Четырнадцатое, суббота - Владимир Жариков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ясно, это Бэдбэар, — сказал я. — Да он вообще сексуальный маньяк какой-то!
— Уж не знаю, Бэдбэар, не Бэдбэар, только он такой разозлился и велел своим охранникам отвезти меня в лес на съедение волкам. Они надели мне на голову мешок, связали руки и везли куда-то сначала на электричке или на паровозе, потом волокли пешком, потом усадили на пенек и ушли. А развязали меня гномы. Я сначала удивилась, такие маленькие человечки, смешные такие, чумазые все, в колпачках… Они живут во-он в той горе, — она показала пальцем на видневшийся невдалеке, освещенный месяцем, горный кряж. — Я жила у них до сегодняшнего дня, как Белоснежка. Я им все помещения привела в порядок, Боже, какая там у них была безвкусица! С материалами, конечно, напряженка — про гипсокартон они и слыхом не слыхивали, краску нужную не сыскать, но все равно, комнаты как конфетки стали.
— Уж я представляю, — согласился я.
— А сегодня под вечер, гномы еще на работе были, приходит какая-то старуха, ну мы с ней там чайку, ля-ля, тополя, она меня яблочком угостила, я такая надкусила яблочко-то, тут и отрубаюсь, а очнулась — темнота, теснота, холод, сыростью пахнет. Слышу: отдаленные голоса какие-то, скрип телеги, я и принялась орать, стучать кулаками…
— Да, — согласился Лева, — Это мы удачно мимо проезжали…
— Что ж, эти противные гномы даже на хрустальный гроб поскупились?!
— Да они не противные, — возразила Ленка. — Решили, померла тетка, надо схоронить, чтоб не завоняла. Чего там с хрусталем возиться…
Везти Ленку в трактир нельзя. По легенде она — пленница Кощея. Так пусть к нему и отправляется.
— Лен, ты знаешь, я сейчас отправлю тебя в надежное место, там Катька, она тебе все расскажет. А мне тут надо закончить одну миссию, к сожалению, я не могу взять тебя с собой. Вы, ребята, поезжайте в трактир, — обратился я к спутникам, — я потом сам пешком дойду. А ты, Лешунь, оставь мне этот свой дальнослов.
Лешек достал из кармана штанов корявый сучок.
— Косе будешь гудеть? Вот эту кнопку нажмешь три раза.
— Понял.
— Как же вы собираетесь отправить сударыню в надежное место? — поинтересовался мушкетер.
— Потом объясню. Это большой секрет. И вообще, обо всем, что тут произошло — лучше ни гу-гу! Хорошо?
— Слово дворянина!
Телега со скрипом удалилась. Я нажал на кнопку в сучке три раза.
Через минуту с ночного неба звездой сорвалась летающая тарелка, я посадил в нее Ленку, и она улетела к Кощею.
Глава 19. ЕЩЁ ОДИН ТРУП
В трактире царило спокойствие и порядок. Сломанную мебель вынесли, битую посуду убрали. Пьяный посетитель мирно спал в свежем салате, Вольф, Лешек, Лева и мушкетер сидели за одним столом в компании бутылочки заморского вина. Трактирщик переставлял на витрине бутылки, его жена отскребала с пола кровавое пятно. Я присоединился к ребятам.
— А где же дама, за честь которой мы вступились?
— Оне почивают-с, — ответил трактирщик, подсаживаясь к нам со второй бутылкой заморского.
— И знаете, что я вам скажу, — продолжал он, понизив голос и наполняя наши кружки. — Это похищенная принцесса Даяна, я узнал ее. Мы с Кайсой узнали…
Говорил он почти шепотом, но мне показалось, что пьяный господин в салате приоткрыл один глаз. В это время раскрылась входная дверь, и в трактир вошли четверо в черных плащах, полумасках и шляпах. Они решительно подошли к трактирщице, которая стояла на коленях и отскребала, как я уже упоминал, кровавое пятно при помощи острого ножа и тряпки. Один из вошедших заявил писклявым женским голосом практически без интонации:
— Вы есть принцесса Даяна. Вы сбежали от нас. Мы вас снова будем похищать.
Я еле сдерживался, хохот душил меня. Еще чуть и он (хохот) вырвется наружу.
— Что с вами, сударь? — удивился мушкетер.
Я замотал головой и отмахнулся руками, говорить я не мог. Ну Кощей, ну мерзавец! Да если бы не настоящие бандиты (теперь я понял, что бандиты, с которыми мы дрались, были настоящие!), вся операция была бы провалена! Ну кто поверит, что эти клоуны — похитители царевны? Но трактирщик, кажется, поверил. Он снова побелел.
— Какая я тебе принцесса! — трактирщица решительно поднялась с колен и замахнулась ножом на пришельца. — Проваливай, пока жив!
— Это… это не принцесса Даяна, это мо-моя жена. Принцесса отдыхает в сво-своей опочивальне, — хозяин умоляюще посмотрел на нас: — Только прошу, господа, не надо драться и ничего тут ломать!
— Типа отдать им принцессу и пусть уматывают? — ехидно произнес Лешек.
Трактирщик закивал головой
— Господа! — Вольф грозно обратился к пришельцам. — Вам было ясно сказано: принцесса Даяна отдыхает в своей опочивальне во дворце своего папеньки, царя, эмира и короля Шема Ханства Ассабаха-Августина Четвертого. Вы опоздали, господа! Я вам советую немедленно убраться, если не хотите оказаться в полиции!
— Или на кладбище, — добавил мушкетер, обнажая шпагу.
— Сорри, пардон, простите, искьюз ми, извините… — залепетали «похитители», отступая к входной двери и по одному исчезая за ней.
— Спасибо, господа, спасибо… — рассыпался в любезностях хозяин, снова наполняя наши кружки. — А как вы считаете следует поступить с царевной? Может и вправду, вызвать полицию, пусть сопроводят ее домой?
— Думаю, не стоит, — сказал Вольф. — Приедет полиция, с ней репортеры… Этим все дело не кончится, начнутся расследования, дознания, вас затаскают по следственным кабинетам, еще чего доброго обвинят в связи с похитителями. А мы с друзьями как раз направляемся в Шема Ханство и можем сопроводить принцессу до крыльца, как говорится, ее дворца!
— Браво, господа! — воскликнул мушкетер. — Если вам пригодится острый клинок для охраны, с удовольствием составлю вам компанию!
— Отлично, сударь, раз вы свободны, мы будем рады вашему обществу! — Вольф пожал мушкетеру руку и обратился к хозяину: — А вас я попрошу вызвать к завтрашнему утру наемный экипаж, запряженный четверкой свежих коней.
— Хорошо, господин, сделаем-с! — ответил трактирщик.
* * *— Вот ведь навязался! — ворчал Лешек, когда мы укладывались спать в своем двухместном номере. — И оборотень наш хорош, не мог отказаться от его услуг!
— Не кипятись, Лешек, Вольф прав, — ответил я. — А вдруг это шпион Бэдбэара? По крайней мере, пока он у нас на виду, нам же будет спокойнее. А рубака он отменный. Главное — не разочаровывать его тем, что он сопровождает ненастоящую принцессу.
Когда мы утром спустились к завтраку, хозяин доложил, что экипаж прибыл и дожидается нас. Спящего в салате в зале уже не было. Мы уселись впятером за один стол.
— А что принцесса, еще не вставала? — поинтересовался я.
— Пойду, разбужу, — сказал хозяин. — Ведь она пока что и не в курсе, что у нее появились провожатые-с. Вдруг ей взбредет в голову отказаться от ваших услуг?
— Я надеюсь, — сказал Вольф, — мы сумеем вполне деликатно убедить ее в необходимости эскорта. Девушка одна, без транспортного средства, куда она пойдет? Разве что эмир собирается прислать сюда карету и стражу.
Трактирщик ушел наверх, а жена его Кайса принесла нам завтрак. Но спокойно позавтракать нам не удалось, ибо сверху донеслись душераздирающие вопли:
— А-а! Все сюда! Все на помощь! Принцесса Даяна убита! Она мертва!!! Скорее!
Час от часу не легче! Кому помешал безобидный биоробот? Что за странные дела! Нам не хватало только скандала. Теперь уж точно не обойтись без полиции и медэкспертов. Все мы автоматически становимся подозреваемыми, а медики, в довершение несчастий, еще и обнаруживают, что это труп не совсем человеческого организма. А может и к счастью, ведь тогда становится ясным, что настоящая царевна где-то шляется живая и винить в ее смерти некого. Но доставить втихаря ее копию Бэдбэару уже не получится! Блин, какой-то кретин, маньяк испортил великолепную идею! Наверняка это тот идиот, который притворялся пьяным и дремал в салате. Забрался ночью к девчонке и, обнаружив, что это кукла, со злости разорвал ее на мелкие кусочки.
Тем не менее, все мы поспешили наверх посмотреть своими глазами, что же там все-таки произошло. Трактирщик, опять белый как мел, с вытаращенными глазами пытался что-то объяснить.
— Я постучал, никто не ответил. Я спросил: «Сударыня, вы встали?» — опять никакого ответа. Тут я увидел, что дверь не заперта, а из щели дует холодным воздухом. Я тихонько толкнул дверь пальцами, дальше она сама распахнулась от сквозняка. А там — окно открыто настежь, а госпожа лежит на полу, у нее свернута голова!
Мы все (точнее, те, кто оказался в первых рядах) посмотрели через голову трактирщика в открытую дверь. Кукла лежала на спине посреди комнаты, раскинув руки, а голова ее неестественным образом упиралась лицом в ковер.
— Понятно! — из задних рядов пробасил мушкетер. — Преступник сделал свое черное дело — свернул жертве шею — и удрал через окно. Но почему он оставил незапертой дверь? Нелогично!