Храброе сердце - Мойра Янг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тонтоны.
Они галопом мчатца в наше направление. Их шестеро. Он бегут плотной группой. По двое.
Мой живот сжимаетца. Это моя первая встреча с ними после боя на сосновом холме.
— Я должен был догадатца, — говорит Слим. — Эти ублюдки Тонтоны любят игратца с огнем.
Я кричу в стороны тележки: — Тонтоны наступают! Будьте начеку!
Дамба узка. В ширину не больше восьми футов. Нет места для прохода.
— Они направляютца прямо к нам, — говорю я Слиму.
— Как твои нервишки? Уравновешены?
— Наверное, — отвечаю.
— Играла раньше в «цыпленка»? — спрашивает он.
— Нет.
— Смотри и учись, — говорит он. — Тебе лучше пригнутца. Так как за твою голову назначена цена.
Мое сердце ёкает. Наши взгляды встречаютца.
—Ты знал об этом все это время, — догадываюсь я.
— Тебе повезло, што ты меня похитила, — говорит он.
— Кто ты такой? — спрашиваю я.
— Друг, — говорит он. — Пригнись, Ангел.
Я соскальзываю вниз на пол рядом с Траккером.
— Хэээяя! — кричит Слин. — Скачем прямо в Египет, Моисей! Хэээяя!
Повозка громыхает на большой скорости. Космик гремит и скрипит.
— Будем надеятца, што она выдержит, — говорит он.
Я выглядываю. Мое оружие напоготове.
— Без надобности не стреляй, — говорит он.
— Ты должен остановитца, — говорю я.
— Я не остановлюсь. Я собираюсь показать этим светлячкам небольшое представление. Он тянет из своих платков большой белый носовой платок. — Они увидят старого дурака Салмо Слима, — говорит он. Он и его, летящий на всех порах, верблюд снова потеряли контроль.
Он вскакивает на ноги и начинает махать платком над своей головой.
— Помогите! Помогите! Неудержимый верблюд! — орет он. Но другой рукой, он держит поводья Моисея мертвой хваткой.
Мы приближаемся к Тонтонам. А они к нам. Слим машет и кричит: — Помогите! Помогите!
Они приблежиютца. Держат строй. Все ближе. И ближе.
— Мы разобьемся! — кричу я.
— Вы новички всегда паникуете, — кричит он. — Суть игры «Цыпленок» состоит в том, штобы определить, кто дольше сможет оставатца спокойным, кто моргнет первым. И это не буду я.
Они приближаютца.
Все ближе.
Ближе.
Я не дышу. Не двигаюсь.
Тридцать футов.
Двадцать пять.
— Ну, давай же, — говорит Слим. — Моргайте, ублюдки.
Двадцать.
Пятнадцать.
— Сукины дети, моргайте! — рычит Слим.
Без промедления они разделяютца. Как будто услышали его. Трое едут влево. А трое вправо.
Я пригибаюсь. Они пробегают мимо нас. Расплывшееся очертания копыт, пыли, одежды и сапогов. Мне в нос ударяет запах дыма и пота. Всего на одну секунду, на один удар сердца, я задаюсь вопросом был ли Джек среди них.
Раздаетца щелчок огнеметателя. Слим вскрикивает. Он заваливаетца на назад, растягиваясь на скамейке. Его подстрелили. На правом плече открытая рана.
— Слим! — ору я.
— Возьми поводья! — говорит он.
Я вскарабкиваюсь на сидение и хватаю их. Я оглядываюсь назад. Тонтоны исчезли в туче пыли.
Гермес мчитца за нами, как раз позади Космика.
Слим прижимает носовой платок к ране. Стискивая зубы от боли. Он кричит через разбитую стену в Космике: — Подорви дамбу!
— Што? — кричит Лью.
— Маленький шарик с чекой! — кричит Слим. — Вытащите чеку и кидайте эти шарики!
Я крепко держу Моисея. Дорога ведет прямо в расщелину между горами. Исчезая в дымке.
Ничево не происходит. Ничево. Ничево.
Неожиданно....
Грохот! Сильный удар грома разрываетца в воздухе. Раскачивая землю.
Я отваживаюсь бросить беглый взгляд через плечо.
Позади нас слышитца грандиозный взрыв камней, воды и грязи, которые все скопом бьют в небо. Дамба разорвалась на куски. Нет никаких следов всадников или их лошадей.
— Мы попали в них? — спрашивает Слим.
— Сложно сказать, — отвечаю я. — Может и нет. Они двигались очень быстро. Они могли пересечь дамбу до взрыва.
— Если это так, тогда они будут искать нас, — говорит Слим. — Я так долго незаметно следил за тобой.
Я посмотрела на него. Бисеринки пота выступили у него на лбу. Его второй подбородок посерел.
— Что, черт возьми, происходит, Слим? — говорю я. — Ты не шпион Тонтонов. Кто ты?
Его рот искривляетца. Мне кажетца, он пытаетца улыбнутца.
— Просто доставь нас в Безнадегу, — говорит он.
Безнадега
Моисей несетца в стену черного дыма. Ничего невозможно разглядеть. Мои глаза слезятца. Дышать невозможно. Мы вот-вот разобьемся. Но так же быстро как мы влетаем в чертов дым, так же быстро выныриваем из него. Безнадега оказываетца прямо перед нами. Языки неистывающего пламени облизывают таверну. Сжирают её. Огонь шипит, древесина трещит. Костер одиноко догорает на равнине. В низко-весящих облаках виден отблеск от пламени. Оранжевый и белый, желтый и коричневый. Черный дым клубитца и стелитца. По воздуху расходятца волны жара.
Безнадеги больше нет.
Мы мчимся туда, к перекрестку. Я подъезжаю так близко, насколько осмеливаюсь, а затем тяну за вожжи. Моисей замедляетца, останавливаетца. Он пятитца назад, ревя.
Слим приваливаетца ко мне.
— Найди Молли, — говорит он.
— Маив! Эмми! — кричу я. — Слима подстрелили!
Они подбегают и взбераютца на перед, держа медецинскую сумку в руках. Маив садитца на мое место, а мы с Траккером спрыгиваем.
— Траккер, стоять! — я бегом направляюсь к горящему зданию. Я кашляю. Из-за дыма у меня печет в глазах.
— Саба! — голос Лью. Ноги, его и Томмо, топчутца позади меня. — Вернись!
— Джек может быть там! — кричу я. Я врезаюсь в жару. Она твердая. Как стена. Меня относит назад. Лью хватает меня за одну руку, а Томмо за другую. Они тянут меня, пытаясь оттащить меня. Я упираюсь пятками в землю.
— Нет! — ору я. — Отпусти меня!
— Здесь все уже мертвы, — говорит Лью.
— Нет! — я извиваюсь и сопротивляюсь.
Безнадега одноэтажная. Сделаная кое-как из всего того, што осталось после Мародеров. Стены, съёживаясь, деформируютца. Трещат и стонут. Середина крыши проваливаетца в прожорливый огонь.
— Где перегонный куб? — спрашивает Томмо.
— Што? — спрашивает Лью.
— В чем варят самогон! — кричит он.
— О Боже, — говорит Лью. — Одна искра и все взорветца! Бежим!
Мы разворачиваемся. Начинаем бежать.
БАБАХ!
Взрывной волной нас подбрасывает в воздух. Мы летим. Я приземляюсь с глухим стуком, лицом вниз. Я поднимаюсь на ноги. Начинаю бежать обратно.
— Джек! — кричу я.
— Нет, Саба! — Лью хватает меня. Он бросаетца сверху на меня. Он закрывает меня своим телом, когда Безнадега рушитца вокруг нас.