Десятая жертва (сборник) - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А сейчас менее важные события: Максвелла Сантини, официанта гостиницы «Супероружие», убили на пороге номера мистера В. С. Миклстона из Лондона. Держа в руках поднос с едой, он открыл дверь и получил удар ножом в грудь. Миклстон оправдывается тем, что Сантини не постучал, прежде чем зайти, поэтому и стал мишенью для его старого стилета. Профсоюз, членом которого был Сантини, убежден, что это сделано специально, и передал дело в суд. Решением суда, который состоялся сегодня же, мистер Миклстон оправдан со следующей формулировкой: «Чего стоит жизнь какого-то официанта?»
Протянув руку, Джекинс выключила телевизор – ей уже порядком надоело крикливое «Охотничье шоу».
– Весь этот примитивный юмор действует мне на нервы, – сказала она. – И Луэйну тоже.
– А? – встрепенулся дядя Эзра, используя безличное обращение, свойственное пожилому населению Эсмеральды. – Надеюсь, у него все в порядке?
– Может быть, пока еще ничего не произошло. Странно, что компьютер выбрал такую комбинацию. Ведь это случайность, что им придется соревноваться друг с другом?
Улыбнувшись, Эзра подмигнул девушке.
– Дядя, уж не ты ли приложил руку, чтобы поставить их в одну пару?
– Ничего я не делал, – ответил Эзра. – Я только попросил Охотничий компьютер сделать мне небольшое одолжение. А ведь ему известно, с чьей помощью он получает, так сказать, питание.
– Я считала, что с компьютером договориться невозможно.
– Можно, если ввести в него специальную программу кодовой записи.
– Ты обманул компьютер, чтобы противником Луэйна стал Хэрольд? Старый негодяй!
Эзра засиял. Ему нравилось, когда молоденькие девушки называли его старым негодяем.
– Но ведь я это сделал по просьбе Луэйна. Мальчику нужно легкое Убийство, чтобы он снова поверил в свои силы. Он был очень хорошим Охотником, Джекинс, очень хорошим. Долгое время в городе не было ему равных. Если ему немножко помочь, он снова станет классным Охотником.
– То, что ты сделал, – обман, – сказала Джекинс.
– Разве ради семьи нельзя пойти на маленькую хитрость?
…В квартиру Луэйна Джекинс вернулась в глубоком раздумье. Перед ней стояла дилемма. Девушка не была уверена, что обман, пусть даже ради чести семьи, допустим. Особенно если в результате погибнет Хэрольд, парень, который ей нравился и которому она решила назначить свидание, как только найдет подходящий повод сделать так, чтобы тот сам ее об этом попросил.
Чем больше она раздумывала, тем более скверным ей этот обман казался. Она не знала, что ей делать. Ответ не находился, и это ее ужасно расстраивало. Сначала она хотела бросить монетку, но потом решила отложить этот вопрос на завтра и приняла снотворное.
Глава 34
Хэрольд решил немного подремать в своей новой квартире, когда раздался телефонный звонок. Звонил Альбани.
– Хэрольд? Ты мне срочно нужен.
– Что случилось?
– Нечто важное. Быстро приезжай. И не забудь револьвер. – Альбани повесил трубку.
Хэрольд не успел раздеться, поэтому ему понадобилось лишь надеть туфли и проверить обойму в своем «смит-энд-вессоне».
Альбани все-таки заставил Хэрольда отнести его к оружейнику. Тот заменил ствол и все двигающиеся части. Проверив револьвер в действии, Хэрольд был вынужден признать, что стрелять из него стало лучше. Но самое главное, что чувствовать его в руке было так же приятно, как и до ремонта.
Когда он приехал к Альбани, Тереза провела его в подвал, где размещался кабинет Майка. По стенам были развешаны подробные карты Эсмеральды и всего острова. Здесь же находился мощный радиопередатчик с коммутатором на несколько линий. На рабочем столе Альбани стояла небольшая бронзовая копия роденовского «Мыслителя». Это была почетная награда «Мастер – убийца года», вручавшаяся лучшему Наводчику года. Но ей исполнился уже пятый год: Альбани получил ее, когда был еще жив знаменитый Санчес.
Альбани жевал одну из миниатюрных пицц Терезы и разговаривал по телефону. Он жестом указал Хэрольду на стул. Отодвинув кипу старых журналов «Убийца», тот сел.
– Ага, – сказал Альбани. – Ну… Ага… Ага…
– Вам принести пиццу? – обратилась к Хэрольду Тереза.
– Да, мадам. Спасибо.
– Есть с анчоусами и с паприкой. Вам какую?
– Какую принесете, – ответил Хэрольд таким тоном, что стало ясно – он съел бы обе.
Тереза принесла ему по две каждого вида и стакан пива.
– Никакого пива! – сказал Альбани. – Хэрольду надо тренироваться. – И снова закричал в трубку: – Да! Да!
– Вкусная пицца, – похвалил Хэрольд.
– Мамин рецепт, – ответила Тереза. – С Сицилии.
– Ладно, – сказал Альбани в трубку. – Едем. Следующий сеанс связи по пятому каналу УКВ.
Повесив трубку, он повернулся к Хэрольду:
– Кажется, я его поймал.
– Луэйна?
– А кого еще? Зазу Питтс? Именно Луэйна, этого спесивого болвана. Он только что зашел в бар «Ле Пти Моэ» в Латинском квартале и заказал двойной клубничный дайкири со льдом. Он там как на ладони, и мы прихлопнем его как комара.
– Как, прямо сейчас?
– А ты думал, в следующий четверг? Револьвер с собой? Заряжен? Дай посмотрю.
– Ладно уж, – сказал Хэрольд.
– Я твой Наводчик и должен все проверить.
Осмотрев «смит-энд-вессон», он вернул его Хэрольду.
– А как получилось, что он спокойно сидит в кафе? – поинтересовался Хэрольд. – Может, не получил уведомления об Охоте?
– Не стоит на это надеяться. Но такое иногда случается.
– А разве честно убивать человека, который не подозревает, что на него охотятся?
– Вполне честно, – ответил Альбани. – Я потом все тебе объясню.
Он снял со стены мощную охотничью винтовку с инфракрасным снайперским прицелом, проверил боеприпасы и сунул ее в специальную сумку.
– А это зачем? – удивился Хэрольд.
– Возможно, Господь в своей бесконечной милости позволит нам сделать хороший выстрел на расстоянии, недоступном для пистолета.
– Не богохульствуй, Микеланджело, – нахмурилась Тереза.
– Кто богохульствует? Я молюсь. Пошли, Хэрольд. Не будет же он сидеть там вечно, даже если заказал двойной дайкири.
Огромная стеклянная витрина кафе «Ле Пти Моэ» выходила прямо на улицу. Альбани, рядом с которым стоял Хэрольд, внимательно разглядывал ее через мощный бинокль, спрятавшись в тени другого бара на противоположной стороне улицы.
– Это он, – сказал Альбани. – Посмотри сам.
Хэрольд взял бинокль и увидел длинноносый профиль Луэйна, склонившегося над бокалом ярко-красного напитка.
– Хорошо, что ты прихватил винтовку, – сказал Хэрольд. – Я пристрелю его через витрину.
– И не думай. Она пуленепробиваемая. Лучше посмотри налево. Боковая дверь кафе открыта. Обойдешь квартал и зайдешь с другой стороны. И окажешься у него за спиной. Самая лучшая позиция – возле почтового ящика. Тебе надо будет выстрелить ему в спину через открытую дверь. Револьвер вытащишь в самый последний момент. Нам не нужны зеваки, которые все испортят. Понял?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});