Чейз - 4 - Джессика Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно он схватил меня и перебросил через свое голое широкое плечо.
— Куда ты меня несешь? — завизжала я, изо всех сил пытаясь выбраться из его хватки.
— Ты же не думала, что я с тобой уже закончил?
— Что?! — Я сделала вид, что против.
— Малышка, у нас только что был отменный «крепкий кофе», но сейчас настало время для основного блюда, и как ты можешь чувствовать... — Дин схватил мою руку и, засунув ее к себе в боксеры, прижал к головке члена, — мой аппетит разгулялся.
Я могла представить сексуальную ухмылку на его лице, когда он нес меня в спальню. Даже если бы я хотела воспротивиться ему, у меня бы ничего не получилось. Дин был первым мужчиной, с которым я чувствовала себя так свободно и безопасно. Чем больше времени мы проводили вместе, тем сильнее я убеждалась, что ничто не может изменить моих чувств к нему.
Глава 4
Дин
Чистая эйфория поглотила меня, едва я приехал к Блэр. Этого хватило, чтобы выкинуть из головы мысли о Кэтрин. Если бы было возможно, я бы увез Блэр на уединенный остров и там бы занимался с ней любовью всю оставшуюся жизнь.
— Знаете что, мистер Чейз... — Мягкий мечтательный голос Блэр выдернул меня из мыслей. Она переплела наши пальцы, медленно поглаживая их, посылая искорки удовольствия по моему телу вниз к моему уставшему, но возбужденному члену, который очень быстро отреагировал на ласку.
— Что, мисс Паркер? — ответил я глубоким хриплым голосом. Встретив ее пристальный взгляд, я не мог не улыбнуться.
— Я думала, что невозможно достигнуть оргазма три раза за час, но Вы уверенно доказали, как я ошибаюсь.
Я повернулся к ней лицом, всматриваясь в ее теплые изумрудные глаза. Мои пальцы медленно провели вверх-вниз по ее руке.
— Есть много всего, в чем я намереваюсь Вас переубедить, мисс Паркер.
Приподняв бровь, она бросила на меня быстрый взгляд.
— Я не часто ошибаюсь, дорогой сэр, — с вызовом произнесла девушка. — Я всё еще помню первую нашу встречу в том супермаркете...
— Рядом со стендом с фруктами, — закончил я.
— Да. Если я всё правильно помню, я сказала тебе прямо в лицо, что ты довольно наглый.
— А я сказал, что могу себе это позволить, поскольку у меня множество достоинств, — подмигнул я ей.
Блэр рассмеялась.
— Ну, ты оказался прав. — Ее взгляд скользнул по моему члену, который тут же дернулся в ее сторону. — Хотя я тоже редко ошибаюсь. И тот факт, что мы опять вернулись к этому разговору, еще раз подтверждает мои слова: ты наглый тип.
Я рассмеялся, откинув голову назад.
— Я просто уверен в себе.
Обхватив Блэр за шею, я притянул ее ближе. Наши губы встретились в медленном долгом поцелуе. Наши языки переплелись, и мы игриво покусывали губы друг друга. Когда мы наконец отстранились, на моих губах заиграла широкая ухмылка. Блэр подняла голову и одарила меня подозрительным взглядом.
— Чему это ты улыбаешься?
Состроив невинный вид, я произнес:
— А что? Разве парень не можем с обожанием улыбаться своей девушке?
Блэр ударила меня кулаком в руку.
— Выкладывай.
Я улыбнулся тому, как хорошо она меня знала.
— Ладно, я просто смеялся над тем, что ты — та, которая считает, что никогда не ошибается, — сказала кое-что в корне неверное.
Надувшись, Блэр уставилась на меня.
— И в чем же я не права?
— Ты сказала, что первый раз мы встретились в супермаркете. — Я одарил девушку самодовольной улыбкой.
— И в чем я ошиблась? — бросила она мне вызов.
— Это не так. Наша первая встреча произошла в баре финансового квартала.
Блэр нахмурилась.
— Я никогда тебя там не видела.
— Видела, — рассмеялся я.
— Ладно, раз я не помню, то ты, должно быть, не был столь незабываем, — улыбаясь, выпалила она.
— О, я покажу тебя, насколько я незабываем, — парировал я, начиная ее щекотать.
Блэр завизжала, корчась под моими пальцами.
— Ладно, — удалось произнести ей между хихиканьем, — рассказывай, что было.
Я наконец остановился, чувствуя себя по-детски счастливым.
— Ладно, в первую нашу встречу мы столкнулись в дверях на выходе. Я не увидел твое лицо, но почувствовал аромат твоих духов, которые, кажется, свели меня с ума.
Блэр посмотрела на меня с сомнением во взгляде.
— Не я одна пользуюсь духами «Nectarine Blossom & Honey» Джо Малон. Как ты можешь быть уверен, что это была я, раз не видел моего лица?
Я схватил ее запястье и приподнял его между нами.
— Еще я заметил твои красивые длинные волосы и вот эту татуировку бесконечности.
— Оу, — рассмеялась Блэр. — Не могу поверить, что ты до сих пор помнишь такие детали. Оказывается, помимо того, что ты очень наглый, ты еще и сталкер.
— Ха-ха, смейся сколько хочешь, но давай не забывать, с чего мы начали – ты не права.
Блэр закатила глаза.
— Не будь таким самодовольным. Это смотря с какой стороны посмотреть. Как юрист ты должен это понимать. Я говорила, что наша первая встреча произошла в супермаркете. Мы не «встречали» друг друга в баре, ведь я даже не видела твоего лица и понятия не имела о твоем существовании. У тебя слабые аргументы, которые не выдерживают критики.
— Ты никогда не позволишь мне оставить за собой последнее слово, да? — Я рассмеялся над ее заумными формулировками, осознавая, что это мне в ней и нравится.
— Нет, — просияв, ответила она, слегка прикусив губу.
Я вернул свое внимание к татуировке на ее запястье. Знак бесконечности с четырьмя маленькими птичками, летящими вокруг верхней части символа; внизу на нижней половинке татуировки располагалось слово «Всегда». Большим пальцем я провел по очертаниям рисунка.
— Так что, ты не собираешься мне сказать, что она означает? — спросил я.
— Теперь мы рассказываем друг другу самые личные секреты? — улыбаясь, поддразнила она.
Ее вопрос отразился ударом в моей животе. Я вновь почувствовал вину, которая всю прошлую неделю заставляла меня задыхаться, стоило Блэр взглянуть на меня своими великолепными глазами. Я хотел рассказать ей о Кэтрин, но стоило ее обнаженному телу мягко коснуться моего, моя решительность угасала. Понимание этого грузом висело надо мной, но я не мог признаться, понимая, кем для Блэр была Кэтрин.
— Ты же понимаешь, что я сейчас пошутила, да?
— Что? — переспросил я, всматриваясь в ее лицо.
— Ты спросил меня о моей татуировке, а я пошутила о том, что это слишком личная тайна. Ты просто не отвечал, вот я и подумала, что ты не понял моего сарказма.