Падение сурка - Владимир Алексеевич Абрамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мать ему всё время твердила, что хочет, чтобы он стал респектабельным эльфом и не пакостничал. Стал мастеровым, например, кузнецом или горшечником. Ага, конечно! Он и кузнец — две разные вселенные. Несмотря на серьёзный тон, ему казалось, что она над ним издевается. А как он мог не пакостить? Молча сносить побои и унижения? Тогда его били бы не раз в пару недель, а каждый день исключительно ради развлечения. А так многие стали опасаться его трогать, поскольку знали, что он обязательно отомстит. Но, к сожалению, не до всех доходила столь светлая мысль.
К своему совершеннолетию он готовился несколько лет. И вот, когда настал его день рождения, он сварил жутко вонючее варево, запах от которого не выветривается из одежды годами. Ради этого он испортил свой один свой наряд, но всё же отомстил своим самым большим обидчикам. Пока их не было дома, он облил этим варевом все потаённые уголки. Теперь жить им в домах будет очень и очень неприятно. Их постоянно будет преследовать запах тухлых яиц.
После свершения мести он избавился от вонючих вещей, прихватил сбережения отчима и свалил из Дыры куда подальше.
Брайан надеялся добраться до столицы, но в пути осознал, что его там никто не ждёт. Отношение всех встречных к нему было не лучше, чем у жителей родной деревни. Он нигде не мог найти работу, отовсюду его гнали. И лишь один владелец имения принял его батраком. Тогда он этому радовался. Ещё больше его обрадовало отношение других батраков к нему. Они над ним не издевались, не принижали. Казалось, что он нашёл свою семью, как внезапно имение было выставлено на продажу.
Он с ужасом ожидал, что новый собственник первым делом выгонит его взашей. Какого же было его изумление при знакомстве с Жаном. Он относился к нему нормально. Даже прошлый собственник смотрел на него как на полуживотное и говорил с ним через губу. А тут с ним стали говорить так, словно с полноценным эльфом. И кто? Человек! Обычный человек. Это какая-то насмешка судьбы. Эльфы отринули сына от своей крови и плоти, а человек заботился о нём так, как не заботилась о нём родная мать. Об отчиме и вовсе лучше промолчать. И вот он предлагает ему такое, чего Брайан ни от кого не ожидал. Он был благодарен Жану, и ему было его жалко. И если бы он как-то мог помочь ему, то с радостью бы это сделал.
— На вас работать?
— На меня.
— На вас я с радостью. Токмо не в обиду будет сказано, но вы же, господин Жан, человек. Ваш век короток. Куда я дальше пойду?
— К тому моменту ты накопишь приличный капитал, купишь хорошее имение, наймёшь батраков и сам станешь господином.
— Хм… — задумчиво поскрёб левую щёку Брайан. — Звучит как план. А знаете, мне нравится. Хотя я и так могу скопить. Правда, не на шикарное имение, но на такое как у вас запросто. И своё дело по производству виски создать тоже могу.
— С твоим опытом это будет несложно.
— И вы даже не обидитесь?
— Я буду за тебя только рад, Брайан. Ты один из лучших моих рабочих. И как эльф будешь лучше многих.
— Это несколько смущает, — опустил взгляд к земле карлик, но при этом не сумел скрыть довольной улыбки.
— Ну что, сходим до академии? Попробуешь пройти через арку?
— Так ведь виски… — указал он дланью на дистиллятор.
— Поручи парням присмотреть. Они уже опытные — справятся.
— А если я всё же окажусь магом? — переминался с ноги на ногу мастер-самогонщик. — У меня нет восьми тысяч.
— Учёбу я оплачу и стипендию на время обучения обеспечу.
— Это… Это очень щедро с вашей стороны. Только одного не пойму, господин Жан, зачем вам это? Я слышал, на вас уже будут работать два мага. Даже одного с лихвой хватило бы. Зачем трое-то? Вы только зазря деньжищи тратите. На эти деньги вы могли бы по имению каждый год покупать. Ну, или по латифундии, ежели вблизи города.
Жан-Поль молча приподнял левую руку, вернее то, что от неё осталось.
— Оу… Вы руку хотите отрастить. Но это же невозможно.
— В мире не существует невозможного. Просто ещё никто такого не делал. Но если трое магов возьмутся за дело, то у них может получиться то, чего не получалось ни у кого до них.
— Обещаю, если я стану магом, то сделаю всё возможное, чтобы помочь вам. Но я сомневаюсь в том, что у меня имеются способности. Мы просто зря потратим время.
— Потратим, и Великое Древо с ним…
Брайан медленно шагал в сторону арки. Шаг, другой… И он прошел через арку насквозь, оказавшись на территории академии. Он замер и обернулся назад. На его губах застыла счастливая улыбка.
— Я маг… — Брайан вернулся назад на площадь. — Господин Жан, я маг!
— Отлично. Я рад за тебя. А теперь возвращаемся в поместье. Тебе предстоит обучить своего приемника, после чего отправишься на учёбу.
— И на кого мне учиться?
— Естественно, на артефактора.
— Почему не на целителя?
— Один целитель у нас будет. И один парень с факультета общей магии. Если у них не получится вырастить мне руку, то ты сделаешь магический протез.
— Логично. Нет, вы видели? — не сходила с лица карлика улыбка. — Я прошёл! Прошёл через эту арку!
— Ага. Ты молодец. Учись прилежно, Брайан. Я на тебя надеюсь.
— Буду стараться, господин.
Глава 21
За полгода цены на продовольствие упали, но не до довоенного уровня.
Все предприятия Каца переехали в новое имение. Удалось восстановить производство и поставки коньяка. Вместе с ним в больших количествах он продавал камышовку и ячменный виски. Прибыль выросла до двухсот тысяч в месяц.
Главным событием последних дней стал выпуск из академии магии Берриара. Парень пришёл в имение на постоянную работу. Жан-Поль лично вышел его встретить.
— Добрый день, господин Жан.
— Рад тебя видеть, Берриар. Как добрался?
— Это была лёгкая прогулка. Всего полчаса от города неспешным шагом. Простите, но какие у меня будут обязанности?
— Вот так быстро хочешь приступить к работе? Не торопись. Сначала оглядись, посмотри, где будешь жить, с эльфами познакомься. Потом посмотрим, к чему тебя пристроить. Кстати, где твои вещи? Мне следует распорядиться, чтобы их доставили?
— Я пока оставил вещи в таверне. Не стоит никого утруждать. Потом за ними схожу.