Талмуд и Коран. Выбор веры - Владимир Владимиров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
72. «Аллах приказывает убивать американцев» – фетва от 23 февраля 1998 г.; цитируется по книге: «Аллах не любит Америку» [65].
Чудинова Елена Петровна (род. 1959), русский писатель и публицист.
73. Выступление на круглом столе «Крах мультикультурализма: что дальше?» – журнал «Вопросы национализма», № 8 за 2011 г.
Насыров Ильшат Рашитович (род. 1960), российский исламовед.
74. «Любовь и секс в исламе: общий взгляд» – в сборнике: «Любовь и секс в исламе» [90].
Кураев Андрей Вячеславович , протодиакон [242] (род. 1963), русский церковный писатель и богослов.
75. «Как относиться к исламу после Беслана?» – статья на www.apn.ru 15 сентября 2004 г.
76. «Как относиться к исламу после Беслана?» (книга, 2004).
77. «Церковь в мире людей» (2007).
Хлебников Павел (Пол, 1963–2004), американский журналист русского происхождения (потомок белоэмигрантов), убит в Москве по неустановленным мотивам.
78. «Разговор с варваром. Беседы с чеченским полевым командиром Хож-Ахмедом Нухаевым о бандитизме и исламе» (2003).
Тараторин Дмитрий Борисович (род. 1967), русский публицист.
79. «Демократия для белых. Свобода без равенства и братства!» (под псевдонимом « Глеб Борисов », 2010).
Сысоев Даниил Алексеевич (1974–2009), православный священник и публицист; убит мусульманским фанатиком.
80. «Современные течения ислама – православная оценка» – статья в журнале «Имперское возрождение», № 1 за 2006 г.
81. «Брак с мусульманином» (2007).
82. «Ислам. Православный взгляд» (2011).
Ивлетшин Дамир (род. 1975), современный российский историк и публицист.
83. «Воины ислама на службе России» – статья на сайте «Информационно-аналитический центр» (www.ia-centr.ru) 28 апреля 2009 г.
Кулиев Эльмир Рафаэль-оглы (род. 1975), азербайджанский богослов и переводчик Корана.
84. Коран в переводе Э. Р. Кулиева (2002).
85. Комментарии Э. Р. Кулиева к переводу Корана (2002).
86. «Известно, что для верующих мужчин в Раю созданы гурии. А есть ли что-либо подобное для женщин?» – материал на сайте www.guliyev.org, 3 августа 2004 г.
Брянцева Дарья , журналистка.
87. «Многоженство в Центральной Азии» – статья на сайте «Немецкая волна» 2 января 2003 г.
Силантьев Роман Анатольевич (род. 1977), русский историк и религиовед.
88. «Новейшая история исламского сообщества России» (2006).
Алиев Ариф Али-Гусейнович , российский историк и востоковед.
89. «Коран в России: источник знаний или объект мифотворчества?» (2004).
90. «Любовь и секс в исламе» (М., 2004).
Толпегин Михаил , публицист.
91. «Индустрия самоубийства. Террористической войне против России придано женское лицо» – статья в «Независимой газете» 2 сентября 2004 г.
Балтанова Гульнар Равильевна , философ, социолог, религиовед.
92. «Мусульманка» (2005).
93. «Мусульмане в публичном пространстве Америки: надежды, опасения и устремления» (М., 2005).
Нирша Владимир-Абдулла Михайлович , русский мусульманин, переводчик с арабского.
94. Комментарии к переводу сборника хадисов ан-Навави «Сады праведных. Из слов Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует» (М., 2005) [4].
Петров Александр , публицист.
95. «Новая интифада. Станет ли Западная Европа мусульманской?» – статья в газете «НГ-Религия» 16 ноября 2005 г.
Русов Олег , современный русский писатель.
96. «Многоженство. История и практика» (2005).
Бабич Айша Галина , русская мусульманка.
97. «Многоженство. Советы и комментарии» (2006).
Бертон Джон (Burton John) .
98. «Мусульманское предание: введение в хадисоведение» (1994, русское издание 2006).
99. «Византийские сочинения об исламе» (М., 2006).
100 «Православные богословы об исламе» (М., 2006).
101. «Вместе против нового тоталитаризма – исламизма» – манифест деятелей культуры, опубликованный во французской газете «Charlie Hebdo» в 2006 г. Манифест подписали:
– Ааян Хирси Али (Ayaan Hirsi Ali, род. 1969), нидерландский политик и культурный деятель сомалийского происхождения, сценаристка фильма об исламе «Покорность»;
– Шахла Шафик (Chahla Chafq), иранская писательница и социолог, проживающая во Франции;
– Каролин Фуре (Caroline Fourest, род. 1975), французская эссеистка;
– Бернар-Анри Леви (Bernard-Henri Lévy, род. 1948), французский философ и публицист;
– Иршад Манджи (Irshad Manji, род. 1968), проживающий в Канаде публицист, родившийся в Уганде в семье индуса и египтянки;
– Межди Мозаффари (Mehdi Mozafari), ученый-исламовед иранского происхождения, проживающий в Дании;
– Марьям Намази (Maryam Namazie, род. 1963), политик и публицист иранского происхождения, проживающая в Великобритании;
– Таслима Насрин (Taslima Nasrin, род. 1962), писательница бангладешского происхождения, проживающая в Индии;
– Салман Рушди (Rushdie Ahmed Salman, род. 1947), британский писатель индийского происхождения;
– Антуан Сфейр (Antoine Sfeir, род. 1948), французский журналист и востоковед ливанского происхождения;
– Филипп Валь (Philippe Val, род. 1952), французский певец, актер и журналист, редактор газеты «Charlie Hebdo»;
– Ибн Варрак (Ibn Warraq, псевдоним), британский исламовед и публицист пакистанского происхождения.
Беккин Ренат Ирикович (род. 1979), российский ученый-исламовед.
102. «Исламская экономическая модель и современность» (2009).
Aydin Hilmi , турецкий историк и искусствовед.
103. «Te Sacred Trusts: Pavillion of the Sacred Relics, Topkapi Palace Museum, Istanbul» (Somerset, New Jersey, USA, 2009).
Рождественский Михаил .
104. «Неожиданный шариат» (2010).
105. «Толкование последних трех частей Священного Корана, с приложением важных вопросов, касающихся мусульманина» (без даты, без места издания) – брошюра, официально раздаваемая мусульманским паломникам в Саудовской Аравии для «устранения невежества и облегчения приобретения необходимых знаний».
Примечания
1
Ф.М. Достоевский. «Дневник писателя за 1877 г.», март, глава II (см. Полн. собр. соч. в 30 т., т. 25).
2
И. Шамир. «Еврейская ксенофобия» // «Наш современник», № 11 за 2004 г.
3
«Еврейская энциклопедия» Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, в 16 томах, 1908–1913 г.
4
Приводится в книге: «Вавилонский Талмуд. Антология аггады с толкованиями раввина Адина Эвен-Исраэля (Штейнзальца)», том I (далее «Антология аггады», том I) – см. статью «Пояснения к принципам перевода» У. Гершевича и А. Ковельмана.
5
«Еврейская энциклопедия», статья «Мишна».
6
«Антология аггады», том I – см. аннотацию на суперобложке.
7
А. С. Шмаков. «Свобода и евреи». Чтобы ощутить, что такое книга, написанная на смеси языков, русскоязычному человеку полезно попробовать почитать в оригинале «Хожение за три моря» Афанасия Никитина.
8
А. И. Солженицын. «Двести лет вместе (1795–1995)», Москва, 2001 г., в 2 томах.
9
И. Р. Шафаревич. «Трехтысячелетняя загадка. История еврейства из перспективы современной России» / В книге: И. Р. Шафаревич. «Русский вопрос», Москва, 2003 г.
10
«С 1897 по 1911 год в Петербурге вышли в свет два издания «Талмуда» (в восьми и в пяти томах соответственно), включающие в себя «критический» (т. е. научный) перевод Мишны, Тосефты и галахических мидрашей (Мехильта и Сифра), а также отдельными изданиями – переводы трактатов «Берахот» (1909) и «Авот рабби Натана» (1903)» (А. Львов «Талмуд» Переферковича»: автор, читатели, текст» – см. «Народ Книги в мире книг», № 4, 2004 г.). В распоряжении автора настоящей работы находятся первые 7 томов второго издания и 6 томов переиздания 2004 г., а также «Авот рабби Натана».
11
Впервые опубликовано Шмаковым на русском языке в 1897 г. в книге «Еврейские речи».
12
Полное имя – Аарон Изидор Бриман, румынский еврей, перешел вначале в протестантскую веру, затем в католическую. (См.: Мейер Ф. «Христианские ученые оТалмуде и Шулхан-Арухе», Вильна, 1910.)
13
Непонятно, проверял ли Эккер правильность цитирования у Юстуса по «Шулхан Арух» – или по другим талмудическим источникам. Во всяком случае, если Юстус дает двойные ссылки – на «Шулхан Арух» и на Талмуд, то Эккер – только на Талмуд. При этом Юстус допускает отдельные ошибки (в целом несущественные). В этой связи все цитаты приводятся только в переводе Эккера.
14
Например, названию трактата «Берахот» у Переферковича соответствует «Брахот» в книге «Вавилонский Талмуд. Антология аггады с толкованиями раввина Адина Эвен-Исраэля (Штейнзальца)», «Берахоф» – у А. С. Шмакова («Свобода и евреи»).
15
В статье «Пояснения к принципам перевода» У. Гершевича и А. Ковельмана в указанном источнике. См. также: Berachoth, 1, c.; Midrasch Chemott, par. 47 /3/.
16
См. также: Sanhedrin, folio 59, a /3/; также: трактат Санхедрин, 59 а; Шагига, 13 а /11/; также у /1/.
17
См. также: Abod. Zar. 3, 1 /5/; также у /1/.
18
Кроме пяти, сейчас упомянутых, в талмуде имеется еще более 50 столь же презрительных и гнусных наименований для неевреев вообще, а для христиан в особенности…Возмутительно было бы переводить эти ужасные слова по-русски [примечание А. С. Шмакова].