Джагарнак. Часть 1 - Юрий Гладченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна из каменных плит, в дальнем от людей углу площадки, с едва слышным шорохом ушла вниз. Ланмар навел арбалет на открывшийся темный провал. Остальные вообще ничего не успел предпринять и застыли в движении подобно вражеским солдатам.
Что-то неуловимо быстро изменилось в окружающем мире: краски поблекли, словно из сияния летнего дня сменилось хмурыми осенними сумерками. Паутина липкого сырого холода окутала тела, разум и волю людей.
Бледный, как смерть, Ланмар до крови закусил губу. Руки принца едва заметно подрагивали, но арбалет оставался неподвижен, словно вмёрз в насыщенный чарами воздух.
— Как глупо, — Тариэль с трудом разлепил непослушные губы. — Как глупо…
Из недр пирамиды исторгся глухой звук, похожий на вздох великана. Зарокотало, послышался лязг железа о камень: невидимый механизм освобождал путь для хозяев острова.
Вот что-то показалось из темных глубин. Вот они, выходят на свет…
Ланмар попробовал разрядить арбалет: тщетно. Он не мог пошевелить и пальцем.
Тариэль покачал головой… вернее, он попробовал это сделать, но у него не получилось. Впрочем, он даже не обратил на это внимания. То, что он увидел…
Два щуплых подростка, одетых в черное, одновременно кивнули ему, как старому знакомому.
— Наконец-то мы встретились, — сказал нескладный и лохматый. — Я — Н'Киллуш, Первый координатор Севера.
— Очень жаль, что мы причинили вам некоторые неудобства, — поддержал его второй, с родинкой на щеке. — Я — Н'Нарраг, Второй координатор Севера.
— Мы рады приветствовать вас, — подростки опустились перед Тариэлем на одно колено, — сын Создателя!
Наверное, нужно было что-то сказать в ответ, но у Тариэля перехватило дыхание. То, что он услышал…
Тягостное, недоуменное молчание повисло в воздухе.
Владетели переглянулись.
— Ты не слишком сильно его заморозил? — спросил тот, что с родинкой.
— Нет, я был очень осторожен, — ответил лохматый. — Наверное, он просто ещё не решил, что должен сказать.
Мир перед глазами Тариэля как-то странно сдвинулся, поплыл, сделался полупрозрачным, как грязное бутылочное стекло. Позади двух пришельцев юноша заметил фигуру Белой королевы. Она ободряющее кивнула, что-то произнесла, но слов Тариэль уже не разобрал: резким скачком мир вернул себе четкость очертаний. Белая королева исчезла, словно её и не было. Эти призраки такие непостоянные…
— Кто вы? — слова слетели с губ Тариэля как сухой лист, подхваченный ветром. — Чего вы хотите?
Подростки (трудно было воспринимать их как демонов) поднялись с колен, приблизились на пару шагов.
— Вы ещё ничего не знаете о своём происхождении, не так ли? — спросил Н'Киллуш.
— Ваши спутники, колдун Аршад и грантатор Ферраст никогда не говорили о вашем настоящем отце? — продолжил Н'Нарраг. — Быть может, король Руниана Талленгранд упоминал что-нибудь такое, что заставило бы вас усомниться в официальной версии вашего происхождения?
Они говорили подчеркнуто спокойным и взвешенным тоном, словно дети, довольно умело играющие в пожилых и мудрых родителей.
Тариэль ничего не ответил. А что если всё, что они скажут, будет обманом? Если уж люди лгут ради выгоды, то чего можно ожидать от этих существ?
— Мы понимаем, — с немного комичной серьезностью произнес Первый координатор Севера, — что вы не доверяете нам.
— К сожалению, мы встретились не так, как это должно было случиться. — поддержал его второй координатор. — Но мы всё объясним, и вы поймете, что мы не враги.
— Всё, что мы делаем — воплощаем в жизнь план вашего отца, — Н'Киллуш неумело улыбнулся. — В каком-то смысле слова он и наш отец.
— Если отбросить в сторону некоторые детали, — уголки рта Н'Наррага немного приподнялись, — мы — братья, которые никогда ранее не видели друг друга.
— Я вам не верю, — прошептал Тариэль. От слов этих существ его бросало то в холод, то в жар. Лицо юноши покраснело, дыхание стало редким и прерывистым. — Вы — порождения зла. Я — человек. Мы не можем быть… родственниками.
— Мы понимаем, — склонил голову подросток Н'Киллуш.
— Мы расскажем вам обо всем, — эхом откликнулся юный Н'Нарраг, — и вы сами поймете, где правда.
Тариэль с огромным трудом, с болью в мышцах, повернул голову, посмотрел на замершего Ланмара.
— Освободите меня и моего друга, иначе я не буду вас слушать.
— К сожалению, пока это невозможно, — оба подростка одновременно развели руками. — Пока вы воспринимаете нас как врагов, мы не можем этого сделать.
— Конечно, обстановка здесь не совсем та, что люди считают подходящей для серьезного разговора, — снова попытался улыбнуться Н'Киллуш, — но у нас нет выбора.
— Мы расскажем вам всё, — Н'Нарраг интонацией выделил последнее слово, — и вы обязательно измените свое отношение к джавангардам.
Глава 25
Мёртвая хватка судьбы
— Проклятье! Я не могу открыть проход на вершину пирамиды! — Джанар Ферраст сжал кулаки так, что пальцы захрустели. — Я вообще ничего не могу сделать! Не надо было отпускать их одних!
— А ну прекратите истерику, грантатор! — Кано Аршад прикрикнул на него как сердитая бабушка на взбалмошного внучка. — Возьмите себя в руки и попробуйте ещё раз.
— Нет, — помотал головой Ферраст, — это бесполезно. Они заблокировали всё, кроме системы наблюдения. Я должен был догадаться, что есть ещё один пульт управления. Я должен был уничтожить эту нечисть прямо здесь! Теперь я уже не смогу помочь ребятам… Так, а это что за движение?
Не менее дюжины светящихся прямоугольников висело в воздухе вокруг грантатора. Некоторые из них отображали какие-то непонятные для непосвященных знаки, другие просто показывали то, что происходит на поверхности острова.
Джанар Ферраст помотал головой (почти как госпожа Джанелла!), словно это помогало освободиться от неуместных чувств, затем дотронулся до одного из экранов. Окошечко пару раз мигнуло, совсем как глаз, в который бесцеремонно ткнули пальцем, затем раскрылось вдвое против прежнего.
Несколько десятков стремительных фигур скользило по камням в сторону входа в тоннель. Еще около сотни людей, в панцирях и шлемах, все с мушкетами, с трудом пробирались по узкой тропинке.
— Мы здесь как в ловушке, — грантатор со злостью взмахнул рукой. Светящиеся прямоугольники заметались вокруг него как стая испуганных птиц.
Кано Аршад посмотрел на него, проворчал что-то неразборчиво, перевел взгляд на полуразрушенную стену зала.
— Мне пришлось взорвать часть стены, чтобы проникнуть сюда. К сожалению, тоннель тоже засыпало, — объяснил Ферраст. — Здесь остался только один выход.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});