Выживший Хью Гласс. Настоящая история - Елизавета Бута
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейми подумал, что и это насмешка судьбы. Так или иначе, призрак Гласса будет преследовать его всю жизнь. Или в разговорах, или в лице Смита, или в чем-нибудь еще. Везде Джейми будет видеть свидетельства своего малодушия и трусости.
Вместе со Смитом он несколько раз ездил на разведку в район Йеллоустона. Из очередного такого похода Джейми возвращался вконец выдохшимся. Когда на его пути показалась фигура с медвежьей шкурой на плечах, тот подумал, что у него началась лихорадка. Мертвые не оживают. Говорят, кое-кто из индейских шаманов умеет воскрешать людей и превращать их в зомби, но это же… бред?
Гласс стащил Джейми с лошади и начал наносить удары, один за другим. Несколько раз он нацеливал на мальчишку винтовку, но так и не решался выстрелить. Останавливать Гласса никто не хотел. Мальчишка сам виноват. За трусость и малодушие нужно платить.
Злость иссякла. Вместо облегчения пришли пустота и разочарование. Он выжил. В тот момент, когда собака убежала от него возле ворот форта Кайова. Все это время он отчаянно желал доказать, что жив. Напоследок Гласс забрал у Бриджера свой нож с витиеватыми узорами. Последнее, что осталось у него от пауни, жены и нерожденного сына.
Бриджера отнесли в дом кого-то из постоянных жителей форта. Глассу было совершенно плевать на Бриджера. Эндрю Генри распорядился, чтобы Гласса накормили и дали выпить как следует. Траппер зашел в бар и сел за стол. Никто не решался к нему подойти. Нечасто ведь встретишь привидение.
Через несколько дней Гласс вновь был в том же баре. В дверях показалась совсем юная девушка, которая долго высматривала Гласса. Увидев его, она подбежала и стала колотить его и кричать, что он убил Джейми.
Оказалось, что Гласс действительно очень сильно избил мальчишку. Тот мучился в лихорадке все это время. Сейчас ему было, судя по всему, совсем плохо. Гласс мрачно посмотрел на еле живого Бриджера и спросил:
– А врач-то где?
– Здесь нет никаких врачей, только шаман у кроу, а они далеко, – всхлипнула девушка.
Ничего не говоря, Гласс вышел из комнаты. Он взял пару бутылок виски в подарок кроу и лошадь. Деревня кроу, людей-ворон, как их называли в форте, оказалась не так уж далеко. Кроу приняли его настороженно, но Гласс знал: эти люди честны и порядочны. Тот переводчик, что всех упрашивал пойти повеселиться к арикара в самом начале экспедиции, был воспитан женщиной из числа индейцев кроу. Роуз частенько рассказывал об обычаях людей-ворон. Гласс поинтересовался у стоящего на вахте индейца, как ему можно пройти к шаману.
– Хью Гласс? – ошеломленно поинтересовался молодой человек. Приглядевшись, Гласс узнал в нем Роуза.
– Ты-то что здесь делаешь? – так же ошеломленно поинтересовался Гласс.
– Живу, – пожал плечами Роуз. – Женился, – чуть помедлив, добавил он. Гласс подивился тому, как он все это успел за то время, что они не виделись. Ведь меньше года прошло. Роуз вновь пожал плечами и стал рассказывать о последних месяцах своей жизни. Оказавшись в форте, Роуз отправился к кроу, чтобы купить у них лошадей, и повстречал девушку своей мечты. Лошадей он купил, привел в форт и попрощался с отрядом Генри. Опомнившись, Роуз все-таки поинтересовался, зачем Глассу шаман и как, собственно, он умудрился выжить. Гласс отмахнулся и сказал, что шаман нужен Джейми. Роуз кивнул и провел Гласса к шаману. Благодаря переводчику они обо всем быстро договорились.
Вернулся он на следующий день, привезя с собой шамана. Старик с шапкой в виде вороны доверия не внушал. По крайней мере, Глассу. Впрочем, это все, что Гласс мог сделать для Джейми.
Как ни странно, шаман помог. Какие-то травы, мази и молитвы сделали свое дело. Джейми пришел в себя, на радость девушке, что набросилась с кулаками на выжившего траппера.
– Добро пожаловать в сотню Эшли, Гласс, – сказал подошедший к нему Эндрю Генри.
Гласс долго смотрел на неудачливого Генри. Траппер и правда не знал, что ему делать дальше. Ну не на поиски же украденной винтовки пускаться. Это глупо и не стоит того. Ни разбогатеть, ни осесть где-нибудь на ранчо Гласс никогда не хотел. Даже не задумывался над этим. Он согласился на предложение Генри. Больше просто ничего не оставалось.
Часть третья. После
Глава 1. Под прикрытием
Гласс недолго пробыл в форте на реке Бигхорн. Где-то с неделю он приходил в себя и залечивал старые раны. Нога все еще болела, следы когтей также периодически давали о себе знать. Особенно неприятными были шрамы на шее. Когти гризли легко прорвали тонкую кожу шеи, а заживать раны не хотели многие месяцы. Дышать было уже не больно, но вот есть твердую пищу или орать было трудновато. То и дело начинали гноиться раны на спине.
Отряд Генри, вернее, то, что от него осталось, обходил Гласса за три километра. Они привыкли к мысли о том, что Гласс мертв. Признавать воскрешение вместе с собственным малодушием они не хотели. Лишь однажды Гласс поинтересовался у Джона Коулмана о том, где сейчас Фицджеральд.
– Сбежал вместе с Харрисом и товаром на добрую тысячу долларов, – коротко ответил тот и поспешил удалиться.
Остальные члены сотни Эшли то и дело принимались донимать Гласса вопросами о том, как ему удалось выжить. Эти разговоры были неприятны трапперу. Он просто не знал, как должен на них отвечать. Нет, не было никаких прозрений, и нимб не светился над ним, когда он вылезал из могилы. Он просто очень хотел выжить. Зачем? На этот вопрос он тоже не мог ответить. Раньше он говорил: «Чтобы отомстить», сейчас, когда Джейми спокойно путешествовал по реке Йеллоустон вместе со Смитом, этот ответ казался глупым. Эндрю Генри решил, что Гласс уже готов к работе, и предложил трапперу исследовать новые земли на реке Платт. Генри тоже был неприятен вид Гласса. Он будто служил напоминанием об ошибке Генри. Хотя ведь он не мог тогда поступить по-другому. Не мог же он убить весь отряд из-за Гласса. В конце концов, в Сент-Луисе Генри ждали жена и ребенок, у него были обязательства перед ними, перед Эшли и перед самими трапперами тоже.
– Пойду один, – ответил Хью Гласс.
– Ты не вольный траппер, ты из сотни Эшли. Нам не нужна добыча одного человека, мы должны прокладывать новые маршруты, – напомнил ему Генри.
– Роуз где? – поинтересовался Гласс о судьбе переводчика, который чудом спасся от арикара.
– Поехал к кроу, потом присоединится к Смиту, – пожал плечами Генри.
Гласс махнул рукой и пошел дальше. Мол, решай сам, с кем пойду. Вечером он чуть перебрал с виски и наутро чувствовал себя столетним старцем. Отряд трапперов состоял из пяти человек. Три охотника, один переводчик и руководитель отряда Хью Гласс. Из них только молчаливый Дэниел Мур был из числа трапперов отряда Эндрю Генри.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});