Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Сказка – ложь… - Евгения Липницкая

Сказка – ложь… - Евгения Липницкая

Читать онлайн Сказка – ложь… - Евгения Липницкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:
единство новобрачных. В более поздние времена практиковался как форма помолвки или неофициальной свадьбы в Тюдоровской Англии и как форма временного брака, в Шотландии 17 века; возродился в неоязычестве приблизительно с конца 1960-х годов 20-го века.

17

Филид (ирл. fili – провидец) – в древней и ранней средневековой ирландской культуре поэты, певцы, хранители устной сакральной, исторической и юридической традиции; в сагах часто изображаются как провидцы, владеющие магическим знанием. Пользовались большим почётом и многочисленными привилегиями.

18

Яблоневый остров Эмайн Аблах, также известный как Тир-на-ног (Tír na nÓg) – Земля молодых или Страна Вечной Юности, Хай-Бризейл (Hy-Brasil) или О’Бразил (O’Breasil), в более поздних легендах Артуровского цикла – Авалон. В кельтской традиции мифическая сакральная земля, расположенная в практически недоступном регионе, часто посреди океана или на краю света, иногда в Ином Мире. Подобно Островам Блаженных греческой мифологии, является некоторой вариацией Рая.

19

Согласно нормам кельтского, а после и раннего средневекового ирландского права, двоежёнство было законной практикой и сохранялось довольно долгое время после принятия христианства, вплоть до нормандского нашествия XII в. Дети от обоих союзов имели права наследования, хотя их матери и не обладали равным статусом.

20

Балор (др.‑ирл. Balor) —предводитель фоморов, мифических существ, олицетворяющих в ирландской мифологии тёмные хтонические силы Хаоса. Известен свирепым и разрушительным (по некоторым версиям, смертельным) взглядом единственного глаза, что способен обратить в бегство или оглушить целое войско.

21

Фалары (вар. фалеры) от греч. φάλαρον и лат. phalerae – круглые или овальные металлические бляхи, обычно богато украшенные, служившие для украшения воинской амуниции и лошадиной сбруи, они закрывали пересечения ремней. Римские легионеры, а вслед за ними и армии романизированных народов, также использовали их в качестве знаков воинского отличия, как своеобразные аналоги современной медали.

22

Белтейн, также Белтайн, Галан-Май (англ. Beltane) в др.‑ирландском Beltaine, в ирл. Bealtaine, гэльск. Bealltainn) – кельтский праздник начала лета, или светлой половины года и, одновременно, название месяца май. Вероятно, был связан с почитанием божества по имени Белен. Важное место в обрядовой части празднования отведено ритуалам с огнём, а также действиям, призванным обеспечить плодородие и рост поголовья скота. Переосмысленный с приходом христианства, но не утративший популярности, Праздник Мая до сих пор отмечается в некоторых регионах Европы, традиционно 1 мая.

23

Лугнасад (др.‑ирл. Lughnasadh /lunasa/, ирл. Lá Lúnasa; гэльск. Lùnastal;) – кельтский языческий праздник и название месяца августа. Связан с почитанием бога Луга и, по некоторым версиям, его приёмной матери Таилтине. Время торжественного начала жатвы. Праздник урожая. Обязательной частью обрядов Лугнасада было приготовление и совместное употребление пищи из плодов нового урожая, а также принесение части их в жертву божествам-покровителям. С приходом христианства был переосмыслен и в некоторых англоязычных странах Северного полушария до сих пор ежегодно отмечается 1 августа как Lammas Day или День хлебной мессы, когда испечённый из первой муки нового урожая хлеб прихожане несут в церковь для благословления.

24

Ке́лпи (kelpie) – злой водяной дух, до сих пор известный, как персонаж низшей шотландской мифологии. Может принимать различные обличья, но чаще всего является людям в образе лошади, почти всегда чёрной. Склонен заманивать неосторожных путников в воду, где топит их и нередко после пожирает.

25

«Меч света» или «Сияющий меч» (гэльск. Claíomh Solais) –   один из пяти магических предметов, привезенных Туата Де Дананн в Ирландию, и принадлежавший Нуаду – одному из предводителей этого мифического племени. Согласно легенде, меч обладал волшебными свойствами: резал железо и сталь, как мягкое масло, был несокрушим, а нанесённые им раны всегда оказывались смертельными; кроме того, при использовании светился белым светом, за что и получил своё название. Данный артефакт неоднократно появляется в гэльском фольклоре Ирландии и Шотландии. Также его часто отождествляют с Экскалибуром, волшебным мечом короля Артура.

26

Сид (ирл. Sídhe, гэльск. Sìth – «мир»), соврем. ирл. Ши (ирл. Sí) – в ирландской и шотландской мифологии – потусторонний мир, расположенный в глубине холмов и населённый фэйри, (первоначально, Туата де Дананн, покинувшими землю после поражения в войне с людьми), которых в народе, за место их обитания, также именовали сидами или ши. Этим же словом называют и сами волшебные холмы.

27

Белая прачка, также Бенни-прачка, Маленькая прачка с брода (гэльск. Bean-nighe; англ. Washerwomann, Little-Washer-by-the-Ford) – в кельтском фольклоре разновидность банши – предвестниц смерти. Дух, встречающийся у ручьев и рек в образе женщины (уродливой старухи или наоборот, прекрасной юной девушки), стирающей окровавленную одежду тех, кто умрет в скором времени. Чаще всего появляется на пути направляющихся к месту сражения воинов. Образ хорошо сохранился в фольклоре Горной Шотландии и Ирландии.

28

В кельтской мифологии боярышник тесно связан с зимним временем и тьмой, и, как следствие, смертью; в более поздней традиции являлся священным растением фей, из-за чего считалось опасным спать и даже просто сидеть под ним, особенно в дни некоторых праздников, когда, по народным поверьям, открывались двери между мирами. При этом шипы боярышника славились, как мощные обереги от темных сил, а обычай повязывать на его ветви кусочки ткани (изначально, в качестве подношений женским божествам и духам) сохранился в некоторых частях Ирландии и Британии до сих пор.

29

По обычаю, на Майском празднике девушки облачаются в белые одежды, зелёный – цвет фей, имеют право носить лишь избранная Майская Королева (да и то не везде) и человек, изображающий другого майского персонажа, Джека-в-зелёном. Считается, что, нарядившись в этот цвет в день праздника, можно нанести оскорбление волшебным духам. Венок из цветов боярышника – символ несчастья и смерти, позже был переосмыслен в христианской культуре, как знак девственности, непорочности.

30

Сыновья Миля (ирл. gairthear Mílidh Easpáinne) – согласно «Книге захватов Ирландии» (Lebor Gabála Érenn) последнее из мифических племён, правивших на территории острова после победы над предшественниками, Племенами богини Дану. Предки людей, населяющих ирландскую землю.

31

Талион (talion <лат. talio, talionis – возмездие, воздаяние) – Принцип уголовной ответственности в раннеклассовом обществе, когда наказание точно соответствует причиненному вреду; мера наказания, определяемая по принципу «око за око, зуб за зуб».

32

Химический

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сказка – ложь… - Евгения Липницкая торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...