Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 1 - Сергей Харченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Свет у нас отключили, Нишио-сан, — ответил я. — Вот не можем понять, что произошло.
— Я выясню, — Дзеро нахмурился и с деловитым видом выскочил из офиса.
— Ага, спросит у тихой акулы, — хохотнул Иори.
На пороге Дзеро появился вместе со встревоженной Кимурой Кото.
— Так, всем внимание, — обратилась она к нам. — Произошла внештатная ситуация. На питающей подстанции отказало оборудование, произошёл скачок напряжения в сети. Так что ничего особенного. Работаем дальше.
Но я так не думал. Ей уже о чём-то доложили. Скорее всего, кто-то сделал так, чтобы оборудование отказало.
Рабочий понедельник завершался как обычно. Правда, Кимура Кото немного загрузила меня работой, попросив помочь, пообещав, что мне внеурочное время пойдёт в актив и отразится на характеристике самым положительным образом.
* * *
— Заходите, Мидзуки-сан, — Фудзивара Киоши пригласил в кабинет начальника отдела безопасности.
Мидзуки Судзио расположился в кресле напротив, нервно поправил воротник и, прокашлявшись, доложил:
— Это диверсия, Фудзивара-сан…
— Я понимаю, что это диверсия. Мне нужны подробности, — раздражённо ответил Фудзивара. — Кто, как, наши потери…
— Как раз и хотел вам доложить, — сказал Мидзуки. — Наши конкуренты спровоцировали аварию на трансформаторной подстанции, которая питает здание электроэнергией. Тем самым произошёл скачок напряжения. Пытались уничтожить наши сервера.
— Вот же твари… — процедил Фудзивара и вскочил из кресла, подойдя к столику, на котором стоял графин с водой. Плеснул в стакан, разливая половину на стол, залпом выпил.
— Насчёт потерь — скажу честно. Нам повезло, — ответил Мидзуки. — Лишь сгорели предохранители, которые наши техники уже поменяли. Оборудование в серверных абсолютно всё цело и невредимо.
— Фух, ну это нам очень повезло. Что планируете делать? — покосился он на начальника отдела безопасности, который опустил взгляд под его слишком пристальным взглядом.
— Смена, которая дежурила в момент диверсии на допросе. Подстанция на балансе обслуживающей нас энергокомпании, но охрана, как вы понимаете, вся наша. Сейчас вызваны ремонтники со стороны поставщика энергии, меняют оборудование, и дополнительно я распорядился усилить охрану прилегающую к подстанции территорию.
— Ну вот и славно, — ответил Фудзивара, и не думая успокаиваться. — Нам повезло в первый раз, но второго раза не будет.
— Выводы сделаем соответствующие, — кивнул Мидзуки. — В целом, ситуация у меня на контроле. Из отдела на вашу почту будет приходить сводка по этому делу, ежечасно.
— Хорошо, можете идти, — ответил Фудзивара.
Когда начальник отдела безопасности покинул кабинет, владелец корпорации глубоко вдохнул, затем выдохнул. После минуты такого нехитрого упражнения раздражение постепенно сошло на нет, и он вновь сконцентрировался на работе.
Пора модернизировать систему безопасности, и надо было понять как. Чтобы конкуренты, якудза, да хоть сама Годзилла, даже смотреть боялись в сторону «Фудзи-корпорэйшн».
* * *
Когда я вернулся на съёмную квартиру, увидел взбешённого Ютаро. Он ходил по комнате, отчаянно жестикулировал и ругал всех на чём свет стоит. Причём под всеми подразумевались не только игроки в покер, но и те, кто разработал софт для игры онлайн, и даже те, кто вообще придумал эту карточную игру.
— И много проиграл? — спросил я его, снимая пиджак и вешая в гардероб.
— Прилично я проиграл, — резко ответил Ютаро. — Всё, что сегодня… заработал.
— Так. Осталось хоть сколько-нибудь? — устроился я перед ноутбуком, запивая предварительно очередную таблетку кофеина водой.
— Могу ещё положить пять тысяч. Но это всё, — процедил приятель.
— Ну давай, — повернулся я к нему.
— Ты что собрался делать? — Ютаро растерянно взглянул на меня, остановившись посреди комнаты.
— Помочь тебе хочу, — засмеялся я.
— Так ты ж не умеешь играть в покер? — Ютаро всё ещё осмысливал предложенную помощь.
— А кто тебе сказал? — ухмыльнулся я и махнул рукой в монитор ноутбука. — Я отыграю тебе деньги и выведу в плюс.
— А ты уверен? Потому что это последние… У меня больше нет, — растерянно пробормотал Ютаро.
— Клади на счёт, говорю, — резко ответил я. Порой Ютаро невыносим, и как упрётся рогом, и не сдвинется, пока не объяснишь. Но тут объяснять нечего было. Я просто хотел ему помочь.
Когда Ютаро положил на счёт оставшуюся сумму, способность уже действовала.
Правила я знал и даже поигрывал какое-то время по сети. Правда, не на деньги. Так, чтобы скуку разогнать.
Я просчитывал ходы, изучал последовательность действий противников, замечал их блеф и активно пользовался своим. В итоге за игорным столом остался вдвоём с какой-то барышней под ником «Вертихвостка».
Ник Ютаро же был «Разбойник». Подобрал по статусу, как говорится.
Первую партию один на один — и я сразу же применил блеф. В итоге после трёх повышений ставок «Вертихвостка» не выдержала и сбросила карты. Мы вскрылись. Треть её денег моя!
А на второй раздаче мне действительно пришла хорошая карта, и дамочка повелась. Пошла ва-банк, а я ответил почти всеми деньгами, которые заработал.
— Что ты делаешь⁈ — схватился за голову Ютаро. — Не надо было!
— Спокойно, дружище. Теперь блефует она, — я улыбнулся.
— Как ты можешь быть уверен? — недоумевал Ютаро, изрядно нервничая и морально готовясь потерять уже выигранные мной деньги.
— Сейчас посмотришь, — ответил я ему, и тут же мы вскрылись.
— Ну вот, видишь? У неё слабее карта, — я засмеялся.
— Ого! — Ютаро аж рот открыл, смотря на состояние счёта. — Это же в пять раз больше примерно, чем я проиграл! Как ты это сделал⁈
— Я же тебе говорил, — постучал я пальцем по его лбу. — Во в этом сила, а не в твоих пистолетах и ножах.
Ютаро начал подбивать меня сыграть ещё раз, но я предоставил ему такую возможность.
— Хочешь играть — вперёд, — освободил я место за ноутбуком. — Я же просто показал, что ты выиграть здесь можно… И вообще, раз ты у нас зарабатываешь уже хорошо, позволяя себе играть в азартные игры, купил бы лучше себе ноутбук.
— Да, ты прав, — кивнул, приуныв, Ютаро. Он что, всерьёз рассчитывал использовать меня как курочку, несущую золотые яйца? — Я давно об этом думал и почти накопил на него.
— В общем, ты не накопил, — вздохнул я. — Но я же не расплатился с тобой за ту работу, по Симаде Хисао.