Меч для дракона - Владимир Сергеевич Лукин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты ещё хочешь убить нас, после всего того что случилось? — спросила я удивлённо приподняв бровь.
— Неет... — еле произнесла Ильдания. — Я признаю, что немного погорячилась с этим похищением...
— Немного? — повысила я голос.
— Ну не немного, — пряча глаза произнесла принцесса. — Но я его люблю! Хоть и понимаю теперь, что у нас быть ничего не может, — Ильдания заплакала.
— Успокойся, — я обняла принцессу, насколько позволяло моё и её состояние здоровья. — Всё будет хорошо.
Мы так и стояли несколько минут, пока Ильдания не успокоилась.
— Разбирайте плоды и пойдём лечиться, — распорядилась я.
— Так тебе точно не жалко этих плодов? — Не унималась принцесса. — Их же почти невозможно достать.
— Но я ведь достала, — с победной улыбкой произнесла я.
— И у меня они есть, — вклинился в разговор Феликс, напомнив мне про мешок с плодами мэллорна, который надо бы как-то забрать.
— И у тебя? — заинтересованно произнесла принцесса. Я уже обратила внимания, что после битвы она и Феликс как-то сблизились, и похоже у Ильдании на него какие-то планы. Но вроде не похоже, что плохие.
Я не стала продолжать разговор, а взяв свой кусок плода, подошла к Эльде и попросила её помочь с обработкой моих ран. Ещё со времён работы на герцога, я помнила, что она неплохо разбирается в медицине.
Почти два часа промучалась со мной северянка, вытаскивая наконечники стрел всевозможных типов и размеров, а я всё время кривилась от боли. Неплохие лучники были у противника и кое-кто даже умудрился пробить мою жилетку на спине. Целых три наконечника вырезала оттуда Эльда, и теперь опять придётся новую одежду покупать. Бинтов на мою перевязку ушло море.
Но вот наконец неприятная процедура закончилась, я съела свой кусок плода, и в ближайшее время боль должна уйти, а я прийти в норму, что позволит продолжить дорогу.
Я обратила внимание на о чем-то беседующих Кристиана, принцессы и Феликса, и заинтересовавшись подошла к ним.
— Что было, то было. Я прощаю тебя, — произнёс Кристиан, обращаясь к принцессе. — Я поговорю с отцом, чтобы замять эту историю и никто не узнал о ней. Но и ты пообещай, что больше никогда не сделаешь ничего подобного?
— Я же уже извинилась! И больше подобную глупость я никогда не совершу! — эмоционально произнесла принцесса, а потом уже тише. — Я же не знала, что это приведёт к стольким смертям. И откуда только взялся этот некромант... И зачем я ему понадобилась?
При словах о некроманте, Кристиан достал из кармана сложенный листок бумаги, развернул его и все увидели изображённый на нём мой портрет.
— Это же ты? — обратился ко мне Кристиан.
— Я, — не было никакого смысла скрывать очевидное.
— Значит, эти люди пришли сюда за тобой, — безэмоционально спросил Кристиан. — И зачем ты им понадобилась?
— У нас была не так давно стычка, в которой я чуть не убила этого некроманта, а потом он сбежал. Сегодня, наверное, хотел отомстить, — не стала я полностью рассказывать про свои приключения.
— Ты чего-то не договариваешь, но пытать не буду, — произнёс Кристиан. — Вот только, кажется, мне что некромант нас в покое не оставит и надо быстрее направляться в столицу. Разве я не прав?
— Прав, — спорить с мужчиной я не собиралась. Некроманты, а я уже начала верить, что их больше одного, меня точно не оставят в покое, ведь для чего-то же я нужна «Учителю», а вот для чего, непонятно.
— Ильдания, вы едете с нами в Рихт? — Кристиан обратился к принцессе и присоединившимся к нам за время разговора, единственным оставшимся в живых магу и лучнику.
— Принцессе будет безопаснее в вашей компании, несмотря на угрозы, — заговорил маг и указал на поле битвы. — Вашей силы, думаю, будет достаточно, что бы доставить её в целости и сохранности.
— Если моя охрана не возражает, то я иду с вами. Это намного безопаснее, чем возвращаться сейчас в замок Кайлайс.
Посовещавшись, мы приняли решение двигаться дальше к деревне, не задерживаясь на сбор трофеев, так как они могли представлять опасность. Всё-таки эту армию сюда привёл некромант.
Сборы много времени не заняли и мы, наконец-то покинули это залитое кровью поле.
Глава 21
Дорога к деревне не была тяжёлой благодаря плоду мэллорна, который неплохо нас взбодрил, и мы теперь были свежи как огурчики, а вот наш внешний вид оставлял желать лучшего. Все в ранах и бинтах, да ещё одежда густо пропитана кровью, своей и врагов. Я понимала, что нам дальше путешествовать в таком виде нельзя и надо поскорее привести себя в порядок, а поэтому ночёвки в ближайшем поселении никак не избежать.
В деревне нас поначалу встретили очень неприветливо и даже собирались прогнать, но это всё было до того, пока вперёд не вышла я. Мой рыцарский значок оказал прямо магическое действие на местных жителей, и к нам прибежал сам староста этой деревни. Он много кланялся и быстро организовал нам проживание в лучшем доме деревни. И я, не без оснований, подозреваю, что это был его собственный домишка.
Первым делом, по нашей просьбе, в город были посланы пара курьеров с письмами к местному мэру и в Тайную Канцелярию. В них сообщалось про нападение некроманта, а также шла просьба о помощи в ликвидации опасных останков армии некроманта. Я не боялась, что информация про меня уйдёт к врагу, так как сомневалась, что после сегодняшнего провала кто-то рискнёт в ближайшее время напасть на нас. Да и войск некроманты потеряли немало, а я не думаю, что у них их очень много. Кстати, пленника временно заперли в амбаре и поставили несколько человек его охранять. Маг хоть и хорошо связан, но случиться может всякое.
Наш уцелевший маг, оказавшийся ещё и капитаном гвардии принцессы, также отправил несколько писем с помощью магии, но ни адресата, ни содержимое посланий он нам не озвучил.
Выживший лучник с группой местных мужиков, на телегах отправились на место нашей битвы, для организации перевозки тел погибших гвардейцев принцессы.
По приказу старосты к нам пожаловали местные швеи и мастера по коже, которым мы заказали починку и приведение в приемлемый вид нашей повреждённой одежды и обуви. Не