Надуй щеки! Том 2 - Сергей Викторович Вишневский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сделал глоток кофе, слегка сморщился, так как переборщил с крепостью, и принялся вбивать в поисковую строку её агентство.
Ким Ю Джин состояла на контракте у «BHG Entertainment». Это относительно новая компания, которая только начала набирать свою популярность. И первой и на данной момент самой крупной звездой в этом агентстве являлась Ким Ю Джин.
Общая информация меня уже не интересовала, но мой взгляд тут же зацепился за то, что на официальном сайте говорилось о том, что в скором времени должна состояться какая-то очень важная конференция, причем международная, которая выведет это агентство на новый уровень.
Быстренько пробежавшись по новостным каналам кей-попа, я удостоверился в том, что конференция действительно должны быть. Причем даты проведения уже переносились, но теперь уже точно всё утверждено. Послезавтра.
— Блин. Маловато времени, — тихо произнес я и сделал ещё пару глотков кофе. — Но подобной возможности больше может не представиться.
Почему-то информаци об этой конференции было не так уж и много, а ещё там нигде не значилось имя — Ким Ю Джин. Но немного вникнув в тему, я убедился, что контракт связан именно с ней. Она является крупнейшей звездой этого относительно небольшого агентства. А то, что информацию стараются не разглашать, так это. наверное, потому что руководители и продюсеры хотят сделать какую-то неожиданную сенсацию.
В общем, на официальном сайте я больше не смог найти ничего стоящего, поэтому принялся проверять сайты посвященные конкретно этой компании, а также Ким Ю Джин. Фанаты и различные инсайдеры говорили о том, что ожидается какая-то крупная сделка с китайскими инвесторами.
Спустя минут тридцать поисков информации я убедился в том, что переговоры точно состоятся, и конференция однозначно будет. Многие фанаты ждут не дождутся этого дня.
— Так, с этим разобрались, — допив кофе, я поставил кружку на журнальный столик. — Теперь следующее. А как мне туда попасть?
Хоть подобное и выглядело крайне сложно, однако в моем понимании, если у меня всё получится, то это будет гораздо эффективнее, чем если бы я выследил звезду где-нибудь у её дома или кафе, или ещё где-то. Тогда она точно приняла бы меня за сталкера и даже разговаривать бы не стала. Точнее выслушивать. Поэтому конференция для меня идеально подходит.
Но что дальше? Как туда попасть? Попытаться проникнуть на мероприятие в качестве её охранника? Я уверен, там такие будут. Сложно реализуемо, но если постараться… хотя мне этот вариант не понравился, и я тут же отмел его.
Притворится её визажистом? Подменить одного из них? Мне снова не нравится. Плюс ко всему я не разбираюсь в косметике. Боюсь, после моего макияжа их агентство могло бы лишиться всех контрактов.
— Ладно уж, не будем портить звезде карьеру, — усмехнулся я.
Тогда что?
Хм-м-м… китайские инвесторы, говорите?
Сомневаюсь, что она лично или кто-то из её агентства знает китайский на разговорном уровне. Составить юридический документ — это одно. А вот проводить конференцию. Там сто процентов будут переводчики.
А вот это уже интересно!
Я злобно усмехнулся и потер ладони. После чего с бешенной скоростью принялся вбивать в интернете различные фирмы по предоставлению услуг переводчиков. Нашлось несколько крупных.
Но это был лишь один из шагов. Теперь мне требовалось сопоставить всю найденную мной информацию. Но перед этим… я снова принялся фигачить по клавиатуре, выискивая самые крупные конференц-залы.
Несколько звонков, и опытным путем пытаясь забронировать зал на определенное время, удалось выяснить, какой именно из залов забронирован на необходимую мне дату.
Как и предполагалось, это было одно из самых крупных и известных помещений, которое постоянно использовалось для подобных мероприятий. Для успокоения я проверил мероприятия и остальные крупные залы. Все были свободны весь день.
После этого я выбрал самую крупную компанию по предоставлению переводчиков и набрал номер на своем мобильном.
Самым престижным и опытным переводчиком китайского языка оказался Ким Нгок.
— Мультилэнгуидж корея сервис приветствует вас. Чем могу быть полезна?
— Здравствуйте, — обратился я. — Я вам звоню по поводу услуг перевода с корейского на китайский язык. Есть возможность заказать у вас данного переводчика.
— Да, конечно, — раздался миловидный голос из трубки. — Мы готовы предоставить вам нескольких переводчиков на выбор на любую дату.
— Отлично, — обрадованно ответил я. — Но меня интересует конкретно Ким Нгок. Могу ли я воспользоваться его услугами.
На этот раз на другом конце провода возникла недолгая пауза. После чего девушка ответила.
— Секундочку… да. А-а… на какую именно дату вы бы хотели заказать переводчика?
— На послезавтра, — незамедлительно ответил я.
— Ой. Простите. Но именно на эту дату он занят. Если вам нужен именно этот день, мы могли бы вам предоставить любого другого сотрудника. У нас прекрасные лингвисты, которые способны сопроводить вас по любому вопросу.
— Да, я понимаю. Но может быть вы могли бы как-то… ну, заменить возможно? Понимаете, деньги не проблема, просто мне необх…
— Извините, но это невозможно. Мы уже составили договор на эту дату.
— Понимаю. И всё же. Дело очень важное. Международное. И… — я слегка помедлил, словно сомневался, стоит ли рассказывать подобную информацию постороннему человеку. — Это касается нашей звезды. Понимаете? Нам необходим самый лучший переводчик на очень важную конференцию.
— У нас все лучшие, — более холодно произнесла девушка. — И именно на послезавтра Ким Нгок будет занят.
— Послушайте, — не сдавался я. — Так, стоп! Извините меня, — я неловко посмеялся, чуть-чуть помедлил, после чего продолжил. — А… дело в том, что я ищу переводчика для… это конфиденциальная информация… но… для агентства BHG Entertainment. В это воскресенье пройдет конференция с китайскими партнерами в зале расположенном в Соэкс-центр. И у меня сложилось впечатление, что мы сейчас с вами об одном и том же говорим. Возможно, мои коллеги… что-то напутали и уже договорились без моего ведома.
С другой стороны послышались приглушенные смешки.
— Да-да. Вы абсолютно правы. Ким Нгок уже подписан на эту конференцию. Так что у вас, видимо, произошли разногласия.
— Фу-у-ух! — я наигранно, облегченно выдохнул. — Просто камень с плеч. Спасибо. Вы не представляете, как мне сейчас полегчало. Тогда не смею больше вас беспокоить.
— Хах, конечно. Обращайтесь. Всегда рады помочь. До свидания.
— До свидания.
Положив телефон, я закинул руки за голову и,