Алюмен. Книга первая. Механизм Времени - Генри Олди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Д’Эрбенвиль, – кивнул Делоне. Вид противника словно добавил умирающему сил. – Я давно к нему присматривался. Аристократ, богач, бретер – что такому делать в Обществе?
Странно, но именно сейчас, когда до гибели оставалось две сотни шагов и две сотни секунд, Огюст успокоился. Смерть, ради встречи с ним надевшая красивую форму, была не здесь, не в тесном коридоре Обри-ле-Буше, залитом кровью. Между жертвой и палачами выросла стена: каменная? стальная? – хрустальная. В уши ударил звон памятных колокольцев. Стены домов взметнулись погребальными стелами; ангел, знаток алгебры, снизошел к гостю, заблудившемуся среди могил.
Это бедный шевальеВ нашу компанию, к Маржолен,Это бедный шевалье,Гей, гей, от самой реки...
Страх остался далеко – среди надгробий Монпарнаса, у разбитой баррикады Сен-Дени. Нет, Огюст не превратился в мудреца. И душевных сил не обрел. Ушибы и ссадины тоже болели по-прежнему. Но он вдруг понял: Время – с ним, и бояться незачем.
«Снежинка повернулась вокруг оси – и осталась неизменной».
Мысль показалась вполне здравой. Если не суетиться, считая мгновения, – все успеешь. Выжить. Помочь друзьям. Найти убийц. Газета, которую дал ему Дюшатле, – лишь одно из звеньев. Цепь коротка – накрутим ее на руку, осторожно потянем...
Версий три – как и подозреваемых. Первый лежит у стены, исклеванной пулями, под грязной простыней. Прости, Александр! – и прощай. Второй – Пеше д’Эрбенвиль, знатный бретер. Третий... Мягкая ладонь коснулась плеча, тронула перстами колокольчики. Те ответили веселым перезвоном:
К дочке нашей он спешит,В нашу компанию, к Маржолен.К дочке нашей он спешит,Гей, гей, от самой реки!
Шевалье улыбнулся. Вертись, снежинка! Мы все успеем – и найти убийцу, и покарать заказчика. «Нашего врага зовут Эрстед. Андерс Сандэ Эрстед...» И ты, загадочный Эминент, не спрячешься в электрическом огне. Много вопросов, мало ответов...
Разъясним! – и оформим.
– Сцена готова, – прохрипел Делоне. – Последний акт. Гвозди Иисусовы! Командуй здесь Виктор Гюго...
«Гюго? А что, этот мог бы! С Дюма на пару. Эрнани в Нельской башне».
– ...я бы произнес вдохновенную речь о том, как сладко умирать за свободу. И все бы героически погибли – в мучениях, с длинными монологами. Занавес, овация, в зале – аншлаг...
– И двойной гонорар, – согласился Шевалье.
Он помолчал и добавил:
– Сволочи!
Трагическая сцена готовилась принять заскучавших актеров. Улица, мундиры цвета свежих кровоподтеков – две шеренги, острия штыков. Растоптан, лежит флаг – трехцветный с золотом. Переулок налево, переулок направо. Узкие, словно норы. Дальше – еще два. Совсем щели, с трудом разглядишь.
Огюст мысленно признал свою неправоту. Зря он обругал восторженных «романтиков»! Их дело – сказки писать. Для баррикад иные нужны. Простите, граждане сочинители! Со зла сболтнулось.
– Ты видишь... ты видишь, Огюст?!
– Переулки? Да. Ждем атаки, идем в лоб, прорываем строй. Режем и давим всех, кто ближе, – и разбегаемся. Заборы низкие, есть проходные дворы...
Три года назад, накануне Июльского восстания, он, в ту пору ученик Нормальной школы, оббегал весь старый центр – от Ситэ до Монмартра. Изучил до мелочей: дворы, заборы, входы в городскую Клоаку, спуски к реке.
Тогда не пригодилось.
– Знаешь, Виктор, – он понимал, что Делоне останется здесь, на куче хлама, носившей гордое имя «баррикады». Тащить умирающего, идя в рукопашную, не рискнет никто. – Я у Дюма вычитал одну байку. При Старом режиме в тюрьмах было правило: во время побега каждый думает только о себе. Это не эгоизм. Это – единственный способ спастись. Россыпью, во все стороны, не оглядываясь. Галуа, чудак, мне это пытался обосновать математически. Зачем? И так понятно.
– Тра-та-та-та-та! – сказали барабаны.
– В штыки! – ответила баррикада.
3
Квадрат крыльца. Шестнадцать ступеней – черных и красных вперемешку. Мрак-пожар, мрак-пожар – в глазах рябит. Дубовая дверь, молоток на медной цепочке.
Что еще?
Глухие стены. Ряд окон-бойниц – высоко, под крышей. Массивная скамья врезана в толщу камня. Левее – наглухо запертые ворота: завитушки из бронзы, допотопное рококо. Огюст Шевалье, внук якобинца, с пониманием кивнул. Предместье Сен-Жермен, улица Гренель.
«Аристо» – недорезанные.
В полночь девушка придетВ нашу компанию, к Маржолен.В полночь девушка придет,Гей, гей, от самой реки...
Песня не отпускала весь день, до заката. Он не противился – мурлыкал еле слышно. Поется – значит, жив. Позже вспомним, помянем погибших, возьмем за глотку тех, кто толкнул безоружных под картечь. Время с ним, его хватит на все. Отчего не спеть? Хотя до полночи – далеко, и не девушка придет от реки, в нашу компанию, а он сам явится к девушке.
Спасибо приятелям-грузчикам с кормилицы-Сены – не подвели. Ни о чем не спрашивая, помогли смыть кровь с лица и рук. Достали штаны и куртку, дали поспать пару часов под рваным парусом.
За твоей душой спешитВ нашу компанию, к Маржолен,За твоей душой спешит,Гей, гей, от самой реки...
Огюст смерил взглядом тихий, словно затаившийся особняк. Пнул каблуком нижнюю ступень – черную. Век бы сюда не ходить – ни в Сен-Жермен, заповедник Старого режима, ни в этот дом... Вспомнилось название – особняк Де Клер.
Номеров здесь не признавали.
Черный-красный, ночь-день. Потревоженный молоток глухо ударил о металл. Шевалье с опозданием сообразил, что в его нынешнем наряде не входят с парадного крыльца. Особенно когда стрельба еще не стихла. Сейчас погонят прочь или полицию кликнут...
– Чего надо?
На желтом, лоснящемся лице лакея – скука пополам с недоверием. Огюст едва сдержался, чтобы не сунуть руку за пояс, к трофейному пистолету. Нельзя! Вот если бы они сегодня победили...
– Мне нужна баронесса Вальдек-Эрмоли.
– Кто вы такой?
– Друг с кладбища Монпарнас.
Молчание – долгое, мрачное. В лакейских глазах – откровенная неприязнь.
– Заходите.
Дверь открывалась с натугой. Ей тоже не показался нежданный гость.
– Ждите здесь!
«Здесь» – у подножия мраморной лестницы, застеленной темно-бордовым ковром. По таким лестницам приятнее всего взбегать с заряженным мушкетом. И не одному, а с отрядом верных товарищей. Именем Революции!.. Словно подслушав крамольные мысли, лакей исчез. Его собрат обнаружился аккурат посреди лестничного марша. Рука – в правом кармане ливреи, на лице – служебный долг.
Бдит!
Огюст скользнул взглядом по расписному потолку (Амуры и Зефиры в медальонах), по стенам, обтянутым светлой тканью, по портрету в золоченой раме. Век бы сюда не ходить! К сожалению, у судьбы – злое чувство юмора.
– Заходите. Скорее!
В ту ночь – после похорон Галуа и знакомства с таинственным Эминентом – они даже не поговорили толком. Огюст и рассмотреть-то ее не сумел – даму, которая ждала его у кладбища в карете. В салоне царила тьма. Лицо скрывалось под маской; голова и плечи – под черной шалью. В ушах Шевалье до сих пор звенели колокольчики, перед глазами струилось неверное синее пламя...
«Как вы относитесь к вампирам, сэр?» – спросил зубастый мистер Бейтс.
Карета довезла его до моста через Сену, где они и распрощались. Шевалье дважды повторил адрес, названный ему дамой – «На всякий случай!»; обещал зайти, если что... Несмотря на усталость, темноту и заботу о его благополучии, он все же сообразил, что не слишком пришелся по душе баронессе Вальдек-Эрмоли.
«Республика и Разум!» – сказал ему Эминент.
От дамочки из особняка Де Клер такого не услышишь.
– Что вам угодно?
Шаль исчезла вместе с маской. Мотылек расправил драгоценные крылышки. В светлых волосах – колкий блеск бриллиантов. Колье на высокой – лебединой! – шее, золото на узких пальцах, на изящном запястье. В глазах – алмазный огонь, глянуть больно. Яркие губы подрагивали от нетерпения – баронесса спешила.
Или показывала, что спешит.
Огюст хотел напомнить, что он – тот самый, которого вы, ваша светлость, подвозили от Нового кладбища, давали адресок...
– Рыбой пришел торговать.
Глаза-алмазы вспыхнули – и погасли.
– Остроумие, достойное грузчика. У меня гости, я очень занята. Вас, Шевалье, отведут на кухню...
На «господина» ее не хватило. Огюст вздохнул. На кухню! Хорошо еще, не на конюшню. С другой стороны, в его положении выбирать не приходится. Государственного преступника ищут повсюду. На квартиру не вернешься, к товарищам не зайдешь; приметы разосланы по гостиницам, заставам, постоялым дворам.
– Дарю вам вторую попытку, гражданка баронесса.
Злости он не испытывал. Хозяйка зря пытается ставить гостя на место. Огюста здесь ждали – и не просто ждали. Если пускают в дом без разговоров, если бегут навстречу...