"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Сударева Инна Мышь из Минска
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно…
– Последнее время она, правда, притихла. Эданна Вилецци к ней приезжает, но остается ненадолго, на час-два, не больше.
– Понятно…
– Может, взять ведьму и расспросить как следует?
– Если это та, о ком я думаю… ты можешь не трудиться, Томазо. Ты ее не возьмешь.
– Брат Луис?
– И я тоже. Она еще чудом держится на свете, хотя ее давненько ждут в аду. Интересно, почему?
– Брат Луис?..
– Я расскажу тебе сейчас историю, о которой все говорили лет сорок-пятьдесят тому назад. Неподалеку от столицы стоял монастырь. И были там две послушницы… дана Кавалли и дана Дзанелла…
* * *Историю брат Томазо прослушал с интересом. Потом подумал немного.
– Полагаешь, брат Луис, это она?
– Я бы не удивился.
– Но сколько ж ей тогда лет?
– Зло живет долго, очень долго. Тем более такое…
– Понятно… но есть же способы? Наверняка!
– Есть. Но применять их надо не в столице. Когда такая дрянь помирает… поверь мне, она постарается с собой половину квартала уволочь. Как бы не больше…
– А если ее выманить?
– Можем попробовать. Но осторожно. Она и умна, и хитра… столько лет под самым нашим носом, почти не скрываясь…
– Это верно. А эданна Вилецци?
– Как ты себе это представляешь? Если мы ее хоть пальцем тронем, завтра же его величество приступом возьмет монастырь. И плевать ему будет на все наши доводы.
– Отлучение?
– Полагаю, он и этого не испугается.
– М-да… проблема.
– Еще какая, брат Томазо. Но мы ее решим, с Божьей помощью. Зло не всемогуще и не всеведуще…
– Аминь, – подтвердил брат Томазо.
– Пока следим за обеими. И за той, и за другой. И… брат Томазо. Когда его величество принимает эданну во дворце – это одно. Но когда они с эданной куда-то едут, я должен об этом знать.
– Брат Луис, вы предполагаете, что король тоже? Он…
– Он может быть обморочен, приворожен, околдован… поверь, это возможно. Я видел такое не раз.
– Но говорят же, что на истинного правителя нельзя наложить никакие чары. Во время миропомазания он становится на ступеньку ближе к Богу, и…
Брат Луис только головой покачал.
– Говорят. Но кто тебе сказал, что Эрвлины…
– Черт побери! – Тут уж и брат Томазо не удержался. – Прости меня, Господи…
– Вот, брат. Ты понял?
– Сибеллины? СибЛевран?
– Вполне возможно. На нее это подействовать не должно, но… Кто знает? Ты в курсе, чьи потомки Сибеллины?
– Да.
– Их нельзя назвать темными, но и христианами их тоже не назовешь.
– Мне стоит последить и за королевой?
– Сейчас вряд ли. А после родов – обязательно.
– Во что мы ввязываемся, брат Луис? Во что?!
– Грязь тоже должен кто-то вычищать, брат Томазо. И это наш долг.
– Ах да… нашим расследованием сильно интересуется кардинал Санторо.
– И это неудивительно. Надо бы побеседовать с ним, полагаю, как пастырь и исповедник, он должен многое видеть и знать. Он постоянно находится при дворе, многое видит и слышит. И не может не подозревать неладное…
– Мне пригласить его сюда? На беседу к вам?
– Да, пожалуйста, брат Томазо.
Когда младший священник ушел, старший неловко потянулся. Скрипнуло колесиками кресло…
Ног у брата Луиса не было вот уже лет тридцать. Чуть повыше колен…
И что такое волки-оборотни, он преотлично знал. И с колдовством даны Кавалли дело имел. И ощутил все на своей шкуре…
И не хотел повторения.
Он выжжет эту скверну каленым железом.
И да…
Во все монастыри полетят указания о помощи охотникам. Пусть предоставляют братьев, святую воду, серебро… что угодно! Нечисти не место на земле Эрвлина!
Или Сибеллина… не важно! Нечисти вообще не место на земле! Только в аду…
И он сделает все, чтобы отправить к хозяину и нечисть, и тех, кто ее выпустил… надо только не промахнуться. Прошлый раз дорого ему стоил.
В этот раз он не станет рисковать. Он будет бить только наверняка. Пусть даже это будет его последнее дело.
Мия– Шесть изабелловых жеребцов? ШЕСТЬ?! Булка, ты надо мной поиздеваться решил?
Живот Мия придерживала руками. Но собеседник все равно следил за ней с опаской. Змейка же… укусит еще!
– Если бы! Мода одно время была… ты ж сама знаешь, ради моды эти благородные из шкуры вывернутся и обратно завернутся…
– Знаю. Что за мода?
– Именно чтоб изабелловый конь или кобыла. Шкура розовая, шерсть белая, глаза голубые… сама знаешь, бешеных денег такая тварь стоит.
– Знаю, – отмахнулась Мия. – Значит, шесть штук?
– Да.
– У кого? Перечисли мне всех владельцев?
– Дан Аурелиано Москано. Дан Орландо Сарти. Дан Джерардо Фьорде. Дан Амандо Франко. Дан Анджело Санторо. Дан Альдо Форти.
– Санторо… кардинал?
– Именно.
– Вряд ли он дурак – так подставляться? Или просто не подумал… ладно. Его оставим напоследок. Булка, дай своим людям задание, а? Мне нужно знать, кто из этих данов постоянно ездит верхом на своем коне.
– В смысле?
Мия потерла лоб.
– Булка, ты пойми… для кого-то это не конь, а статус. Допустим, купил его дан и дал сыну попользоваться… или сынок сам взял пофорсить перед приятелями.
– Возможно.
– Кто-то для жены купил. Кто-то ездить не мог…
– Ага…
– По внешности еще… это должен быть мужчина средних лет, достаточно поджарый… сам понимаешь, если в человеке под сто пятьдесят килограммов, это не наш клиент.
– Хм… втягиваешь ты меня в политику, Змейка.
Мия оскалилась.
– А ты меня? Скажи еще, не знал, почему Комара положили?
– Ну знал…
– Тогда благодари. Я тебя не втягиваю, я твоих ребят использую для подручных работ. Сама бы пробежала да спросила, только вот у меня пузо. А время уходит, я это почти физически чувствую…
– Да?
– Может, это меня касается, – пожала плечами Мия. – Может, предродовое. Но в городе неладно.
– Да уж чего там ладного… твари эти чуть не под стенами воют.
– Под стенами? Они и в город заходят. Я двоих сама положила, но это повезло.
Булка поежился.
– Знаю… Комара не мухобойкой прибили.
Мия тоже была в курсе дела.
– Вот и не тяни. Лично я жить хочу. А для хозяина этих тварей мы в одной цене с червями. Сам понимаешь.
Булка понимал.
Так что вздохнул – и отправился выяснять, и кто, и что…
Надо. Если хочется жить, надо.
* * *– Вот еще! Я что, нищенка какая-то?! Как это – всего трое слуг?!
Рикардо закатил глаза.
Действительно, как?! Вот как так получалось, что они с Мией и вовсе одним слугой обходились?
– Дорогая, сколько тебе слуг нужно?
– Дворецкий. Два конюха, а лучше три, два садовника, кухарка и помощник для нее, две посудомойки и минимум восемь горничных.
Рикардо едва не застонал.
– Дорогая, зачем?!
– Что значит зачем?! – Баттистина смысл вопроса вообще не поняла. Ясно же все! Она перечислила необходимый минимум, и то в родительском доме горничных было в два раза больше. Просто здесь столько не поместится…
– Зачем нам два конюха, если у нас всего две лошади и карета?
– Да-да, мне еще нужны четыре лошади для упряжки, лучше одной масти, мышастенькой такой, мне нравится, серые в яблоках. И новая карета – в твоей ездить совершенно невозможно, ты же понимаешь! А еще две лошадки для верховой езды. Черная и белая.
– Зачем?
– Под платье, – удивленно подняла брови Баттистина. – И да! Еще паланкины… штуки три для начала. И носильщиков надо будет нанять…
Рикардо застонал, притянул супругу к себе и закрыл ей рот поцелуем.
Пока действовало.
Но… сил не было! Слов – тоже! Вот как, КАК так получалось, что, пока он был с Мией, все решалось просто мгновенно, и его ждали с улыбкой и горячим ужином, а сейчас…
Сейчас он приходит – в доме конец света, все вверх дном, Баттистина якобы занимается уборкой, но пока, как по мнению Рикардо, добилась только абсолютной разрухи… опять же! Вот как Мия стала для прислуги в Демарко даной? Но ведь стала, и приказания отдавала, и ей повиновались, и порядок был!