Черная волна - Джеймс Сваллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Само собой, ты называешь меня так, — невозмутимо ответил Байл, не обращая никакого внимания на волны чистейшей ненависти, исходившей от космодесантника, — ты и множество других. Это так утомительно.
— Иногда я надеюсь, что один из вас скажет хоть что-то иное, — он ухмыльнулся своим словам, показав зубы, бывшие серыми, как могильные камни, — после нескольких сотен веков я просто жажду, чтобы кто-то нарушил это однообразие.
Рафен сделал шаг в направлении контейнера со скальпелями, но Чейн, внезапно оказавшийся рядом, преградил ему путь, облизывая губы в предвкушении нового поединка. Кровь по-прежнему сочилась из раны у него на щеке. Астартес заметил, что позади него появился и встал в боевую стойку второй Новый Человек. Фабий пристально оглядел своего приспешника и кивнул головой.
— Ты сделал это с ним? Даже при этой пиявке, которая сидит в тебе? Какая стойкость!
— Я был бы вне себя от счастья, если б смог показать тебе, предатель, на что способен!
Чейн хихикнул — ему явно понравилась эта идея, но Байл покачал головой.
— Никаких поединков здесь. Не сегодня. — безумный ученый сделал шаг, подходя ближе. — По крайней мере, не сейчас. Сначала мне нужно получить ответ на мои вопросы.
— От меня ты не получишь ничего… — отрезал Рафен. — … кроме своей смерти. И на этот раз тебе не сбежать.
Байл пристально вгляделся в него.
— На этот раз? — он наморщил лоб. — Мы что, встречались раньше, сопляк? Сказать по правде, не припоминаю.
— Я был на Ваале, когда ты смылся, как трусливый ублюдок, — бросил Кровавый Ангел, — у тебя не хватило духу встретиться с нами в бою!
Если ренегат и узнал его — он ничем не выдал этого и только фыркнул носом.
— Я бы не прожил так долго, если бы ввязывался в поединки, в которых не смог бы победить, когда у меня была возможность использовать другие пути. А ваша порода, похоже, взяла себе за правило встревать в конфликты, в которых у вас нет ни малейшего шанса. — Широким жестом он обвел помещение. — Поэтому ты и попал сюда, не так ли?
— Убери своих псов, предатель, и мы посмотрим, у кого тут нет шансов, — глаза Рафена сверкнули, мускулы на руках напряглись. Байл не обратил внимания на его выпад, бросив взгляд на Чейна.
— Его подобрали в океане.
— Какой подарок! Но я не желаю принимать его, пока не узнаю, чего он мне может стоить. Как он попал туда?
Новый Человек злобно взглянул на Рафена:
— Отвечай на вопрос повелителя, или снова испытаешь боль, Кровавый Ангел.
Рафен взглянул в ответ — с не меньшей злобой:
— Не прикидывайся, что до сих пор не знаешь.
— Может и знаю, — улыбнулся Чейн, — но хочу, чтобы ты сам рассказал обо всем.
— Я летел с Ваала, — ответил Рафен, — чтобы перебить вас всех.
Он повернулся к Байлу.
— И чтобы ты понес наказание, которое точно заслужил за оскорбление, что нанес моему Ордену.
— Он говорил, что прибыл один, — добавил Чейн, — на корабле этого идиота Зеллика.
Кровавый Ангел промолчал: андрогин подтвердил то, о чем он догадывался — каждое слово, сказанное в тюремных камерах, слышали шпионы Чейна.
— Он так сказал? — Байл задумался. — Одинокий Астартес, несущий возмездие за нанесенное оскорбление.
Он отступил назад, к второй двери.
— С чего бы он так взволновался из-за этого?
Ренегат свистящим шепотом произнес кодовое слово, и дверь опустилась вниз, открывая проход. Байл шагнул в него, сделав ленивый знак своему прислужнику.
— Ведите его.
Рафен почувствовал болезненный толчок-укол в спину, и, развернувшись, увидел еще двух Новых Людей с алебардами; навершия алебард, увенчанные несколькими лезвиями, упирались в него. Чейн, поспешивший за своим господином, поманил Рафена:
— Шагай-шагай. Обещаю тебе, космодесантник, сейчас ты увидишь кое-что такое, чего точно не хотел бы пропустить.
Кровавый Ангел старался сдерживаться, как мог — но в нем проснулось любопытство. Сейчас он больше, чем когда-либо хотел выпустить на волю генетическое проклятие своего Ордена, берсеркерскую ярость, которую дарует Красная Жажда; он желал бы стать смертельным ураганом и разметать это место. Но в его мозгу уже звучали другие голоса, он вспомнил слова своего наставника Кориса и своего командира — лорда Данте. Он не может выпустить на свободу свою ярость, не сейчас. Сначала необходимо выполнить задание.
С мрачным лицом, он последовал за Чейном и шагнул в дверь.
— ТЫ УВЕРЕН? — Нокс понизил голос, чтобы он не разносился по капитанской рубке "Неймоса", как бывало обычно. Расчленитель наклонился и через плечо Кровавого Ангела заглянул в пикт-экран, заключенный в витиевато изукрашенную раму.
Пулуо кивнул с самым серьезным выражением лица:
— Не говорил бы, если б не был уверен. Посмотри сам.
Нокс прищурил глаза, внимательно изучая изображение на экране; оно показывало участок океана в кильватере подводного корабля, клиновидная, как кусок пирога, область, расчерченная черными и серыми пунктирными линиями статических помех. Картинку передавал звуковой сонар — прибор, который позволял "видеть" сквозь воду, используя сверхчувствительные аудиосенсоры, которые отслеживали малейшее движение в глубине
— Я не вижу его.
— Подожди, — ответил Пулуо. Он показал на небольшую белую область на дисплее:
— Смотри сюда.
Через мгновение экран мигнул, и на долю секунды Нокс увидел неясную тень — что-то вроде трассирующей пули с тонким, как проволока, следом. Он остановил изображение на экране и посмотрел на второго Астартес.
— Он вернулся?
— Да. Вернулся, — подтвердил Пулуо, мрачно кивая.
— Я думал, ты убил эту тварь.
Пулуо помотал головой:
— Как следует врезал ему. Думал, этого хватит.
Нокс взглянул на показания дальномера рядом с экраном:
— Он далеко. И плывет медленно. Он ранен.
— Он не так далеко, — заметил Пулуо, — судя по когитаторам, скорость кракена примерно равна нашей. Если мы по какой-нибудь причине остановимся — он догонит нас через несколько минут.
— Тем больше поводов поторопиться. — Нокс собрался уходить, но Пулуо схватил его за руку.
— Что еще? — рассерженно бросил сержант. Кровавый Ангел, нахмурившись, повернул дисплей:
— Подожди, еще не все. Смотри дальше, — он повернул тумблер, снова включая воспроизведение. Мерцание на дисплее переместилось к дальней части клина, и Нокс удивленно поднял бровь.
Как тиранид смог настолько быстро переместиться с одной части экрана на другую? Изображение затуманилось статикой, потом повторилось в отдельной картинке на экранах сканеров; теперь сонар показывал не один, а пять самостоятельных объектов.
У всех одинаковая, напоминающая пулю, форма, за каждым тянется тонкий след помех.
— Он вернулся, — снова повторил Пулуо, — и не один, а с друзьями.
Нокс слегка улыбнулся:
— По-моему, можно начинать гордиться. Эти жуткие твари собрались целой стаей, чтобы оставить от нас мокрое место.
Он помолчал, размышляя.
— Скажи сервиторам, чтобы они выжали из этой лохани максимальную скорость. Нам нужна каждая секунда преимущества перед этими тварями, потому что перед островом придется сбросить скорость.
— И если мы не выберемся на берег достаточно быстро, они набросятся на нас, — произнес Кровавый Ангел.
— Ага, даже не сомневаюсь, — ответил Нокс, — еще одна причина увеличить скорость, кузен.
Пулуо снова кивнул:
— Словно нас нужно подгонять.
ОН ОЖИДАЛ увидеть еще одну кунсткамеру, наполненную ужасами, и, в некотором роде, так оно и было.
Подгоняемый безжалостным оружием головорезов Чейна, Рафен следом за андрогином и его сервитором вошел в длинное помещение, которое больше напоминало галерею, чем зал. Здесь, на стойках вдоль стен или на цепях, тянущихся с низкого потолка, располагались сотни трофеев. Куски кермитовой брони, грудные пластины и наплечники, перчатки и шлемы, все эти разбитые части покоились в тишине, напоминая останки на поле боя. Выше, так, что невозможно было дотянуться, висел целый арсенал холодного и огнестрельного оружия.
Рафен онемел, когда обнаружил, что все находящееся здесь было стандартным вооружением Астартес. В этой комнате была собрана добыча Байла — трофеи, отнятые у пленников, которые оказывались в этом аду, скрытом от посторонних глаз.
Он заметил красную перчатку Багрового Кулака, ее пальцы были переломаны и разбиты; череп-шлем Космического Волка, наплечники, несущие на себе эмблемы Черных Драконов, Саламандр, Испивающих Души, и других.
— Отличное напоминание, — непринужденно промолвил Байл, шагая к булькающему резервуару в дальнем конце помещения, — мне нравится держать эти реликвии при себе, как напоминание о моих шагах по дороге к успеху.
Чейн посмотрел на Кровавого Ангела: