Выйти из учительской. Отечественные экранизации детской литературы в контексте кинопроцесса 1968–1985 гг. - Юлия Олеговна Хомякова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
100
Порк М. Посадить Быкова за «Чучело» // Российская газета. 1994. 13 января.
101
Горелик М. Се оставляется вам дом ваш пуст // Экран и сцена. 1994. № 42 (250). 27 октября – 3 ноября. С. 6.
102
Егорова А. Проблема крупным планом // Тагильский рабочий. 1984. 1 декабря.
103
Ролан Быков. После «Спор-клуба»… // Литературная газета. 1983. 28 сентября.
104
Галкин М. Чему учит такая игра? // Литературная газета. 1985. 12 июня.
105
Кичин В. Мужество правды // Советская культура. 1986. 10 июля.
106
Эстонский фильм «Игры для детей школьного возраста» (реж. Арво Ихо, Лейда Лайус, 1986), где действие происходит в детдоме, из которого убегает недавно осиротевшая шестнадцатилетняя героиня и в который она возвращается, чувствуя себя ненужной спивающемуся отцу, так же «похоронил» иллюзию дружной детдомовской семьи, воспитывающей «нового человека».
107
Рудова Л. Маскулинность в советской и постсоветской детской литературе: трансформация Тимура (и его команды) // Детские чтения. С. 85–101.
108
РГАЛИ. Ф. 2994. Оп. 4. Д. 1004. Л. 49.
109
Горелик М. Указ. соч.
110
Фотовыставки под таким названием обычно проводились к 1 июня – Международному дню защиты детей. На фотографиях были сняты весёлые советские ребята и голодные маленькие оборванцы из стран третьего мира. Этим же клише (но уже в другом смысле) те, кому удавалось через Инюрколлегию получить наследство своих когда-то тщательно скрываемых заграничных родственников, обозначали собственную перемену участи: «Два мира – два Шапиро».
111
Ронен О. Один раз в жизни. Эйзенштейн и его коллеги как литературные прототипы // Киноведческие записки. 2000. № 48. С. 228–233.
112
Оригинальное название – Mirror, Mirror («Зеркало, зеркало»). Жанр – кинокомедия. Аннотация: «Злая Королева (Джулия Робертс), мечтающая выйти замуж за красивого и богатого Принца (Эрми Хаммер), хитростью выдворяет из дворца Белоснежку (Лили Коллинз) и берёт власть в свои руки. Но милая девушка не погибла в тёмном дремучем лесу, а связалась с бандой гномов-разбойников. Вместе они отомстят Злодейке!»
113
Пятый съезд кинематографистов СССР. Стенографический отчёт. С. 68.
114
Юзовский М. Что за прелесть эти сказки!
115
Там же.
116
Пятый съезд кинематографистов СССР. Стенографический отчёт. С. 67–68.
117
Там же. С. 259.
118
Там же.
119
Там же. С. 71.
120
Зернов Сергей Анатольевич, кандидат экономических наук, выпускник Театрального училища им. Б. Щукина, проходил стажировку в компании «Американо-Советская киноинициатива». В 1993 г. – основатель и генеральный директор киностудии «Ф. А. Ф.», с 2000 по 2003 г. – заместитель руководителя Департамента кинематографии Министерства культуры РФ. С 2003 по 2008 г. – генеральный директор киностудии «Центрнаучфильм», в дальнейшем ОАО «Центр национального фильма». С 2008 по 2010 г. – директор Департамента кинематографии Министерства культуры РФ. С 2010 г. по настоящее время – генеральный директор ОАО «Киностудия имени М. Горького».
121
Алексютина Н. Владимир Грамматиков. Верю – наши дети вернутся в кино // Учительская газета. 2003. № 49. 7 декабря.
122
В 2007 г. один из продюсеров сериала Вячеслав Муругов, которому, очевидно, принадлежал замысел, за создание сериала «Кадетство» получил звание майора, а в 2008 г. сериал был удостоен премии MTV Russia Movie Awards.
123
Ломакина Т. Алексей Иванов: «Чем больше узнаёшь, тем больше в тебе общественного и меньше личного». © 2019 Алексей Иванов | Продюсерский центр «Июль» (дата обращения: 22.05.2014).
124
Правильно – Lotte Plaza.
125
Шумова З. С экрана – на прилавки // Известия. 2007. 15 августа. С. 11.
126
Савчук М. Указ. соч.
127
Александров Н. Люк Бессон: «Не думаю, что книги о Гарри Поттере – что-то революционное» // Известия. 2004. 5 ноября. С. 15.
128
Быков Д. Наги и наглы, или В защиту полукровок // Огонёк. 2001. № 47. С. 43–45.
129
См. Майер Л., Живкович В. З. The Mentally Challenged Or Physically Disabled Other – Conflicting Relationships in the Croatian and German Novel for Children ans Youth // Детские чтения. C. 155–169.
130
Инггс Д. Turmoil and Unrest in South African Young Adult Literature // Детские чтения. C. 412–425.
131
Ларина А. Танцуют даже горы. Аниматоры создают образ Кавказа // Российская газета. 2013. 3 июля.
132
В переводе на русский язык название этой компании – «Жёлтый, чёрный и белый». Это колористика флага рода Романовых и штандарта российского императора.
133
Болдырев А. Добрыня – главный злодей. С ног на голову – теперь и в России // Литературная Россия. 2017. № 39.
134
Там же.
135
Пятый съезд кинематографистов СССР. Стенографический отчёт. С. 262.