Шаг в неизбежность - Гарольд Хоук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По всему этажу была разбросана разносортная мебель: старые кресла с рваной обивкой, колченогие стулья, стол без двух ножек, место которых занимали поставленные друг на друга ящики, развалившийся диван в углу с торчащими кое-где пружинами и ворохом грязного тряпья. Наверное, на нём отдавались за дозу шлюхи-наркоманки или ночевал какой-нибудь бомж.
Закончив с осмотром, солдаты поднялись по широкой лестнице. Второй этаж состоял из нескольких маленьких комнат и одной большой с окнами на три стороны. В отличие от первого этажа окна здесь не заколотили, большая часть стёкол отсутствовала, а уцелевшие покрывал густой слой пыли, сквозь который с трудом проникал молочный свет лун. Мебели не было совсем. Видно те, кто здесь хозяйничал до солдат стащили её вниз или вынесли из дома.
Наскоро посовещавшись, отряд решил переночевать в большой комнате, где расположение окон позволяло занять почти круговую оборону. Хотя от кого им тут обороняться? От бомжей, наркоманов и алкоголиков? Но отработанные до автоматизма принципы самосохранения и правила обустройства убежища взяли своё.
В дальнем углу гостевой залы солдаты расчистили приличных размеров пятачок от обрывков газет, содранных обоев, осыпавшейся штукатурки и прочего мусора. Закончив с приборкой, они договорились о времени дежурства и бросили жребий. Длинную палочку вытянул Мэтью. Стивен отдал ему автомат, а сам взял пистолет в руку, сел на пол рядом с посапывающим Миллером и опёрся спиной о шершавую стену. Спустя несколько мгновений Джонсон провалился в глубокий, но одновременно чуткий сон.
Ему показалось, он всего лишь на секунду закрыл глаза, как сквозь сон до него донёсся свистящий шёпот:
— Эй, Стивен, вставай, пора меняться, твоя смена.
— Сколько времени? — Джонсон растёр лицо руками, сильно потёр уши.
— Половина третьего ночи, я не разбудил тебя сразу, всё равно спать не хотелось.
— Спасибо, надо было сразу меня будить. Эй, а как там снаружи? — поинтересовался он, когда Мэтью уже устроился на его месте.
— Нормально, только иногда какие-то уроды шляются, — прошептал Даймонт не открывая глаз. Скоро он уже крепко спал, посапывая на пару с Миллером.
Стивен осторожно выглянул в окно. Маленькие луны тускло светили, заливая окрестности мертвенным светом и отбрасывая длинные тени от домов, невысоких заборчиков, кустов и деревьев. Легко шумел ветерок, играя листвой, где-то скребла по стеклу ветка, в небе кружила ночная птица, охотясь на расплодившихся грызунов. Стивен увидел, как хищник резко спикировал, раздался пронзительный писк, птица поднялась в воздух, сильно хлопая широкими крыльями и сжимая в когтистых лапах крупную тушку с длинным хвостом.
В разбитое окно залетел мотылёк, затарахтел крыльями над ухом, полетал зигзагами возле головы Стивена, шевеля усами-антеннами. Не найдя для себя ничего интересного, мотылёк резко метнулся в сторону и выпорхнул на улицу, в поисках самки и сладкой пищи.
Рваные облака скользили по небу, скрывая то одну, то другую луну, иногда прятались обе, и тогда за окнами становилось темно. Джонсон порылся в сумке, нашёл ноктовизор, надел на голову. Мягкие ремни приятно сжали затылок и виски, резиновый нарамник прижался к лицу.
В это время огромная туча приползла с востока и закрыла собой половину неба. Тьма поглотила пригород, стихли все звуки, даже ветер и тот перестал гонять мусор по вымершим улицам.
Осторожно выглядывая в окно, Стивен сканировал местность, переключаясь на различные режимы. Зеленоватые сумерки сменялись светло-серыми, потом всё становилось тёмно-синим. Иногда в этом калейдоскопе мелькали бордово-фиолетовые фигурки животных.
Джонсон перешёл к другому окну. Прижавшись к стене, переключил диапазон, высунул голову и тут же отпрянул назад. Резко присев, он переместился к другой стороне окна, и стал наблюдать за повисшими в воздухе жёлто-красными пятнами. Два из них, те, что поменьше, парили понизу, а одно большое сияло сверху, чуть в стороне.
Пятна шевельнулись, караульный поменял режим аппарата, увидел выступившую из-за тёмного ствола дерева светло-серую фигуру. Незнакомец постоял немного и двинулся в сторону облюбованного солдатами дома.
Стивен плавно передёрнул затвор, тенью выскользнул из комнаты, спрятался в коридоре во встроенный шкаф и принялся ждать. Вскоре скрипнула дверь, послышались осторожные шаги. Сквозь щелки деревянных жалюзи, часовой наблюдал, как пришелец крадучись пробирался по лестнице. На голове у гостя был прибор ночного видения первого поколения, без тепловизора и с малым разрешением, в руках тяжёлая сумка. Стивен определил это по тому, как тот склонялся в противоположную от ноши сторону, держа равновесие.
Чужак двигался прямо к шкафу. Сердце Стива заколотилось быстрее, руки крепче сжали автомат, палец лёг на спусковой крючок. Неожиданно визитёр повернул направо в бывшую спальню, провёл там несколько секунд и вышел без сумки.
Стараясь не дышать, Джонсон следил за ним, а тот будто бы проваливался под лестницу. Первыми скрылись ботинки, за ними ноги, сначала по колено, затем по пояс. Шаг за шагом исчезла спина, голова мгновение плыла над верхней ступенькой, но вот не стало и её. Шаги доносились ещё несколько секунд, потом хлопнула дверь, и всё стало тихо.
Стивен посмотрел на светящийся циферблат наручных часов, выждал пару минут и выбрался из шкафа. Первым делом он выглянул в окно, проверяя, где находится недавний гость. Тот быстро удалялся от заброшенного квартала. Словно желая ему помочь, туча выпустила луны из плена и те брызнули отражённым светом. Чужак сразу же ускорил шаги и вскоре скрылся из виду.
Джонсон снова взглянул на часы. Время дежурства подошло к концу. Он разбудил Миллера и отправился в спальню, где присел над сумкой, потянул за бегунок и чуть не присвистнул от изумления. Она оказалась доверху набитой пачками денег.
Стивен высыпал деньги на пол, проверил сумку на предмет маячков и прочих следящих устройств, быстро пересчитал пачки столардовых купюр. Всего сто пятьдесят штук. Получается, они в одночасье разбогатели на полтора миллиона. Тут уж он не сдержался.
Миллер услышал свист, держа пистолет перед собой, проскользнул в комнату, откуда пришёл звук. Там он заметил напарника, тот сидел на полу и что-то быстро складывал в лежавшую перед ним сумку.
— Ты что тут делаешь? — Герхард убрал пистолет на предохранитель.
Стивен вздрогнул, вжикнул молнией, поднялся на ноги, повернулся лицом к напарнику.
— Я хочу знать, что ты тут делаешь? — повторил Миллер.
— Пока вы смотрели десятые сны, к нам прилетела зубная фея, убедилась в чистоте наших зубок и оставила подарок.
— Что за бред ты несёшь? — скривился Герхард. — Какая зубная фея, какие подарки?
— Сам посмотри, — Стивен отошёл в сторону.
— Ну и на что мне смотреть? Я сумок не видал?
— Таких нет, — невозмутимо парировал Стивен. — Ты открой её, открой.
Миллер наклонился над сумкой, дёрнул бегунок и приглушённо выругался.
— Сколько здесь?
— Полтора миллиона.
— Сколько?! — округлил глаза Герхард.
— Полтора миллиона.
— Твою же мать, откуда они?
— Я же сказал, прилетала зубная…
— Да пошёл ты нафиг со своей феей. Я серьёзно спрашиваю.
— Да всё просто: пришёл какой-то чувак, поставил здесь сумку и свалил.
— Ох, не к добру это, ох, не к добру, — запричитал Миллер, нарезая круги по комнатке. — Наверно это криминальные деньги, а здесь место их передачи. Когда ты говоришь, он их принёс?
— Примерно полчаса назад, — прикинул Стивен.
— Быстро валим отсюда, — зашипел Миллер и кинулся будить пилота.
— Эй, подожди, давай пачку возьмём, — бросил вдогонку Стив.
Герхард остановился на пороге, обернулся через плечо.
— Ты с ума сошёл? Они же здесь все наперечёт.
— Ну и что? Им от одной не убудет, а нам это на руку. У нас вообще денег нет, а ведь надо одеться, еду покупать. Или ты предлагаешь воровать?
— Ладно, уговорил, — махнул рукой Миллер. — Но только одну пачку, не больше.
Джонсон вынул из сумки связку банкнот. Едва он вышел из комнаты, как услышал голос напарника:
— Не успели, дьявол их побери. Какого хрена им по ночам не спится?
Стивен подобрался к Миллеру, выглянул в окно. По дороге к заброшенному дому весело катили две машины. Перед ними прыгали лучи фар, освещая покрытый выбоинами асфальт.
— Придётся принимать бой.
— Не в первый раз, — пожал плечами Джонсон. — Ты Мэтью разбудил?
— Ага! Сразу же, как вышел от тебя.
— Вот и хорошо. Не зря мы этот дом выбрали. Смотри, какой хороший обзор.
Герхард не откликнулся, намечая рубежи обороны.
— Эй, Мэт, иди к нам, — позвал Стивен.
Пилот подошёл к спецназовцам.
— Держи ещё пистолет, — протянул оружие Джонсон. — Возьми в сумке гранату и заминируй входную дверь. Потом поднимайся сюда, будешь контролировать коридор. А мы с Герхардом займёмся окнами. Всё понятно? Тогда по местам.