Любовь на острие меча (СИ) - Наталия Вячеславовна Арефьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То есть? — Эйдан прищурился.
— Символы на браслете — это замок, — охотно пояснил артефактор, — чтобы его открыть, нужен ключ. Поскольку у нас его нет, придется подбирать, но это займет время. День, может быть, два. Но, если сами браслеты вам не дороги, — он с иронией посмотрел на Эйдана поверх очков, — я бы посоветовал обратиться к господину Элвину.
Эйдан удивленно посмотрел на Хортона и тот пояснил
— У вашего брата особые отношения с магией. Возможно, он сумеет просто взломать этот замок. Но, если нет, я готов сегодня же приняться за работу. Честно говоря, — он снова вернулся к моим запястьям, — мне бы хотелось изучить эти браслеты.
— Ясно. Я понял, — отрывисто сказал Эйдан, — спасибо вам, господин Хортон, я сообщу, если понадобится ваша помощь.
Господин откланялся и, подхватив небольшой чемоданчик со стола, вышел из кабинета. А Эйдан мазнул рукой по желтой сфере и жестко приказал:
— Барт, найди мне Элвина, чтобы он был здесь в течение двадцати минут, иначе пусть пеняет на себя.
А потом все-таки посмотрел на меня. Но я начала разговор первой.
— Значит, Рэймонд сбежал?
— Да, но перед этим уничтожил лабораторию в доме, так что мы не очень понимаем, над чем он там работал.
И тут я поняла одну удивительную вещь: Эйдан не знает, что мне известно, кто он. И сейчас он, очевидно, совершенно не думает об этом.
— И сестрицу свою прихватил?
Эйдан повернул голову набок и прищурился:
— Сестрицу?
— Элинор Фоули. Она учится в академии, на третьем курсе стихийного.
— Не слышал, чтобы у Флэтли была сестра.
— Что удивительно, учитывая, как давно вы знакомы. Он сказал, троюродная. Но мог и соврать. Они любовники, вот в этом сомнений нет.
Взгляд Эйдана выражал ужас, непонимание и брезгливость. Последнее, я так думаю, относилось к новости о связи Рэймонда с сестрой.
Он потер переносицу большим и указательным пальцем.
— Так, — устало вздохнул, — давай по порядку. Ты ведь уже знаешь, кто я? Флэтли сказал?
Я покачала головой:
— Мы вообще о тебе не говорили. Он только похвалился, что сумел увести меня у тебя из-под носа. Но да, я знаю, господин дознаватель. Случайно узнала.
Я переплела руки перед грудью и посмотрела на него с укором.
— Что? Будешь убеждать меня, что я должен был тебе сказать? Это не твое дело, Шевонн.
В его голосе было столько ехидства, что мне стало неприятно. И чувство благодарности за спасение, что я испытывала к нему, словно покрылось коркой льда. Оно было, но добраться до него, вытащить наружу теперь было бы крайне сложно.
— И кстати, — продолжил он, — в Кервудском лесу у тебя была возможность узнать, но ты не стала задавать вопросов.
— А ответить на мои вопросы ты можешь только под действие магии? Сам не пробовал быть честнее? И да, я внимательно изучила руну правды. И как бы ни старалась найти в ней ошибку, ее нет. Значит, ты совсем недавно в любви мне признался, а сейчас шипишь, как змей. Будто это я виновата, в том, что меня похитили. Ты хоть знаешь, через что мне пришлось там пройти?
Мы смотрели друг на друга и понимали, что говорим совсем не о том. Ну почему в его присутствии эмоции вырываются из-под контроля? Вот кто мне объяснит?
Эйдан успокоился первым. Взгляд его сделался виноватым и он открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут за моей спиной хлопнула дверь.
— Элвин, где тебя бесы носят?
Эйдан сразу переключился на брата. Но я видела, что мои слова его смутили.
— Эй, полегче, — Элвин поднял руки ладонями в верх, — бежал со всех ног. Случилось что-то серьезное?
— Да. Браслеты, которые блокируют магию.
Я тоже подняла руки вверх, показывая, чем меня наградил псих Рэймонд.
— Сними с нее эту дрянь, — сказал Эйдан.
Лицо Элвина мигом приняло серьезное выражение. Мои запястья снова крутили и так и эдак и, в конце концов, Элвин сказал:
— Не понимаю, причем здесь я? Я не рунист и не артефактор. Почему ты не обратился к кому-то компетентному?
— Я обратился, Бенджамин Хортон уже был здесь, сказал, чтобы подобрать ключ, понадобится время.
— Ну? — Элвин, казалось, искренне не понимал, в чем проблема.
Эйдан подошел к брату, приблизился нос к носу и тихо, но проникновенно заговорил:
— Когда я поймаю Флэтли, попрошу у него пару таких браслетов и закую в них тебя. А пока Хортон будет подбирать ключ, внимательно понаблюдаю, как ты будешь жить без магии все это время. Хортон сказал, ты можешь сломать. — Он ткнул пальцем в один из браслетов. — Ломай.
Не знаю, какие на самом деле отношения у этих братьев, но, кажется, Элвин проникся. Хотя и не подал вида.
— Понял я, понял. Создавать магические вещи — не мое, а вот ломать — пожалуйста.
С этими словами он обхвати браслеты и пустил по ним свою магию. Под его ладонями что-то заискрило, запахло паленым, и каждый из браслетов распался на две части, оставшись у него в руках.
Сила хлынула в меня потоком. Я пошатнулась и схватилась за подоконник, чтобы не упасть. Ладони окутало голубым сиянием, и я не сдержала облегченного вздоха. Моя магия снова была при мне.
— А теперь рассказывай, — Эйдан сложил руки на груди и в упор посмотрел на меня.
— Рэймонд хотел, чтобы я создала для него руну подчинения. Он хочет устроить переворот, свергнуть короля и захватить трон. Но если руны у него все же не будет, он выпустит демона, — произнесла я на одном дыхании.
На меня уставились две пары глаз.
— Демона? — Первым подал голос Элвин. — Существо из легенд? Но его же не существует.
Понятно, что на словах в такое вряд ли кто поверит. Я только пожала плечами.
— Я тоже так думала, но демонстрация меня впечатлила.
— Он что, призывал демона при тебе? — Эйдан явно тоже не поверил своим ушам.
— В подвале его дома на полу нарисована пентаграмма. Демон появился в ней, заключенный в огненную решетку. Рэймонд как будто на поводке его держал, а тот его слушался.
— Мы видели пентаграмму, — задумчиво сказал Эйдан, — сейчас в ней пытаются разобраться. Как такое вообще возможно?
— Слушайте, Рэймонд, конечно, головой окончательно поехал на фоне жажды власти, но фантазии ему не занимать. Взять хотя бы эти браслеты или комнату страха.
— Комнату страха?
Они переспросили одновременно и выглядело это до того забавно, что я едва сумела сдержать улыбку. Но, вспомнив место, где меня держали, улыбаться расхотелось.
— Комната, откуда ты меня забрал, — я посмотрела на Эйдана, — на стены