Всегда ты - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не мог понять, что выражали ее глаза.
Кэлу показалось, что он заметил в них слезы.
Вдруг Мелора вскочила и начала лихорадочно одеваться.
— Не волнуйся за меня, — сказала она с таким неприкрытым презрением, что Кал невольно вздрогнул. — Я буду готова через минуту. Не жди меня, возвращайся на вечеринку.
— Я сказал, что подожду тебя снаружи, — упрямо повторил он.
— Не стоит беспокоиться, — настаивала на своем Мелора. Она как раз надевала сорочку, когда Кэл резко развернул ее к себе. Тончайшая ткань скользнула вниз, скрыв под собой упругую, соблазнительную грудь,
У Кэла перехватило дыхание. Ему захотелось вновь сорвать с нее одежду.
Но он сдержался, пытаясь разгадать выражение ее лица.
— Что происходит, черт возьми? Я знаю, ты злишься, но…
— Злюсь?! — Мелора остолбенела от этих слов. Ее голос взвился вверх с неимоверной силой, — Да, черт возьми, ты прав! Я в ярости! Как ты смеешь? Как ты смеешь обращаться со мной подобным образом? У Кэла побелели губы.
— Я же извинился. Я знаю, что ошибся…
— Убирайся! Пошел вон! Никогда больше не прикасайся ко мне, ты слышишь меня, Кэл Холден? Если ты сделаешь это, клянусь, я убью тебя! — закричала Мелора, — Ты понял меня?
— Да, Принцесса.
Он поднял шляпу, нахлобучил на голову и пулей вылетел из амбара.
Когда дверь за ним закрылась, Мелора упала в сено и зарыдала. Это были горькие слезы разочарования. Никогда в жизни она не испытывала такой обиды. Кэл сожалел о том, что произошло между ними. Ему казалось, что он ошибся.
«Боже, помоги мне, — закрыв лицо руками, в смятении думала Мелора. — Он не хотел меня».
Она отдала ему свою душу, свою чистоту и девственность, свою любовь, доверие, надежды и чаяния, а оказалось, что это ничего не значило для него. Ничего.
Она была не нужна ему.
Мелора содрогалась от рыданий, выплескивая наружу всю горечь своего разочарования. Когда ей казалось, что она успокоилась, глаза снова наполнялись слезами, и обида вспыхивала с новой силой.
Как же она обманулась, когда подумала, что Кэл чувствовал то же, что и она, что он любил ее.
На всем свете, наверное, не найти никого глупее, чем она. Она повела себя так, как не позволяла себе никогда раньше, и жестоко поплатилась за это — он отвернулся от нее, пробормотав какие-то извинения, и ушел, не оглянувшись.
И несмотря на все это, Мелора знала одно — он нужен ей, она его любит.
— Черт с ним, — прошептала она, опустила голову и снова заплакала от отчаяния. Кэл Холден глубоко проник в ее душу, сердце, кровь, и не было сил забыть его или разлюбить.
Они не разговаривали друг с другом по пути домой и весь следующий день. Кэл с утра улизнул из дома, занявшись делами на ферме. Работая по дому и пропалывая небольшой огород, Мелора заметила, как взволнованно переглядываются между собой дети, и поняла, что они догадались об их ссоре.
Они были так расстроены, что Мелора изо всех сил старалась казаться веселой и беззаботной. Но как выяснилось позже, эти усилия были тщетными. Вечером, когда Джесс, вернувшись с работы, сел ужинать холодной ветчиной и хлебом, Мелора поймала на себе его сочувственный взгляд. Вилл и Луиза прижались к ней, а Кэсси принялась расхваливать ее красоту и попросила научить укладывать волосы так же, как они были уложены у нее на барбекю.
«Это смешно», — злилась на себя Мелора, когда слезы без всякой видимой причины начинали капать из глаз, и Вилл, заметив это, всякий раз бросался утешать ее.
«Ты Мелора Дин, а не какая-нибудь жалкая размазня. Надо иметь чувство собственного достоинства. Не смей показывать всем, и в особенности Кэлу, что ты страдаешь, как влюбленная дура. Где твоя сила воли? Твоя гордость?»
Ей грезился голос отца: «Взбодрись, девочка. Взгляни на это другими глазами».
На следующий день, следуя этим советам. Мелора тщательно оделась, причесалась и заставила себя улыбнуться, подавая завтрак. Однако с Кэлом они по-прежнему старательно избегали смотреть друг другу в глаза. Все утро девушка пыталась сосредоточиться на делах — готовке, уборке дома, чтении вслух Виллу и Луизе, стараясь не смотреть в окно в ожидании Кала и не вздрагивать всякий раз, когда ей чудились звуки его шагов. Постепенно она заставила себя переключиться на проблемы, которые были гораздо важнее Кала Холдена.
Она стала думать о Джинкс.
Мелора ужасно переживала за нее и скучала. Ее глаза становились грустными всякий раз, когда она смотрела на Вилла, Лу и Кэсси. Как счастлива была бы Джинкс в этом маленьком уютном домике, играя с этими детьми! Мелора пришла в отчаяние, на мгновение представив себе, что ее младшая сестра не находит себе места, считая ее заложницей каких-то негодяев. «Бедная Джинкс, — подумала девушка, — она наверняка сходит с ума, ничего не зная обо мне».
Она вошла в спальню и составила текст телеграммы, адресованной Джинкс, в котором говорилось о том, что она жива-здорова и вскоре вернется домой. Покончив с этим, Мелора задумалась.
Что, если самой отправиться в Дэдвуд и послать телеграмму, не дожидаясь возвращения Кэла?
Но она тут же отбросила эту бредовую идею. Рейф Кэмпбел мог появиться в городе в любой момент, схватить ее… «И тогда, — подумала Мелора, — мне не останется ничего другого, кроме как застрелить его».
А этого категорически нельзя было делать. Несмотря на горькую обиду на Кэла, она не могла расстроить хорошо продуманный и подготовленный им план: заставить Кэмпбела признаться в своих злодеяниях в присутствии Брока. Так что лучше пока держаться подальше от Дэдвуда.
«Но ведь можно поехать в Черривил. Это всего лишь в пяти милях от Дэдвуда. Пошлю телеграмму и сразу же вернусь назад. Кэл даже не узнает, что я куда-то ездила».
Кэл был настолько занят, что даже не здоровался по утрам и не предупреждал, когда вернется вечером. Кто мог помешать ей осуществить ее план?
Только Джесс.
Недолго думая Мелора сунула текст телеграммы в карман брюк и вытащила из дорожной сумки Кэла свой кольт.
Кэлу уже давно следовало вернуть ей оружие. Оно было ей необходимо. На кого еще она могла теперь рассчитывать, как не на себя? Опять только на себя.
В который раз за эти дни подступили слезы, и Мелора осознала, что могла бы зависеть от человека, называвшего себя Вайэтом Холденом, который красиво ухаживал за ней, дарил цветы и подарки, собирался венчаться с ней в церкви на глазах всего Рохайда.
Какой же она была дурой!
Попасться на удочку такому отпетому негодяю и убийце было верхом глупости, А потом она позволила себе вообразить, что может рассчитывать на Кэла, что он заботится о ней, хочет ее и даже любит…
«Дура, дура, дура, — сказала она себе. — Человек, который ухаживал за тобой, хотел тебя, — на поверку оказалось, нисколько не заботился о тебе, не любил тебя и хотел только одного — отомстить Рейфу Кэмпбелу. Он думал только о своей семье, о младших братьях и сестрах и своем добром имени, но не о тебе».