься здесь, под защитой этих стен, пока она не закончится.
Он не отпускал ее, ждал протеста. Она спокойно посмотрела на него.
- Милорд, вы тянете меня за волосы!
И тогда он наконец отпустил ее, развернулся и ушел.
Камин угасал. Рианон стало холодно, и она легла в кровать своего мужа.
Было уже поздно, когда он вернулся. Устало сел в кресло перед камином и уставился на огонь.
Она молча наблюдала за ним. Казалось, прошла целая вечность. В его лице было напряжение, в глазах - боль. Ее свекор был не прав. Конечно, он не любит ее, а теперь здесь даже не хочет быть с ней рядом.
Но она влюбилась в него, несмотря ни на что...
Она встала и подошла к камину. Он встретился с ней взглядом и удивленно поднял бровь.
Конечно, он ее отвергнет. Ей нужно уйти.
Но она не сделала этого. Она развязала пояс вышитой ночной рубашки и позволила ей мягко опуститься к ее ногам. Еще медленнее она подошла к нему, отвечая на его взгляд, опустилась перед ним на колени, взяла его руки в свои и нежно поцеловала.
У него вырвался крик, он вскочил, поднял ее на руки и бросил на кровать. Он долго и страстно ласкал ее, и она отдавалась ему, покорно выполняя все его желания.
В конце он крепко прижал ее к себе. Эрик молчал и только гладил ее тело, покрытое каплями пота. С ее губ готовы были сорваться слова: "У нас будет ребенок". Она уже открыла рот, чтобы произнести их, но не могла. Потому что почти спала.
Утром он поднялся и оделся задолго до того, как она открыла глаза. Утомленная, сонная, она увидела, что он стоит над ней.
- Ты не поедешь домой! - резко и поспешно заявил он.
- Что? - прошептала она, удивляясь перемене, произошедшей в нем.
- Ты не поедешь домой!
- А я и не просила...
- Всегда, когда ты соблазняешь меня, ты о чем-нибудь просишь. Ты требуешь платы, как продажная девка! Ты...
Он отшатнулся, потому что она в ярости запустила подушку ему в лицо.
- Рианон, я не буду тебе ничем платить. И не буду делать этого больше, так и знай.
Она прикрыла грудь мехом со всем возможным спокойствием и с гордостью сказала:
- Я ничего у тебя не прошу. Совеем ничего, милорд! Мне просто хотелось дать тебе что-то прошлой ночью, но можешь не беспокоиться, больше ты ничего от меня не дождешься!
Он потянулся к ее лицу. Она хотела отвернуться, но его пальцы двигались так нежно по ее щеке, что она застыла.
- Благодарю за поправку, миледи, - тихо сказал он, и в его голосе было тепло. - Я... я благодарен тебе.
И он слегка поцеловал ее. А потом ушел. Она продолжала смотреть ему вслед, а потом упала на постель. Она никогда не знала, чего от него ждать.
Утром Грендал снова прислуживала ей, а потом она оделась и задумалась, ждать ли ей Эрика или стоит самой спуститься вниз.
Вероятнее всего, Эрик за ней не придет.
В полдень послышался стук в дверь. Смущенно улыбаясь, вошла монашка, которую она видела у постели Финнлайта в первую ночь.
- Я - Биди, сестра Эрин, - представилась она, взяла руки Рианон и поцеловала ее в щеку. - Для нас всех настали тяжелые времена! Если бы ты знала его, ты бы тоже полюбила моего отца!
- Я уверена, что полюбила бы, - вежливо ответила Рианон.
- Ты правильно поступила с отцом.
- Правда?
- Конечно, - раздался голос из открывающейся двери.
Там стояла Эрин Дублинская, которая смотрела на свою сестру, а потом слегка улыбнулась Рианон.
- Ты, должно быть, была ужасно смущена, когда отец обратился к тебе таким образом?
- Я... - Она замялась, не решаясь больше ничего говорить. "Ваш отец прочел то, что было у меня в мыс-лях и в сердце!" - хотела она сказать, но промолчала, потому что Эрин быстро продолжала.
- Видишь ли, он подумал, что ты - это я.
- Простите, миледи? Биди тихонько рассмеялась.
- Да, теперь смейся! Но эта святая сестричка моя однажды вошла в сговор с моим отцом...
- Не было никакого сговора! - запротестовала Биди.
- Ну да! - сказала Эрин. - Они обманом выдали меня замуж. Я бы лучше вышла замуж за карлика, за гнома или огромного безобразного медведя, чем за викинга, - объяснила Эрин. - Но, видишь ли, тогда была война, ужасная кровавая война, и отец с Олафом заключили мир, а залогом этого мира стала я.
- О! - воскликнула Рианон. - Вы кажетесь так... такой...
Эрин довольно улыбнулась, взяв Рианон за руки и принуждая ее опуститься на край кровати.
- Ни одна женщина не была так недовольна своим замужеством или своим мужем. Годы обошлись со мной не слишком беспощадно, но все начиналось не так уж гладко.
- Было трудно, - начала рассказывать Биди. - Видишь ли, Эрин и Олаф знали друг друга. Эрин в золотых доспехах разъезжала по всей стране и сражалась со своим будущим мужем.
- Биди!
- И это еще не все, кое-что отец никогда не узнал, - возбужденно сказала Биди.
- Рианон, я еще раз хочу поблагодарить от всего сердца за то, что ты сказала моему отцу.
- Пожалуйста, не нужно меня благодарить. Я... мне так жаль, что он оставил нас.
Эрин вскочила на ноги и нервно зашагала по комнате.
- А теперь, когда его не стало, все эти люди, которые так почитали его, готовят войну против моего брата!
- Я не могу понять, - сказала Рианон. - Зачем им это надо?
Эрин покачала головой.
- Я не знаю. Я, наверное, никогда их не пойму. Еще когда я была ребенком, среди королей всегда шли войны Когда началось вторжение викингов, отец помирил их чтобы вместе отразить врага. А теперь... они снова начнут воевать. Боже, помоги Найолу! - Она повернулась вокруг. - У тебя есть все, что тебе нужно? Все в порядке? Твои сундуки доставили уже с корабля?
- Конечно же, миледи, доставили. Спасибо.
- Миледи? - Она широко улыбнулась, ее изумрудные глаза засверкали, и снова Рианон подумала, что она - необыкновенно красивая женщина. - Я теперь - твоя свекровь. Не нужно быть такой церемонной. Ну, а теперь я прошу меня извинить, потому что мне еще за многим нужно присмотреть. - Она направилась к двери, а потом остановилась и оглянулась. - Биди, может быть, ты познакомишь Рианон с семьей, будь добра. Вчера было не до этого, но сегодня... жизнь продолжается. - Она улыбнулась Рианон. - Я рада, что Эрик нашел тебя. Он стал почти бродягой, ходил в походы с викингами в далекие страны, и я действительно рада, что он нашел такую прекрасную молодую жену-христианку. Поверь, я от всего сердца принимаю тебя в свою семью!
Она ушла, а Биди предложила Рианон спуститься и познакомиться с семьей.
Рианон последовала за ней. В зале на смертном одре лежал Финнлайт, которому родные воздавали последние почести. Множество людей в роскошных одеждах, в плащах с начертанными на них гербами и эмблемами, стояли около него в беззвучной молитве. Рианон не видела своего мужа.
Уже под вечер Биди провела Рианон по замку короля Дублина. В комнате против главного зала она наконец-то мельком увидела Эрика. Он сидел с большой группой мужчин, его братьев и дядьев, и они о чем-то горячо спорили. Биди провела ее дальше. В девичьей, светлой комнате для шитья, какая-то красивая девушка с такими же темными волосами, как у Эрин, вскочила на ноги и побежала им навстречу.
- Тетя Биди, наконец-то вы привели ее к нам! Я была так заинтригована вчерашней встречей. Ты меня помнишь? Ты уже запомнила нас всех? Я - Дариа, самая младшая в роду, сестра Эрика. А это мои сестры - Меган и Элизабет. Ты уже с нами встречалась. А мальчишки - Лейф, ты могла его видеть прошлой ночью у постели деда, и еще Брайан, Конон, Конор и Брюс. Проходи, пожалуйста! Расскажи нам об Альфреде, об Англии и об этом ужасном Гутруме. О, пожалуйста, проходи и не стесняйся. Мы и сами совсем не стеснительные, как видишь! - Она засмеялась, и Рианон сразу же была очарована ее искренностью и непринужденностью.